manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Eurofase Lighting
  6. •
  7. Landscape Lighting
  8. •
  9. Eurofase Lighting HYDROFLOOR MINI ROUND User manual

Eurofase Lighting HYDROFLOOR MINI ROUND User manual

HYDROFLOOR MINI
ROUND/SQUARE
MADE IN ITALY
IP67
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
USO E MANUTENZIONE
ATTENzIoNE! La sicurezza dell’apparecchio è garantita
solo con l’uso appropriato delle seguenti istruzioni, per-
tanto è necessario conservarle.
ATTENzIoNE! Prima di eseguire le connessioni di rete,
durante il montaggio o sostituzione di lampade, assicu-
rarsi di aver tolto la tensione.
•Perilmontaggioosostituzionedellalampada,eseguirele
istruzionidatadalcostruttoreallegateallalampadastessa.
•Nell’usodell’apparecchio,assicurarsicheladistanzatra
lalampadael’oggettoilluminatononsiainferiorea0,5m.
•L’apparecchiodeveessereutilizzatosolosecompletodel
suoschermodiprotezione.Trattasidivetrotemperatochi-
micamente
•Mantenereilvetroliberodamateriali.
•Nelcasoincuisiosservinoincrinatureofessurazionidel
vetro,essovaimmediatamente
sostituito.IntalcasoleNo3vitideltelaiochelofissanoal
corpoanteriorevannoserrate
afondo(momentotorcentemin2Nm)applicandounser-
raggiogradualeacroce.
•Lo schermo di protezione non é idoneo a subire urti di
energiasuperiorea12Joule(noncarrabile).
•Nonmanometteremaiildispositivodiserraggiodelcavo
(pressacavo),diversamentel’apparecchiononpuògarantire
l’impermeabilitàall’acqua.
•Noninstallarel’apparecchioinluoghisoggettialristagno
d’acqua.
•L’apparecchiononéidoneoallasommersioneinacqua.
•Versione12V:sistemad’orientamentolampada+/-15°.
Installazione:
Applicarelascatolatermoplasticaincassandolaafilopare-
te.Toglierelacornicedell’apparecchioutilizzandol’utensile
indotazionefissarloallascatolaconleNo3vitiautofilettan-
tiindotazione(solo12V);richiuderel’apparecchioserrando
leNo3vitideltelaioafondo(momentotorcentemin2Nm)
applicandounserraggiograduale.
Versione 12V: apparecchio idoneo al funzionamento con
bassatensione;trasformatoredipotenzaidoneaMIN50VA
Versione 230V: cablare direttamente a tensione di rete il
cavoa3filiL+N+ .
•Apparecchio idoneo al funzionamento in interni (max ta
25°C)edesterni.
•Apparecchioidoneoalmontaggiodirettosusuperficinor-
malmenteinfiammabili
•Scatolainmaterialetermoplastico,perfissaggioinmu-
ratura, non stagna. Non collocarvi altri componenti oltre
all’apparecchioconilsuocavo(es.morsetti,trasformatori,
ecc…).
•Perl’installazioneèobbligatorioutilizzarecavotripolare
flessibileingommaneoprenetipoH05RN-F
HYDROFLOOR MINI
ROUND
HYDROFLOOR MINI
SQUARE
112 mm 24 mm
∅ 121 mm
∅135 mm
HOLE FOR RECESSING ∅ 121 mm
∅135 mm
4 mm112 mm
HOLE FOR RECESSING ∅ 121 mm
135 X 135 mm
4 mm112 mm
OUTER RING 190 x 190 mm
HOLE FOR RECESSING 180 x 180 mm
TOTAL 137 mm
3 mm THICKNESS
RECESSING DEPTH 135 mm
OUTER RING 190 mm Ø
HOLE FOR RECESSING 180 mm Ø
TOTAL 137 mm
3 mm THICKNESS
RECESSING DEPTH 135 mm
Ø 190 mm 190 x 190 mm
OUTER RING 190 x 190 mm
HOLE FOR RECESSING 180 x 180 mm
TOTAL 137 mm
3 mm THICKNESS
RECESSING DEPTH 135 mm
OUTER RING 190 mm Ø
HOLE FOR RECESSING 180 mm Ø
TOTAL 137 mm
3 mm THICKNESS
RECESSING DEPTH 135 mm
Ø 190 mm 190 x 190 mm
135 135 X 135 mm
HYDROFLOOR MINI HYDROFLOOR MINI
135 mm
INSTRUCTION
MANUAL
│
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
│
MANUALDE
INSTRUCCIONES
IG-01 / IG-02 / 23817
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
INSTALLATION, OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
USO Y MANTENIMIENTO
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
ITA
GB
FR
ES
DE
EL
HU
PT
NL
PL
MONTAGE-,GEBRAUCHS-UND
WARTUNGSANWEISUNGEN
CAUTION! The safety of the fixture is only guaranteed
if the following instructions are properly adhered to;
therefore, they should be kept for future reference.
CAUTION! Before connecting to the power supply,
while mounting or replacing any lamp, make sure that
the voltage has been cut off.
• Tomountorreplacethelamp,followtheinstructions
suppliedbythemanufacturerwiththelamp.
- When using the fixture, make sure that the distance
betweenthelampandthelightedobjectis≥0.5m.
•Thefixtureshouldonlybeusedifitisfittedwiththe
