Euro Cuisine MCW30WH User manual

Cordless Rechargeable
Chopper with USB Cable
Hachoir sans fil rechargeable avec câble USB
Picador de alimentos inalámbrico recargable con cable USB
Model: MCW30WH and MCG20GR
Cordless
operation
recharges
via USB
4-piece
set perfect
for using
anywhere

2 3
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
1. READ ALL INSTRUCTIONS.
2. 2. To protect against electric shock, do not immerse the charger or the main body of this
Cordless Rechargeable Chopper in water or other liquids. If the main body falls into a liquid,
remove it immediately, and do not use the unit.
3. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is
necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to en
sure that they do not play with the appliance.
4. Do not operate this unit in the presence of explosive and/or flammable fumes.
5. To avoid the possibility of personal injury, always unplug the unit from the USB cable before
attaching or removing the blades and/or other attachments for cleaning or any other purpose.
6. The light illuminated in white indicates that the unit is ready to operate.
7. Once the unit is powered, avoid any contact with the blades or any other moving part.
8. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils, away from attachments and
the glass bowl during operation to reduce risk of injury to persons, and/or damage to the
appliance. A spatula may be used, but must be used only when the unit is not operating.
9. Remove the glass bowl from the main body before washing the blades or the glass bowl.
10. Blades are SHARP. Handle carefully. Always handle blades with your hand away from the
cutting edges. Always store blades with the cutting edges away from you.
11.
When mixing liquids, mix small quantities at a time to reduce spillage and the possibility of injury.
12. When charging, the USB power adapter and USB cable should be plugged into an electrical
outlet away from the sink and any hot surface.
13. Do not use an extension cord. Plug the USB power adapter directly into an electrical outlet.
14. Do not attempt to use this USB cable with any other unit.
15. Do not charge the batteries with the charger plugged into an outdoor outlet.
16. Do not operate any appliance that has a damaged cord or plug, or after the appliance has
malfunctioned or has been dropped or damaged in any way, or is not operating properly.
17. The use of attachments or accessories not recommended by Euro Cuisine may cause fire,
electric shock or risk of injury.
18. Make sure the appliance is o and the motor/blades/attachments have stopped completely
before putting on or taking o attachments, and before cleaning.
19. This appliance is intended for household use only, and is not for commercial use.
20. Do not use this chopper for other than its intended use of preparing foods.
21. To avoid splattering, use extra care when working with hot liquids.
22. To reduce the risk of fire or electric shock, do not operate near a heat source.
23. Do not place or store the unit over or near a portion of a heating or cooking appliance, sink
or washbasin.
24. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean the charger.
25. Do not operate a damaged USB power adapter or USB cable. Have damaged parts
replaced immediately.
26. Do not incinerate the chopper, even if it is severely damaged. The batteries would explode.
27. This unit contains lithium-ion batteries which must be disposed of properly by recycling
them at the end of the life of the chopper. Do not incinerate or compost batteries, as they will
explode at high temperatures.
28. Leaks from batteries can occur under extreme conditions. If the liquid contacts the skin,
(1)wash quickly with soap and water, or (2)neutralize with mild acid such as lemon juice or
vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a
minimum of 10minutes. Seek medical attention.

4 5
29. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
The USB charger must be listed Class 2 power supply or certified ITE power supply, rated
output 5V, 2AMAX. Do not use unapproved sources.
30. Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery
packs may create a risk of injury and fire.
31. Under extreme conditions, liquid may be ejected from the batteries. Avoid contact with such
liquid. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, seek medical
help. Liquid ejected from the batteries may cause irritation or burns.
32. Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
33. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive heat. Exposure to fire or
temperatures above 265°F/130°C may cause an explosion.
34. Have servicing performed by a qualified repair person, and use only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the unit is maintained.
35. Recommended ambient charging temperature: 50°F−104°F (10°C−40°C).
36. Recommended storage temperature: 50°F− 104°F (10°C−40°C).
37. Use only the USB cable supplied with this unit, or one recommended by Euro Cuisine.
38. Any other service should be performed by an authorized Euro Cuisine service representative.
39. Do not operate your appliance inside or under a cabinet. When storing in a cabinet, always
unplug the unit from the electrical outlet. Not doing so could create a risk of fire, especially if
the appliance touches the walls of the cabinet or the cabinet door touches the unit as it closes.
40. Do not use outdoors.
NOTE:
• This appliance is a portable chopper. Charge it before the first use.
• Before adding ingredients, make sure the blades are firmly in place and running smoothly.
• Do not use sharp objects to scrape when cleaning the unit.
• Do not overload the chopper.
• To avoid breaking or damaging the glass bowl, do not place it in a microwave oven to warm
it up, or in the freezer to freeze it.
• The glass bowl resists a maximum temperature of 212°F (100°C). Therefore, it can be
cleaned with hot water.
• Do not use the appliance to process very hard ingredients, such as coee beans, soybeans,
rice, ice cubes or frozen food.
• To avoid personal injury or damages to the appliance, do not touch any detachable parts,
such as the blades, while the chopper is operating,
• Don’t use the chopper for more than 30 continuous seconds in a cycle. Let the chopper rest
for 2minutes between cycles. After 3processing cycles, let the chopper cool down before
the next use.
• Do not touch the blades, for they are very sharp. Hold the blades by their post while
removing or installing them.
• The appliance (with the exception of the main body) can be cleaned with soap and water.
• Never clean any part of the appliance in the dishwasher.
• Note: Be careful when removing the blades, and when emptying and cleaning the glass bowl.
UNPACKING INSTRUCTIONS
Place the package containing the unit on a sturdy surface.
Unpack the chopper from its box and remove all its parts. Remove all packing materials from the box.
Save the packing materials for possibly repacking the unit.
NOTE: All blades are extremely sharp. Be careful when removing and/or handling them.
Read all the instructions completely for detailed operating procedures.

