Euroclinic OTOPEX User manual

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
I
NSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
1/19
1
Italiano /English
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
DELLA POLTRONA
O
F THE CHAIR
OTOPEX / DENPEX
Leggere il presente manuale prima di utilizzare la poltrona
Read this manual bifore operating the chair
VERSIONE/
VERSION
N.02
REDATTO/DREW BY
G. Andraghetti
DATA/DATE
08/01/2008 APPROVATO/
APPROVED BY
M. Longo
DATA/DATE
08/01/2008
Questo documento è realizzato da EUROCLINIC S.r.l.
È’ vietata la duplicazione e la divulgazione non autorizzata
This document has been made by EUROCLINIC S.r.l.
It is prohibited to double or divulge it without authorisation.

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
2/19
2
ENGLISH
The following instructions describe all
OTOPEX/DENPEX chairs versions and all
possible accessories, and, because of this
reason, not all paragraphs could be applied to
your specific chair.
EUROCLINIC will supply to authorised assistance
technicians all information that could be
necessary for installation and repair.
It is prohibited to double, memorize and divulge
this publication without written authorisation of
EUROCLINIC.
All kind of information, technical specifications and
pictures, which you will find in the following pages,
are not binding.
EUROCLINIC reserves itself the right to make
modifications and make technical improvements
without modifying the following instructions.
Original text of this manual is in italian and english
language.
IMPORTANT DIRECTIONS!
•Please, disconnect general switch, before
leaving outpatients department.
•This chair is not protected against fluids
penetration.
•Do not use this equipment in presence of
inflammable anaesthetic gas mixture with
oxygen and proto-oxide azote.
•The equipment can be electrically
connected only to other instruments
provided with CE mark.

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
3/19
3
With regard to patients with cardio-stimulator or
hearing prothesis, please consider possibile
effects of used instruments on cardio-stimulator
on hearing prothesis. In this connection, please,
kindly pay attention to technical-scientific literature
about this subject.
•The equipments have been protected for
contiuous working with intermittent load. You will
find prescribed working and rest times listed
below:
Working: 1 minute
Rest: 10 minutes
•EUROCLINIC guarantees about security,
reliability and performances of its equipments.
•Warranty is conditioned by the following
indications respect:
Observance of conditions which you can find on
warranty certificate.
The equipment must be used only according to
instructions listed in this manual.
Electrical equipment of the sourroundings where
the chair is installed has to be up to standards
C.E.I. 64-4 (standards about electrical equipments
for medical places).
Assembly, repairs, enlargement of equipment,
adjustments and in general all operations about
coffer opening must be made only by technicians
authorised by EUROCLINIC.

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
4/19
4
c) pressione atmosferica da 700 a 1060 hPa
DUE USE AND IMPLOYMENT WAYS
OTOPEX chairs are medical equipments for E.N.T
treatement. DENPEX chairs are medical
equipment for dental treatment.
Attention!
Maximum load of the chairs is kg 170. This value
must not be surpassed.
BIOCOMPATIBILITY
Stuffings are lined with Skay: you will find only
EUROCLINIC original pieces.
SORROUNDINGS CONDITIONS.
The equipment has to be installed in sorroundings
with the following feautures:
a) temperature between 10°and 40°C
b) Relative dampness between 30 and 75%
c) Atmosphere pressure from 700 to
1060hPa.
CLASS according to the norms 60601.1
The chair OTOPEX (DENPEX) according to
the norms 60601.1 regarding safety electrical
is of CLASS II B (double isolation)

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
5/19
5
INSTALLATION
Lift the chair out from the package, without
inclining it, and place it on the floor.
Insert the rubber feet inclining the chair only
forward or backward, NEVER
LATERALLY(because you may damage the
carter).
Connect the main plug.
PARTS DESCRIPTION
The chair is composed by the following parts:
a) Base
b) Pantograph arm
c) Seat
d) Armrests
e) Backrest
f) Foot control
A
B
D
E
F
C

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
6/19
6
FUNZIONAMENTO
Tutte le funzioni si attivano dal pedale
WORKING
All functions are activated by the foot pedal.
LIFTING – LOWERING
Moving forward the “joystick” (C), the seat is risen.
Moving backward the “joystick”, the seat is
lowered.
BACKREST ADJUSTMENT
Moving the backrest you obtain also the
synchronised legrest movement.
Moving the “joystick” (C) to the right, the backrest
is risen.
Moving the “joystick” to the left, the backrest is
lowered.
Pulsante sx
(A)/Button sx (A)
Pulsante dx
(B)/Button dx (B)
Pomello joystick (C)/Knob
joystick (C)

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
7/19
7
By pushing the right push button, the backrest
reaches automatically the maximum upright
position without changing the height of the seat in
order to facilitate the rinsing operation.
PLEASE, KINDLY NOTE THAT this automatic
movement inhibits for 20 seconds the “joystick”
functions. If you would like to interrupt this
movement, push again the right push button.
AUTOMATIC ZERO POSITION “0”
By pushing the right push button, the chair
reaches the minimum seat height and the
backrest maximum up right position.
This position, which is defined as “ZERO”,
facilitates the patient in getting on and off the
chair.
ARTICULATED HEADREST
By loosing or tightening the knob behind the
headrest, you free or block the adjustment of the
headrest in order to correctly position as regards
to the patient’s head.
It is possible, though the know behind the
backrest, to adjust the height of the headrest.