protectivescreen,whichismadeofchemicallytemper-
edglass.
•Keeptheglassfreefrommaterials.
• Ifanycracksareshownintheglass,itshouldbere-
placedimmediately.Iftheglassneedstobereplaced,the
3screwsoftheframefixingittothefrontbodyshouldbe
graduallycrosstightened(min.torque:2Nm).
•The protective screen cannot withstand energy im-
pactsinexcessof12Joules(notsuitableforvehicles).
•Neverforcethe cableclampingdevice(cablegland);
otherwise,waterproofnesswillnotbeguaranteed.
•Donotinstallthefixturewherewatermightstagnate.
•Thefixturecannotbeinstalledunderwater.
•12Vversion:lampswivelsystem+/-15°.
Installation:
Applythethermoplastichousing,makingsurethatitis
flushwiththewall.
Remove the rim of the fixture using the tool supplied
withit.
Fixthefixturetothehousingbymeansofthe3self-tap-
pingscrewssuppliedwithit(only12V);closethefixture
bygraduallytighteningthe3screwsoftheframe(min.
torque:2Nm).
12V version:fixturefitfor low-voltageoperation;suit-
ablepowertransformerMIN50VA
230V version: wire the 3-wire L+N+  cable at mains
voltage.
•Fixture fit for indoor (max. temperature: 25 °C) and
outdooruse.
•Fixturefitfordirectmountingtonormallyflammable
surfaces
•Thermoplastic housing, for wall mounting, not tight.
Do not place any electric parts other than the fixture
withitscable(e.g.terminalsandtransformers).
•Forinstallation,useaflexiblethree-polecablemade
ofneoprenerubber(H05RN-F).
¡ATENCIÓN! La seguridad del aparato está garantizada tan
sólo cuando se siguen de la manera adecuada las siguien-
tes instrucciones, por consiguiente hay que guardarlas.
¡ATENCIÓN! Antes de efectuar las conexiones de red,
durante el montaje o la sustitución de lámparas, hay que
asegurarse de que se haya quitado la tensión.
•Parael montajeolasustitucióndelalámpara,siga las
instruccionesdelfabricanteadjuntasalapropialámpara.
•Alutilizarelaparato,asegúresedequeladistanciaentre
lalámparayelobjetoiluminadonoseainferiora0,5m.
•Elaparatohadeutilizarsetansólocuandollevasupantalla
deprotección.Setratadecristaltempladoquímicamente.
•Mantengaelcristallibredemateriales.
•Deobservarrajasofisurasenelcristal,hayquesustituir-
loinmediatamente.Endichocasolos3tornillosdelbastidor
quelofijanal
cuerpo anterior hay que apretarlos a fondo (momento de
torsiónmín.2Nm)apretandogradualmenteencruz.
•Lapantalladeprotecciónnoesadecuadaparasoportar
choquesdeenergíasuperiora12Julios(nopisable).
•Noalterenuncaeldispositivodeaprietedelcable(pren-
sacables),delocontrarioelaparatonopuedegarantizarla
impermeabilidadalagua.
•No instale el aparato en lugares donde el agua puede
quedarestancada.
•Elaparatonoesadecuadoparasumergirseenelagua.
•Versión12V:sistemadeorientacióndelalámpara+/-15°.
Instalación:
Apliquelacajatermoplásticaempotrándolaalrasdelapared.
Retireelmarcodelaparatoutilizandolaherramientaquese
suministraendotaciónyfíjeloenlacajaconlos3tornillos
autoroscantes que se suministran en dotación (sólo 12V);
vuelvaacerraralaparatoapretandoafondolos3tornillos
del bastidor (momento de torsión mín. 2 Nm) apretando
gradualmente.
Versión 12V:aparatoadecuadoparaelfuncionamientocon
baja tensión; transformador de potencia adecuada _ MIN
50VA
Versión 230V: cableedirectamenteenlatensiónderedel
cablede3hilosL+N+ .
•Aparato adecuado para el funcionamiento en interiores
(temp.máx.25°C)yexteriores.
•Aparatoadecuadoparaelmontajedirectoensuperficies
normalmenteinflamables
•Cajadematerialtermoplástico,parafijaciónenparedes,
no estanca. No coloque otros componentes además del
aparatoconsucable(porej.bornes,transformadoresetc).
•Paralainstalaciónhayqueutilizaruncableflexibletripo-
lardegomaneoprenotipoH05RN-F.
ATTENTION ! La sécurité de l’appareil n’est garantie qu’en
cas de respect des présentes instructions qu’il est donc
nécessaire de conserver soigneusement.
ATTENTION ! Avant d’effectuer les branchements au sec-
teur, pendant l’installation ou le remplacement de lam-
pes, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
•Pourl’installationouleremplacementdelalampe,sui-
vezlesinstructionsfourniesparlefabricantquiaccompa-
gnentlalampe.
•Pourl’utilisationdel’appareil,assurez-vousqueladistance