6 7
FEATURES AND COMPONENTS
TECHNICAL INFORMATION
BEFORE YOU BEGIN
CHARGING YOUR CHOPPER/BATTERY LIFE
DISPOSAL OF LITHIUM-ION BATTERY-OPERATED UNITS
A Pulse Switch with
indicator light
B Non-slip Silicone Base
C Main Body
D USB Charging port
E Blades
F Glass Bowl
G Bowl Cap
USB Cord
Rated capacity 300 mL
Battery voltage 3.7 V
Rated operational current
1.2 A
Rated power 30 W
Running time/cycle ≤30 sec
Rated input voltage 5 V
Rated input current 1 A
Before using the Cordless Rechargeable Chopper for the first time, we recommend that you wipe the
unit with a clean damp cloth to remove all dirt and dust. Wash the glass bowl and the blades with warm
water. Dry everything thoroughly with a soft, absorbent cloth. Handle carefully.
NOTE:
Read all instructions completely for detailed operating procedures. The batteries in your Cordless
Rechargeable Chopper are not fully charged from the factory. Before you use it for the first time, charge
the batteries until the indicator light illuminates in blue. See Charging Your Chopper/ Battery Life,
below.
The batteries in your Cordless Rechargeable Chopper have not been fully charged from the factory.
Before using this appliance for the first time, the batteries must be charged until the indicator light
illuminates in blue. With a full charge, your chopper can run a total of approximately 20minutes,
depending on the loads. Your chopper will be fully charged in approximately 4hours (when charged
at a room temperature below 86°F (30°C).
Appliance Features
1. This appliance features a unique appearance; the unit is wireless and portable.
2. With the pulse function, users can control the degree of grinding of the food.
3. The food grade glass bowl and the food grade stainless steel blades are easy to clean.
4. The appliance (with the exception of the main body) can be cleaned with soap and water.
Unit Components
C
B
A
D
E
F
G
Always dispose the battery-operated units according to federal, state, and local regulations.
Contact a recycling agency in your area for recycling locations.

8 9
OPERATION OPERATION
1. Insert the blades into the shaft in the glass bowl, and then introduce the washed ingredients.
Place the blades
into the shaft in
the glass bowl.
Place the main
body. Pulse Function –
Press and hold to
process.
Drop your ingredients
into the glass bowl.
2. With the ingredients in the glass bowl, cover the main body with the bowl cap, aligning the
groove on one side of the main body with the tab on one side of the bowl cap. When the main
body is firmly in place, the blue indicator light will flash 5 times. Then press and hold the
pulse switch to process the food. Do not overload the glass bowl; if you do, the blades may not
be able to rotate properly. Take out some ingredients and continue the process.
3 When processing, the unit will automatically stop working after 30 seconds. If the ingredients are
not chopped as expected, press and hold the pulse switch again up to another 30 seconds. When
you get the desired results, remove the main body from the glass bowl, and pour out the chopped
food. Next, rinse the glass bowl with water.
4. Indicator light
Status
Charging
Fully charged
The mainbody is firmly in place
The main body is NOT firmly in place
The unit is chopping food
Low battery charge
Indication
The light illuminates steady in red
The light illuminates steady in blue
The light flashes in blue 5 times
The light flashes between red and blue
The light illuminates in blue for 30 seconds
The light illuminates in red for 10 seconds
CLEANING AND MAINTENANCE OF CHOPPER
Remove the main body from the glass bowl cap before cleaning the unit. Always clean the main body
and the accessories thoroughly after using. Clean the main body only with a sponge or damp cloth. Do
not use abrasive cleaners that could scratch the surface. Do not put the main body in the dishwasher
and do not immerse it in water. To clean the accessories, wash them by hand in warm water using a
mild detergent solution, and dry everything thoroughly with a soft, absorbent cloth. Be mindful of the
removable razor-sharp blades. Do not boil the accessories and do not put them in a microwave or a
dishwasher to clean them. If the unit is not used for three months, it needs to be charged.

10 11
TROUBLESHOOTING
Problem
After the main body is
placed over the bowl cap
on the glass bowl, the unit
does not work after press-
ing the pulse switch.
The unit cannot be
charged.
When using the unit for
the first few times, the
motor gives o a slightly
particular smell.
The blades get stuck.
Indicator light
The light alternates flash-
ing between red and blue.
The light is illuminated
in red.
The light is illuminated
in blue.
The light isn’t
working.
Possible Causes
The main body and the
glass bowl are not firmly
connected to each other.
Battery charge is low.
The motor is damaged
or stuck.
Check if the USB cable or
connection are loose.
This is normal when a new
motor is initially used.
The blades cannot move
freely due to too many
ingredients in the glass
bowl.
Possible solution
Set the main body firmly
to the bowl cap on the
glass bowl.
Charge the unit.
Contact Euro Cuisine Inc
at 562-659-7810. Set the
unit in a stable position.
Replace with a new USB
cable.
Remove the main body,
take out some of the
ingredients or cut the
ingredients into smaller
pieces.
Note: The above are common problems and possible solutions. For other problems, please contact Euro Cuisine Inc at
562-659-7810 or email at info@eurocuisine.net. Do not disassemble and repair the unit yourself.