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
8/19
8
MOBILE ARMREST
In order to facilitate patient’s lifting and lowering,
armrests can be orientated laterally, as you can
see on the picture.
It is necessary to push up the armrest and rotate it
to external side.
After this, bring it again to primary position and
repeat the operations on the contrary way.
FIXED FOOT REST
The chair is provided with a fixed foot rest which
function is only to assure a maximum ergonomics
for the patient, leaning the feet on it during the
visit
ATTENTION!
DO NOT USE THE FOOT REST FOR GETTING
UP / DOWN FROM THE CHAIR;

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
9/19
9
SEAT ROTATION
When needed, the seat can rotate both to right
side and to left side. To set free the rotation,
please, kindly press A lever turning it in anti-clock
wise. When you reach your desired position, block
rotation, turning the lever in clock wise.
MAINTENANCE.
it is very important to periodically lubricate all the
parts of the chair which are mechanically moved
(like pivots, screws, springs) – in order to always
guarantee the maximum efficiency and preserve
the good functioning of the chair.
CHAIR CLEANING.
All materials used to construct the equipments
can support cleaning and disinfection operations
due in these instructions.
The great variety of drugs chemical products,
which are used on medical study can damage
painted surfaces and plastic material parts.
Proofs and inquiries made substantiate that
surfaces cannot be outright protected by
aggression of all products which you can find on
the market.
The effects of these products above all depend on
time and stay on surfaces.
It is important to remove that chemicals by a
damp colth from equipment surfaces immediately.
To clean, please, kindly use a damp colth; do not
spray the detergents directly on the equipment.
A

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
10/19
10
Do not use products which contain alcohl,
ammonia, abrasive substances, benzene.
The concentrations listed below are the maximum
ones that are consented and they cannot be
surpassed:
Quaternary Ammonium: maximum 2%
Glutaric Aldehyde: maximum 2%
EUROCLINIC WILL NOT BE HELD
RESPONSIBLE FOR DAMAGES CAUSED BY
USE OF DISINFECTANTS WHICH CONTAIN
ACTIVE SUBSTANCES DIFFERENT FROM
THOSE ABOVE MENTIONED.

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
11/19
11
IDENTIFICATION LABEL
Identification label is placed on lifting arm,
under the seat.
It is filled in as follows:
The kind of chair is determined by an
indelible felt-tippen writing near the name.
On the “clock” above on the right side are
specified construction year and month.
On the tables below on the right are
mentioned membership class in relation to
electrical security, working tension and
network frequency and maximum power
absorbed by the chair.
You will find equipment serial number below
on the left.
According to European regulations in force
CE and discharge symbols are transferred.
The chair OTOPEX (DENPEX) according to
the norms 60601.1 regarding safety
electrical is of CLASS II B (double
isolation)

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
12/19
12

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
13/19
13

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
14/19
14
E S P L O S O – S P A R E P A R T S L I S T
CENTRAL NA - PEDALE OTOPEX/ OTOPEX CONTROL BOX-
FOOT CONTROL
22200017
22200010

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
15/19
15
SCHIENALE E POGGIATESTA OTOPEX / OTOPEX BACKREST AND HEADREST
23500127
20001735 X 2
20001736
23500126
26001725
52062001
20001714
21500123
52086003 X4
22500120
20001564

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
16/19
16
51200068
51200069
20001728

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
17/19
17
TAPPEZZER A OTOPEX – OTOPEX UPHOLSTERY
Poggiatesta -
HEADREST
Schienale -
BACKREST
Seduta-gambale –
Seat- Legrest
Tabella codici
tappezzeria
otopex –
Codes table for
Otopex upholstery
207027 _ _

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
18/19
18
BASAMENTO – OTOPEX / OTOPEX BASE
51200007
21500113
21500106
21500112
21500109
21500115
54313002 X4
51200009
56036014

Via Dell’Artigianato 305/319
Castelbolognese – RA
Italy
Manuale istruzioni
Versione N° 02
del 08/01/2008
INSTRUCTION MANUAL
DENPEX /OTOPEX
19/19
19
GRUPPO SEDUTA OTOPEX – OTOPEX SEAT GROUP
20700004 X2
21500138 DX
21500137 SX
22500118
22500119
21500117
21001724
56036014
54349003
22500111
22500095
This manual suits for next models
1
Table of contents