entrelalampeetl’objetéclairén’estpasinférieureà0,5m.
•L’appareilnedoitêtreutiliséquesisonécrandeprotectionest
présent.Cedernierestréaliséenverretrempéchimiquement.
•Veillezàcequeriennesedéposesurleverre.
•Si des fêlures ou des fissures apparaissent sur le verre,
veuillezleremplacerimmédiatement.Danscecas,les3vis
duchâssisquilefixentàlapartieavantducorpsdoiventêtre
serréesàfond(momentdetorsionminimumde2Nm)enap-
pliquantuncoupledeserrageprogressifenquinconce.
•L’écran de protection n’est pas prévu pour résister à des
chocsd’uneénergiesupérieureà12Joules(noncarrossable).
•Nejamaisaltérerledispositifdeserrageducâble(serre-câ-
ble),sousrisquedenepluspouvoirgarantirl’imperméabilitéà
l’eaudel’appareil.
•Nepasinstallerl’appareildansdeslieuxoùl’eaustagne.
•L’appareiln’estpasconçupourêtreimmergédansl’eau.
•Version12V:systèmed’orientationdelalampe±15°.
Installation :
Installezleboîtier thermoplastiqueen l’encastrantau ras
du mur. Enlevez le cadre de l’appareil à l’aide de l’outil
prévuàceteffet.Fixez-leauboîtieràl’aidedes3visauto-
taraudeusesfournies(seulement12V);refermezensuite
l’appareilenvissantles3visduchâssisàfond(momentde
torsionminimum2Nm)enappliquantuncoupledeser-
rageprogressif.
Version 12 V :appareilprévupourfonctionneràbasseten-
sion;transformateurdepuissanceappropriéMIN50VA
Version 230V :raccordezdirectementausecteurlecâble
à3filsP+N+ .
•Appareilprévupourfonctionneràl’intérieur(temp.amb.
max.25°C)etàl’extérieur.
•Appareilprévupourêtrefixédirectementsurdessurfaces
normalementinflammables
•Boîtierenmatériauthermoplastique,àfixerdansouvrage
demaçonnerie,nonétanche.N’yintroduisezpasdecompo-
santsélectriquesautresquel’appareiletsoncâble(p.ex.:
bornes,transformateursetc.).
•Pour l’installation, veuillez utiliser uniquement un
câble tripolaire flexible en caoutchouc néoprène de
typeH05RN-F.
ACHTUNG! Die sichere Funktionsweise der Leuchte wird nur
bei ordnungsgemäßer Anwendung der folgenden Anweisun-
gen garantiert. Sie müssen daher gut aufbewahrt werden.
ACHTUNG ! Sich vor der Durchführung von Netzanschlüssen,
während der Montage oder des Austauschs von Glühlampen
vergewissern, dass die Spannungsversorgung unterbrochen
wurde.
•FürdieMontageoderdenAustauschderGlühlampe,dieder-
selbenbeiliegendenAnweisungendesHerstellersbefolgen.
•Beim Gebrauch der  Leuchte sollte man sich überzeugen,
dassderAbstandzwischenderGlühlampeunddembeleuch-
tetenGegenstandnichtwenigerals0.5mbeträgt.
•DieLeuchtedarfnurmitihremSchutzschirmbenutztwerden,
denneshandeltsichumchemischgehärtetesGlas.
•DasGlasfreivonFremdmaterialienhalten.
•SolltedasGlasRisseoderSprüngeaufweisen,mussesun-
verzüglichausgewechseltwerden.IndiesemFalldie3Schrau-
ben,mitdenenderRahmenamvorderenGehäusebefestigtist,
kreuzweisefestanziehen(Min.Drehmoment2Nm).
•DerSchutzschirmistnichtzurAufnahmevonEnergiestößen
vonüber12Joule(nichtbefahrbar)ausgelegt.
•InkeinemFalldieBefestigungsvorrichtungfürdasKabel(Ka-
belpresse)beschädigen,andernfallskanndieWasserundurch-
lässigkeitderLeuchtenichtgarantiertwerden.
• Die Leuchte nicht dort installieren, wo Wasserstaus
auftretenkönnen.
•DieLeuchteistnichtfürdieInstallationunterWassergeeignet.
•Ausführung12V:Glühlampen-Ausrichtsystem+/-15°.
Montage :
Das Gehäuse aus Thermoplast in die Decke eingelassen
anbringen.
Den Rahmen der Leuchte mit dem mitgelieferten Werkzeug
entfernenundsiemitdenbeiliegenden3selbstschneidenden
SchraubenamGehäusebefestigen(nur12V);denLeuchtkörper
erneut schließen und die  3 Schrauben am Rahmen graduell
festanziehen(Min.Drehmoment2Nm).
Modell 12V:LeuchtefürdenBetriebbeiNiedrigspannung;an-
gemessenerLeistungstransformatorMIN50VA
Modell 230V:beiNetzspannungdas3-poligeKabel
L+N+ direktverkabeln.
•DieLeuchteistfürdrinnen(max.Temperatur25°C)unddrau-
ßengeeignet.
•DieLeuchteistfürdieunmittelbareMontageaufnormaler-
weiseentflammbarenOberflächengeeignet
•GehäuseausThermoplast-MaterialzurBefestigunginMau-
erwerken,nichtwasserdicht.AußerderLeuchtemitihremKa-
bel,dortkeineweiterenelektrischenKomponentenanbringen
(wiez.B.Klemmen,Transformatorenusw.)
-FürdieInstallationdürfennur3-poligeflexibleNeopren-Kabel
vomTypH05RN-Fbenutztwerden.