Cordless Rechargeable
Chopper with USB Cable
Hachoir sans fil rechargeable avec
câble USB
Picador de alimentos inalámbrico
recargable con cable USB
Numéros de modèles : MCW30WH et MCG20GR
LIMITED 3-YEAR WARRANTY
Euro Cuisine is proud to back this appliance with a limited 3-year warranty.
Euro-Cuisine warrants that this product will be free from defects in
workmanship or materials under normal home use for three years from the date of
the original purchase.
It is suggested that you complete and return the enclosed product registration
promptly to facilitate verification of the date of original purchase.
Should you experience any defects as described above in this three-year period, contact Eu-
ro-Cuisine at: 888-343-5554, or write us at P.O. box 351208, Los Angeles, CA 90035. When you
call, please have the following information available:
• Product Name
• Product Model Number
• Purchase Date
• Proof of Purchase
• Description of Defect
This warranty excludes:
• Damage caused by accident, misuse, or shipment
• Any defects or damages caused by accessories, replacement parts or repair
service other than those authorized by Euro-Cuisine
• Retailers or other use for commercial purposes
• Damages caused by failure to follow safeguards section of instruction book

14 15
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aimerez l’utiliser.
LISEZ AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, et en particulier en présence d’enfants, observez toujours
les mesures de sécurité fondamentales, notamment:
AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions et tous les avertissements concernant la sécurité. Le
non-respect des avertissements et instructions pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, et/ou
des blessures graves.
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Pour vous protéger contre les chocs électriques, n’immergez pas le corps du chargeur ou le
corps principal de ce hachoir sans fil rechargeable dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Si
le corps principal tombe dans un liquide, retirez-le immédiatement et n’utilisez pas l’appareil.
3. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de
compétence. Une supervision étroite est nécessaire lorsqu’un appareil quelconque est utilisé
à proximité d’enfants. Les enfants doivent être supervisés afin d’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
4. Ne faites pas fonctionner cet appareil en présence de fumées explosives et/ou inflammables.
5. Pour éviter la possibilité de lésions corporelles, débranchez toujours l’appareil du câble USB
avant d’attacher ou de retirer les lames et/ou d’autres accessoires pour les nettoyer
ou à d’autres fins.
6. Le voyant allumé en blanc indique que l’appareil est prêt à fonctionner.
7. Lorsque l’appareil est sous tension, évitez tout contact avec les lames ou toute autre partie mobile.
8. Gardez les mains, les cheveux et les vêtements ainsi que les spatules et d’autres ustensiles
éloignés des accessoires et du bol en verre pendant le fonctionnement de l’appareil afin de
réduire le risque de lésions corporelles et/ou d’endommagement de l’appareil. Une spatule
peut être utilisée, mais seulement lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
9. Retirez le bol en verre du corps principal avant de laver les lames ou le bol en verre.
10. Les lames sont TRANCHANTES. Manipulez avec précaution. Manipulez toujours les lames
avec la main éloignée des bords tranchants. Rangez toujours les lames avec les bords tran
chants à l’écart de vous.
11. Lorsque vous mélangez des liquides, mélangez de petites quantités à la fois pour réduire les
déversements et la possibilité de blessures.
12. Lors du chargement, l’adaptateur de courant USB et le câble USB doivent être branchés
dans une prise électrique éloignée de l’évier et de toute surface chaude.
13. N’utilisez pas de rallonge. Branchez l’adaptateur de courant USB directement dans une
prise électrique.
14. N’essayez pas d’utiliser ce câble USB avec un autre appareil.
15. Ne chargez pas les piles avec le chargeur branché dans une prise à l’extérieur.
16. N’utilisez aucun appareil dont le cordon ou la fiche sont endommagés ou après un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou si celui-ci est tombé ou a été endommagé
d’une manière quelconque, ou s’il ne fonctionne pas correctement.
17. L’utilisation de pièces d’attaches ou d’accessoires non recommandés par Euro Cuisine
pourrait être la cause d’un incendie ou d’un choc électrique, ou pourrait créer des risques de
lésions corporelles.
18. Assurez-vous que l’appareil est débranché et que le moteur, les lames et les accessoires
se sont complètement arrêtés de fonctionner avant d’ajouter ou de retirer des accessoires et
avant de nettoyer.
19. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement; il n’est pas destiné à un
usage commercial.
20. N’utilisez pas ce hachoir à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été prévu, soit la
préparation d’aliments.

16 17
21. Pour éviter les éclaboussures, procédez avec le plus grand soin lorsque vous travaillez avec
des liquides chauds.
22. Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne faites pas fonctionner cet appareil
à proximité d’une source de chaleur.
23. Ne placez pas et ne rangez pas cet appareil par-dessus une partie d’un appareil chauant ou
de cuisson, ou d’un évier ou d’une cuvette ou à proximité de ceux-ci.
24. Débranchez le chargeur de la prise avant d’essayer de nettoyer le chargeur.
25. N’utilisez pas un adaptateur de courant USB ou un câble USB endommagé. Faites
immédiatement remplacer les pièces endommagées.
26. N’incinérez pas le hachoir, même s’il est gravement endommagé. Les piles exploseraient.
27. Cet appareil comprend des piles au lithium-ion qui doivent être mises au rebut de manière
adéquate en les recyclant lorsque le hachoir a atteint sa fin de vie utile. N’incinérez pas et ne
compostez pas les piles, étant donné qu’elles exploseront à des températures élevées.
28. Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide entre en
contact avec la peau, (1)lavez rapidement à l’eau et au savon, ou (2)neutralisez avec de
l’acide léger comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide pénètre dans les yeux,
rincez-les immédiatement avec de l’eau propre pendant 10minutes au minimum. Demandez
de l’aide médicale.
29. Rechargez seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adéquat pour un
certain type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre
bloc-piles. Le chargeur USB doit figurer sur la liste d’alimentation électriquede Classe 2
ou doit être une alimentation électriquecertifiée ITE, avec une puissance nominale de 5 V, 2
A maximum. N’utilisez pas des sources non approuvées.
30. Utilisez uniquement les appareils avec des bloc-piles conçus spécifiquement. L’utilisation de
tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
31. Dans des conditions extrêmes, du liquide pourrait être éjecté des piles. Évitez d’entrer en
contact avec un tel liquide. Si un contact a lieu par accident, rincez avec de l’eau. Si du liquide
entre en contact avec les yeux, demandez de l’aide médicale. Le liquide éjecté des piles
pourrait causer une irritation ou des brûlures.
32. N’utilisez pas un bloc-piles ou un appareil qui est endommagé ou qui a été modifié. Des piles
endommagées ou modifiées pourraient se comporter de manière non prévue et pourraient
causer un incendie ou une explosion, ou créer un risque de blessures.
33. N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à du feu ou à une chaleur excessive. Une
exposition à un feu ou à des températures supérieures à 130 °C (265 °F) pourrait causer
une explosion.
34. Faites réparer l’appareil par un réparateur qualifié, et utilisez seulement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’appareil est maintenue.
35. Température ambiante de charge recommandée : 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
36. Température de stockage recommandée : 10°C - 40°C (50°F - 104°F).
37. Utilisez uniquement le câble USB fourni avec cet appareil, ou un câble recommandé par
Euro Cuisine.
38. Toute autre réparation doit être eectuée par un représentant de service autorisé par
Euro Cuisine.
39. Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’intérieur d’une armoire ou sous une armoire. Lorsque
l’appareil est rangé dans une armoire, débranchez-le toujours de la prise électrique. Le
non-respect de ces directives pourrait créer un risque d’incendie, particulièrement si
l’appareil touche les parois de l’armoire ou si la porte de l’armoire touche l’appareil alors
qu’elle se ferme.
40. N’utilisez pas ce produit à l’extérieur.
REMARQUE:
• Cet appareil est un hachoir portable. Chargez-le avant la première utilisation.
• Vérifiez que les lames sont bien en place et qu’elles fonctionnent correctement avant
d’ajouter des ingrédients.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT.

18 19
Capacité nominale 300 mL
Tension de batterie 3.7 V
Courant opérationnel nominal
1.2 A
Puissance nominale 30 W
Durée/cycle de fonctionnement
≤30 sec
Tension d’entrée nominale 5 V
Courant d’entrée nominal 1 A
• N’utilisez pas des objets tranchants pour racler lorsque vous nettoyez l’appareil.
• Ne surchargez pas le hachoir.
• Pour éviter de briser ou d’endommager le bol en verre, ne mettez pas ce dernier dans un
four à micro-ondes pour le réchauer, ni dans un congélateur pour le congeler.
• Le bol en verre résiste à une température maximale de 100°C (212°F). C’est pourquoi il peut
être nettoyé avec de l’eau chaude.
• N’utilisez pas l’appareil pour traiter des ingrédients très durs, comme des grains de café, du
soja, du riz, des glaçons ou des aliments congelés.
• Pour éviter des lésions corporelles ou des endommagements de l’appareil, ne touchez au
cune pièce amovible, comme les lames, pendant que le hachoir est en train de fonctionner.
• N’utilisez pas le hachoir pendant plus de 30 secondes continues dans un cycle. Laissez le
hachoir reposer pendant 2minutes entre les cycles. Après 3 cycles d’utilisation, laissez le
hachoir se refroidir avant la prochaine utilisation.
• Ne touchez pas les lames, parce qu’elles sont très tranchantes. Tenez les lames par leur tige
pendant que vous les enlevez ou les installez.
• L’appareil (sauf le corps principal) peut être nettoyé avec du savon et de l’eau.
• Ne nettoyez jamais une partie quelconque de l’appareil dans le lave-vaisselle.
• Remarque: procédez avec soin lorsque vous retirez les lames et lorsque vous videz et
nettoyez le bol en verre.
INSTRUCTIONS DE DÉSEMBALLAGE
Posez le carton contenant le hachoir sur une surface robuste.
Sortez le hachoir de son carton et retirez toutes ses pièces. Retirez tout le matériel d’emballage du
carton. Conservez le matériel d’emballage pour un éventuel réemballage de l’appareil.
REMARQUE: Les lames sont extrêmement tranchantes. Procédez avec soin lors de leur retrait et/ou de
leur manipulation. Lisez toutes les instructions au complet pour vous renseigner sur les procédures de
fonctionnement détaillées.
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS
TECHNICAL INFORMATION
A Interrupteur à impulsion
avec voyant lumineux
B
Base en silicone antidérapante
C Corps principal
D Port de charge USB
E Lames
F Bol en verre
G Couvercle de bol
Câble USB
Caractéristiques de l’appareil
1. L’apparence de cet appareil est unique; il est sans fil et portable.
2. Avec la fonction d’impulsion, les utilisateurs peuvent contrôler le niveau de broyage des aliments.
3. Le bol en verre de qualité alimentaire et les lames en acier inoxydable de qualité alimentaire
sont faciles à nettoyer.
4. L’appareil (sauf le corps principal) peut être nettoyé avec du savon et de l’eau.
Composants de l’appareil
C
B
A
D
E
F
G

20 21
AVANT DE COMMENCER
CHARGER LE HACHOIR/DURÉE DE VIE DES PILES
MISE AU REBUT DES APPAREILS FONCTIONNANT AVEC
DES PILES AU LITHIUM-ION
Avant d’utiliser le hachoir rechargeable sans fil pour la première fois, nous recommandons d’essuyer
l’appareil avec un chion propre et humide pour éliminer toute les saletés et toute la poussière. Lavez
le bol en verre et les lames avec de l’eau chaude. Nettoyez bien le tout avec un chion doux et absor-
bant. Manipulez avec précaution.
REMARQUE:
Lisez toutes les instructions au complet pour vous renseigner sur les procédures de fonctionnement
détaillées. Les piles de votre hachoir sans fil rechargeable ne sont pas entièrement chargées au départ
d’usine. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, chargez les piles jusqu’à ce que le voyant
lumineux s’allume en bleu. Consultez la section Charger le hachoir/Durée de vie des piles ci-dessous.
Les piles de votre hachoir sans fil rechargeable n’ont pas été entièrement chargées au départ d’usine.
Avant la première utilisation de cet appareil, les piles doivent être chargées jusqu’à ce que le voyant
lumineux s’allume en bleu. Avec une charge complète, le hachoir peut fonctionner un nombre total
de 20 minutes environ, en fonction de ses charges. Le hachoir sera entièrement chargé en l’espace de
4heures environ (lorsqu’il est chargé à une température ambiante inférieure à 30 °C (86 °F).
Mettez toujours les appareils qui fonctionnent avec des piles au lithium-ion au rebut en respectant les
réglementations fédérales, locales, et de l’État. Adressez-vous à une agence de recyclage de votre
région pour vous renseigner sur les lieux de recyclage.
FONCTIONNEMENT
1. Insérez les lames dans l’arbre du bol en verre, puis introduisez les ingrédients lavés.
Mettez les lames
dans l’arbre dans
le bol en verre.
Mettez le corps
principal en place. Fonction à impulsion –
Appuyez et continuez à
appuyer pour traiter les
aliments.
Déposez les ingrédients
dans le bol en verre.
2. Une fois que les ingrédients sont dans le bol en verre, recouvrez le corps principal avec le
couvercle du bol, en alignant les rainures sur un côté du corps principal avec la patte sur un
côté du couvercle du bol. Avec le corps principal fermement en place, le voyant lumineux bleu
clignotera 5fois. Appuyez ensuite sur l’interrupteur à impulsion et continuez à appuyer pour
traiter les aliments. Ne surchargez pas le bol en verre; les lames pourraient ne pas pouvoir
tourner correctement dans ce cas. Retirez quelques ingrédients et continuez.