This manual suits for next models

3

Popular Landscape Lighting manuals by other brands

Cooper Lighting SURE-LITES CCX20RWH Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting SURE-LITES CCX20RWH Specification sheet

Garden Lights RUBUM+ manual

Garden Lights

Garden Lights RUBUM+ manual

Malibu Boats LZ510 instructions

Malibu Boats

Malibu Boats LZ510 instructions

LIGMAN LIGHTALK 14 LA-30035 installation manual

LIGMAN

LIGMAN LIGHTALK 14 LA-30035 installation manual

Schrack Technik LIVA Series Assembly instructions

Schrack Technik

Schrack Technik LIVA Series Assembly instructions

Cooper Lighting High Mast HMC40SC23E Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting High Mast HMC40SC23E Specification sheet

LIGMAN CAPSULE 4 installation manual

LIGMAN

LIGMAN CAPSULE 4 installation manual

Intex SL1006 owner's manual

Intex

Intex SL1006 owner's manual

Hinkley 56000BZ Mounting instructions

Hinkley

Hinkley 56000BZ Mounting instructions

BEGLEC JB SYSTEMS LED GROUND LIGHT Operation manual

BEGLEC

BEGLEC JB SYSTEMS LED GROUND LIGHT Operation manual

Kichler Lighting HOLMDEN Assembly instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HOLMDEN Assembly instructions

LIGMAN MK-60241-MK-43 Installation and service manual

LIGMAN

LIGMAN MK-60241-MK-43 Installation and service manual

XanLite LAME40NRET manual

XanLite

XanLite LAME40NRET manual

Cooper Lighting ORL15SWWXX datasheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting ORL15SWWXX datasheet

Volt VAL-180 installation instructions

Volt

Volt VAL-180 installation instructions

Malibu Boats CS501GR instructions

Malibu Boats

Malibu Boats CS501GR instructions

Volt All-Star Brass Tommy Light installation instructions

Volt

Volt All-Star Brass Tommy Light installation instructions

Blumfeldt 10030936 manual

Blumfeldt

Blumfeldt 10030936 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.