22 23
FONCTIONNEMENT
3. Lors du traitement des aliments, l’appareil s’arrête de fonctionner automatiquement au bout
de 30secondes. Si les ingrédients ne sont pas hachés comme souhaité, appuyez et continuez
de nouveau à appuyer jusqu’à 30secondes supplémentaires. Lorsque vous obtenez les
résultats souhaités, retirez le corps principal du bol en verre, et déversez les aliments hachés.
Rincez ensuite le bol en verre avec de l’eau.
4. Voyant lumineux
Status
Charge
Entièrement chargé
Le corps principal est fermement en place.
Le corps principal n’est PAS solidement
en place.
L’appareil hache de la nourriture.
Charge de piles faible.
Indication
Le voyant s’allume en rouge solide.
Le voyant s’allume en bleu solide.
Le voyant clignote 5 fois en bleu.
Le voyant alterne entre un clignotement rouge
et bleu.
Le voyant s’allume en bleu pendant 30secondes.
Le voyant s’allume en rouge pendant 10secondes
.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU HACHOIR
Retirez le corps principal du couvercle du bol en verre avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez toujours le
corps principal et les accessoires en profondeur après utilisation. Nettoyez le corps principal seulement
avec une éponge ou un chion humide. N’utilisez pas des nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la
surface. Ne mettez pas le corps principal dans le lave-vaisselle et ne l’immergez pas dans de l’eau. Pour
nettoyer les accessoires, lavez-les à la main dans de l’eau chaude en utilisant une solution de détergent
doux, et essuyez bien le tout avec un chion doux et absorbant. Faites attention aux lames amovibles
qui sont tranchantes comme des lames de rasoir. Ne faites pas bouillir les accessoires et ne les mettez
pas dans un micro-ondes ou un lave-vaisselle pour les nettoyer. Si l’appareil n’est pas utilisé sur une
période de trois mois, veuillez le charger.
TROUBLESHOOTING
Symptômes
Une fois que le corps prin-
cipal est placé par-dessus
le couvercle du bol sur le
bol en verre, l’appareil ne
fonctionne pas une fois
que l’on a appuyé sur l’in-
terrupteur à impulsion.
L’appareil ne peut pas être
chargé.
Les premières fois que
vous utilisez l’appareil, le
moteur émet une odeur
quelque peu particulière.
Les lames se coincent.
Indicator light
Le voyant alterne entre
un clignotement rouge
et bleu.
Le voyant s’allume en
rouge.
Le voyant s’allume en bleu.
Le voyant ne fonctionne
pas.
Possible Causes
Le corps principal et le
bol en verre ne sont pas
fermement connectés l’un
à l’autre.
La charge des piles est
faible.
Le moteur est endommagé
ou coincé.
Vérifiez si le câble USB
ou la connexion sont
desserrés.
Cela est normal lors de
l’utilisation initiale d’un
moteur neuf.
Les lames ne peuvent
pas se déplacer librement
parce qu’il y a trop
d’ingrédients dans le bol
en verre.
Possible solution
Posez le corps principal
solidement sur le cou-
vercle de bol sur le bol
en verre.
Chargez l’appareil.
Adressez-vous à
Euro Cuisine Inc en
composant le
562-659-7810.
Remplacez avec un câble
USB neuf.
Retirez le corps prin-
cipal, sortez quelques
ingrédients ou coupez les
ingrédients en morceaux
plus petits.
Remarque: Les problèmes et solutions possibles ci-dessus se présentent couramment. Pour d’autres problèmes, veuillez vous
adresser à Euro Cuisine Inc en composant le 562-659-7810 ou envoyez un courriel à info@eurocuisine.net.
Ne désassemblez pas l’appareil et ne le réparez pas vous-même.

Limite de garantie de 3 ans
Euro-Cuisine est fier de vous orir cet électroménager avec une garantie limitée de 3 ans,
Euro-Cuisine garantie que ce produit est exempt de défauts dans la fabrication et le matériel
lorsque utilliser normalement à la maison et cela du début de la date d´achat originale jusqúà
une limite de 3 ans. Nous vous sugg´rons de compléter et de retourner dans les plus brefs
délais la garantie afin de facilliter la vérification de la date de l´achat originale.
Si vous expérimentez n´importe quelles des défectuosités décrites ci haut, durant la période
de trois ans de garantie vous communiquerez avec nous, ayez en mains les informations
sulvantes :
• Nom du produit
• Numéro de mod´le du produit
• Date d´achat
• Preuve d´achat
• Description de la défectuosité
Cette garantie exclue :
• Dommages causés par accident, utillisation abusive, transport.
• Toutes défectuosités causés par des accessoires, piéces de remplacement ou ser
vice de réparation autres que ceux autorisés par Euro Cuisine.
• Revente et toute autre utilisation commerciale.
• Les dommages encourus suite à l´omission d´avoir respecter les mises en garde
du livret dínstruction.
Cordless Rechargeable
Chopper with USB Cable
Hachoir sans fil rechargeable avec
câble USB
Picador de alimentos inalámbrico
recargable con cable USB
Model: MCW30WH and MCG20GR

26 27
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que lo disfruten.
LEA CON ATENCIÓN ANTES DE USAR.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA FUTURA.
PARA USO DOMÉSTICO
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar aparatos electrodomésticos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se deben seguir
precauciones básicas de seguridad, como las siguientes:
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las instruc-
ciones y advertencias podrían ocasionarse descargas eléctricas, incendios y lesiones graves.
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para proteger contra descargas eléctricas no se debe sumergir el cargador o el cuerpo
principal de este picador de alimentos inalámbrico recargable en agua ni en ningún otro
líquido. Si el cuerpo principal llega a caer en un líquido, sáquelo de inmediato y no use la unidad.
3. Este aparato electrodoméstico no está diseñado para ser usado por menores o personas con
capacidad física, sensorial o mental reducida, o sin experiencia o conocimientos. Es necesario
supervisar de cerca cuando cualquier aparato electrodoméstico sea usado cerca de niños. Es
necesario supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato electrodoméstico.
4. No use esta unidad en presencia de vapores o gases explosivos o inflamables.
5. Para evitar la posibilidad de sufrir lesiones personales, siempre desconecte la unidad del cable
USB antes de instalar o sacar las cuchillas u otros accesorios para limpiarlos o con cualquier
otro propósito.
6. La luz iluminada en blanco indica que la unidad está lista para funcionar.
7. Una vez que la unidad esté encendida, evite el contacto con las cuchillas y con cualquier
otra pieza en movimiento.
8. Para reducir el riesgo de causar lesiones a personas y daños al aparato, no acerque las
manos, el cabello o la ropa, así como espátulas y otros utensilios, a los accesorios y a los
tazones de vidrio mientras el aparato electrodoméstico esté funcionando. Se debe usar una
espátula, pero solo cuando la unidad no esté funcionando.
9. Retire el tazón de vidrio del cuerpo principal antes de lavar las cuchillas o el tazón de vidrio.
10.
Las cuchillas tienen mucho FILO. Trátelas con cuidado. Siempre use las cuchillas manteniendo
su mano alejada de los bordes de corte. Siempre almacene las cuchillas con los bordes de
corte alejados de usted.
11. Al mezclar líquidos, mezcle pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames y la po
sibilidad de sufrir lesiones.
12. Al cargar la unidad, el adaptador y el cable USB deben estar conectados a un tomacorriente
lejos del fregadero y de cualquier superficie caliente.
13. No use un cable de extensión. Conecte el adaptador USB directamente a un tomacorriente.
14. No intente usar el cable USB en ninguna otra unidad.
15. No cargue las pilas con el cargador conectado a un tomacorriente al aire libre.
16. No use ningún aparato electrodoméstico que tenga el cable o el enchufe dañado, ni después
de que funcione mal o haya sido dañado de alguna manera, o si no está funcionando correctamente.
17. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados por Euro Cuisine Inc. podría ocasionar
incendios, descargas eléctricas o lesiones.
18. Asegúrese de que el aparato esté apagado y que el motor, las cuchillas y los accesorios se
hayan detenido por completo antes de instalar o retirar accesorios, y antes de limpiar.
19. Este aparato electrodoméstico tiene el propósito de ser usado únicamente en el hogar, no es
para uso comercial.
20. No se debe usar este picador de alimentos con otro propósito que no sea su uso designado
de preparar alimentos.
21. Para evitar salpicaduras, tenga cuidado adicional al trabajar con líquidos calientes.
22. Para reducir el riesgo de un incendio o de una descarga eléctrica, no use la unidad cerca de
alguna fuente de calor.

28 29
23. No coloque ni almacene la unidad sobre o cerca de alguna parte de un aparato para calentar
o cocinar, un fregadero o una tina.
24. Desconecte el cargador del tomacorriente antes de intentar limpiar el cargador.
25. No use un adaptador o un cable USB que estén dañados. Cambie las piezas dañadas
de inmediato.
26. No incinere el picador de alimentos, incluso si está muy dañado. Las pilas explotarían.
27. Esta unidad contiene pilas de iones de litio que deben ser desechadas correctamente
reciclándolas al final de la vida útil del picador de alimentos. No incinere ni ponga las pilas
en un compostador, ya que explotan a altas temperaturas.
28. Bajo condiciones extremas las pilas pueden sufrir fugas. Si este líquido hace contacto con
la piel, (1) lave de inmediato con agua y jabón, o (2) neutralice con un ácido ligero como
jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra a los ojos, enjuáguelos de inmediato con agua
limpia durante un mínimo de 10minutos. Obtenga atención médica.
29. Solo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para
un tipo de paquete de pilas puede crear un riesgo de incendio si se usa con un paquete de
pilas distinto. El cargador USB debe estar listado como suministro eléctrico clase 2 o certifi
cado por ITE, con salida nominal de 5V 2Amáx. No use suministros de energía no aprobados.
30. Use los aparatos electrodomésticos solo con sus paquetes de pilas designados. El uso de
cualquier otro paquete de pilas puede crear el riesgo de lesiones e incendios.
31. Bajo condiciones extremas, puede salir líquido de las pilas. Evite el contacto con ese líquido.
Si ocurre contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra a los ojos, obtenga
atención médica. El líquido que sale de las pilas puede causar irritación y quemaduras.
32. No use un paquete de pilas o un aparato electrodoméstico que esté dañado o que haya sido
modificado. Las pilas dañadas o modificadas pueden presentar un comportamiento no
predecible, que puede causar incendio, explosión o lesiones.
33. No exponga un paquete de pilas a fuego o a calor excesivo. La exposición de las pilas a
fuego o a temperaturas superiores a 265°F/130°C puede causar que exploten.
34. El servicio solo puede ser realizado por un trabajador calificado, y debe usar piezas de
repuesto idénticas. Esto permite mantener la seguridad de la unidad.
35. Temperatura ambiente recomendada para cargar: 50°F−104°F (10°C−40°C).
36. Temperatura recomendada de almacenamiento: 50°F−104°F (10°C−40°C).
37. Solo use el cable USB incluido con esta unidad, o uno recomendado por Euro Cuisine.
38. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un representante autorizado de servicio de
Euro Cuisine.
39. No use su aparato electrodoméstico dentro o abajo de un gabinete. Al almacenar la unidad
dentro de un gabinete, siempre desconecte la unidad del tomacorriente. Si no lo hace, podría
ocasionar el riesgo de un incendio, especialmente si el aparato hace contacto con las pare
des del gabinete o si la puerta del gabinete hace contacto con la unidad al cerrar.
40. Este aparato no se debe usar al aire libre.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
NOTA:
• Este es un picador de alimentos portátil. Debe cargarlo antes de usarlo por primera vez.
• Antes de agregar ingredientes, asegúrese de que las cuchillas estén firmes en su lugar y que
funcionen sin tropiezos.
• No use objetos filosos para raspar al limpiar la unidad.
• No sobrecargue el picador de alimentos.
• Para evitar romper o dañar el tazón de vidrio, no lo coloque en el horno de microondas para
calentar ni en el congelador para congelar.
• El tazón de vidrio resiste una temperatura máxima de 212°F (100°C). Por lo tanto, puede
lavarse en agua caliente.
• No use el aparato para procesar ingredientes muy duros como granos de café, semillas de
soya, arroz, cubos de hielo o alimentos congelados.

30 31
• Para evitar lesiones personales o daños al aparato, no toque ninguna de sus piezas des
montables, como las cuchillas, mientras el picador de alimentos esté funcionando.
• No use el picador de alimentos durante más de 30segundos continuos en un ciclo. Deje
descansar el picador de alimentos durante 2minutos entre ciclos. Después de 3ciclos de
proces amiento, deje que el picador de alimentos se enfríe antes de volverlo a usar.
• No toque las cuchillas, ya que tienen demasiado filo. Sostenga las cuchillas por el poste al
sacarlas o al instalarlas.
• El aparato (excepto el cuerpo principal) puede ser limpiado con agua y jabón.
• Nunca limpie ninguna pieza del aparato electrodoméstico en una lavadora automática
de vajillas.
• Nota: Tenga cuidado al sacar las cuchillas y al vaciar y limpiar el tazón de vidrio.
INSTRUCCIONES PARA DESEMPACAR LA UNIDAD
Coloque la caja que contiene el picador de alimentos sobre una superficie fuerte.
Desempaque la unidad y saque todas sus piezas. Retire los materiales de empaque de la caja. Guarde
los materiales de empaque en caso que deba volver a empacar la unidad.
NOTA:
Las cuchillas tienen demasiado filo. Tenga cuidado al retirarlas o al tener contacto con ellas.
Lea las instrucciones por completo para informarse de los procedimientos de funcionamiento detalla-
dos.
FUNCIONES Y COMPONENTES
INFORMACIÓN TÉCNICA
A Interruptor a pulsos con
luz indicadora
B Base de silicona
antiderrapante
C Cuerpo principal
D Puerto cargador USB
E Cuchillas
F Tazón de vidrio
G Tapa del tazón
Cable USB
Capacidad nominal 300 mL
Voltaje de las pilas 3.7 V
Corriente nominal de operación
1.2 A
Potencia nominal 30 W
Tiempo de funcionamiento/ciclo ≤30 sec
Voltaje nominal de entrada 5 V
Corriente nominal de entrada 1 A
Características del aparato electrodoméstico
1. Este aparato tiene una apariencia única; la unidad es inalámbrica y portátil.
2. Con la función de pulsos, los usuarios pueden controlar el grado de picado de los alimentos.
3. Gracias al tazón de vidrio de grado alimenticio y a las cuchillas de acero inoxidable de grado
alimenticio, el aparato es fácil de limpiar.
4. El aparato (excepto el cuerpo principal) puede ser limpiado con agua y jabón.
Componentes de la unidad
C
B
A
D
E
F
G

32 33
ANTES DE COMENZAR
CARGA DE SU PICADOR DE ALIMENTOS Y VIDA
ÚTIL DE LAS PILAS
DESECHO DE UNIDADES QUE USAN PILAS DE IONES DE
LITIO
Antes de usar el picador de alimentos inalámbrico recargable por primera vez, le recomendamos que
limpie la unidad con un paño limpio y húmedo para eliminar el polvo y la suciedad. Lave el tazón de
vidrio y las cuchillas con agua tibia. Seque todo por completo con un paño suave y absorbente. Hágalo
con cuidado.
NOTA:
Lea las instrucciones por completo para informarse de los procedimientos de funcionamiento detal-
lados. Las pilas de su picador de alimentos inalámbrico y recargable no están cargadas por completo
de fábrica. Antes de usar este aparato por primera vez, cargue las pilas hasta que la luz indicadora se
ilumine en azul. Consulte «Carga de su picador de alimentos y vida útil de las pilas», a continuación.
Las pilas de su picador de alimentos inalámbrico y recargable no están cargadas por completo de
fábrica. Antes de usar este aparato electrodoméstico por primera vez, cargue las pilas hasta que la luz
indicadora se ilumine en azul. Con las pilas cargadas por completo, su picador de alimentos puede
funcionar durante un total de aproximadamente 20minutos, de acuerdo a las cargas de alimentos. Su
picador de alimentos se carga por completo en aproximadamente 4horas (cuando se carga a tempera-
tura ambiente inferior a 86°F/30°C).
Siempre deseche las unidades que usan pilas de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y
locales. Comuníquese con la agencia de reciclado en su localidad para determinar dónde se pueden
reciclar los productos.
FUNCIONAMIENTO
1. Introduzca las cuchillas en el eje en el tazón de vidrio, y luego introduzca los
ingredientes lavados.
Coloque las cuchil-
las en el eje en el
tazón
de vidrio.
Coloque el
cuerpo principal. Función a pulsos
- Opri-
ma y sostenga
oprimido
para procesar.
Meta sus ingredientes
en el tazón de vidrio.
2. Con los ingredientes en el tazón de vidrio, cubra el cuerpo principal con la tapa del tazón y
alinee la ranura en un lado del cuerpo principal con la saliente en un lado de la tapa del tazón.
Cuando el cuerpo principal quede firme en su lugar, la luz indicadora se ilumina en azul 5
veces. Entonces oprima y sostenga oprimido el interruptor a pulsos para procesar los
alimentos. No sobrecargue el tazón de vidrio, ya que si lo hace es posible que las cuchillas no
puedan rotar correctamente. Saque parte de los ingredientes y continúe con el proceso.

34 35
FUNCIONAMIENTO
3.
Al procesar, la unidad se detiene de forma automática después de 30segundos. Si los ingredientes
no
han sido picados lo esperado, oprima y sostenga oprimido el interruptor a pulsos de nuevo hasta otros 30
segundos. Cuando obtenga los resultados deseados, retire el cuerpo principal del tazón de vidrio, y vacíe
los alimentos ya picados. Luego enjuague el tazón de vidrio con agua.
2. Luz indicadora
Estado
Carga
Carga completa
El cuerpo principal está firme en su lugar.
El cuerpo principal NO está firme en su lugar.
La unidad está picando alimentos.
La carga de las pilas está baja.
Indicación
La luz se ilumina constantemente en rojo.
La luz se ilumina constantemente en azul.
La luz parpadea en azul5 veces.
La luz parpadea alternando entre luz roja y azul.
La luz se ilumina en azuldurante 30 segundos.
La luz se ilumina en rojo durante 10 segundos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL PICADOR
DE ALIMENTOS
Retire el cuerpo principal de la tapa del tazón de vidrio antes de limpiar la unidad. Siempre limpie muy
bien el cuerpo principal y los accesorios después de usarlos. Limpie el cuerpo principal solo con una
esponja o con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos que pudieran raspar la superficie. No meta
el cuerpo principal en el lavavajillas automático ni lo sumerja en agua. Para limpiar los accesorios, lávelos
a mano con agua tibia y una ligera solución de detergente, y seque todo por completo con un paño suave
y absorbente. Tenga cuidado con las cuchillas con filo de navaja. No hierva, use un microondas o un lava-
vajillas automático para lavar los accesorios. Si la unidad no se usa durante un largo periodo de tiempo,
cargue la unidad en menos de 3meses.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas
Después de colocar el
cuerpo principal sobre la
tapa del tazón en el tazón
de vidrio, la unidad no fun-
ciona después de oprimir
el interruptor a pulsos.
No se puede cargar
la unidad.
Al usar la unidad las
primeras veces el motor
emite un ligero olor muy
particular.
Las cuchillas se atoran.
Luz indicadora
La luz parpadea alternan-
do entre luz roja y azul.
La luz se ilumina en rojo.
La luz se ilumina en azul.
La luz no funciona.
Posible causa
El cuerpo principal y el
tazón de vidrio no están
conectados firmemente
entre sí.
La carga de las pilas
está baja.
El motor está dañado o
atorado.
Revise si el cable o la
conexión USB están sueltos.
Esto es normal al usar un
motor nuevo inicialmente.
Las cuchillas no se pueden
mover libremente debido
a que hay demasiados
ingredientes.
Posible solución
Coloque el cuerpo prin-
cipal firmemente sobre la
tapa del tazón en el tazón
de vidrio.
Cargue la unidad.
Comuníquese con
Euro Cusine Inc. al
562-659-7810.
Cambie a un nuevo cable
USB.
Retire el cuerpo principal,
saque algunos de los
ingredientes o córtelos en
trozos más pequeños.
Nota: Los anteriores son problemas comunes y sus posibles soluciones. Si tiene otros problemas, comuníquese con Euro Cuisine
Inc al 562-659-7810 o envíe un email a info@eurocuisine.net. No desensamble ni repare la unidad usted mismo.

Limite de garantie de 3 ans
En Euro Cuisine estamos orgullosos de respaldar este aparato electrodoméstico con una
garantia limitada de 3 años. Euro-Cuisine garatiza que este producto estará libre de defectos
en mano de obra y materiales bajo uso normal en el hogar durante 3 años a partir de la fecha
de compra original. Le sugerimos que llene y devuelva sin demora el registro de producto que
incluimos para facilitarla verificación de la fecha de compra original.
Si llegara a encontrar defectos, como se describe arriba, en este periodo de 3 años, comuníquese
con Euro-Cuisine at: 888-343-5554, or write us at P.O. box 351208, Los Angeles, CA 90035.
Cuando nos llame, tenga a la mano la siguiente información:
• Nombre del producto
• Número del modelo del producto
• Fecha de compra
• Comprobante de compra
• Descripción del defecto
This warranty excludes:
• Daños causados por accidentes, mal uso o envío;
• Todos los defectos causados por accesorios, piezas de repuesto o servicios de
reparación distintos a los autorizados por Euro-Cuisine;
• Minoristas o uso con propósitos comerciales; y
• Daños causados por no cumplir las precauciones de seguridad del manual
de instrucciones.
Cordless Rechargeable
Chopper with USB Cable
Hachoir sans fil rechargeable avec
câble USB
Picador de alimentos inalámbrico
recargable con cable USB
Números de modelo: MCW30WH y MCG20GR

38 39
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: