manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Hinkley
  6. •
  7. Landscape Lighting
  8. •
  9. Hinkley 56000BZ User manual

Hinkley 56000BZ User manual

start here commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 56000 Numéro d’article: 56000
Instrucciones de montaje Instructions de montage
Número del artículo: 56000
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
120V path light
1. Find a clear area in which you can work.
2. Carefully review instructions prior to assembly.
3. Gather tools required: WIRE STRIPPERS, HEX DRIVER,
THREAD SEALANT.
• Save these instructions for future reference
WARNING: LUMINAIRE MUST BE INSTALLED AND GROUNDED IN
ACCORDANCE WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE
(NEC) AND LOCAL CODES. FOR PORTABLE STAKE OR SUFACE MOUNT
USING A CORD AND PLUG, THE LUMINAIRE MUST BE PLUGGED INTO
A RECEPTACLE PROTECTED BY A GROUND FAULT CIRCUIT
INTERRUPTER (GFI). FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS
INJURY
AND / OR DAMAGE TO THE LUMINAIRE.
ALWAYS USE UL RECOGNIZED WIRE CONNECTORS FOR CONNECTIONS.
IN GROUND LUMINAIRE IS ETL LISTED FOR ABOVE GRADE
INSTALLATION ONLY.
SAFETY WARNING: LUMINAIRE CAN BECOME VERY HOT DEPENDING
ON THE LAMP WATTAGE USED. LENS AND HOUSING AROUND THE
LAMP CAN BECOME HOT ENOUGH TO BLISTER HANDS. PARTICULAR
CARE SHOULD BE TAKEN NOT TO LOCATE LUMINAIRES WHERE
SMALL CHILDREN CAN REACH THEM IF HIGH WATTAGE LAMPS ARE
USED.
1. Please refer to the assembly and mounting instructions
located on the back of this sheet to continue installation of this
fixture.
Info 56000 BZ: Lamp Type is A 19 incandescent, Maximum
Wattage is 75 watts per bulb. MOL is 4"
1. Encuentre un área despejada en la que pueda trabajar.
2. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
3. Reúna las herramientas necesarias: PELACABLES,
DESTORNILLADOR HEXAGONAL, SELLADOR DE ROSCAS.
Guarde estas instrucciones para referencia futura.
1. Trouvez une zone dégagée dans laquelle vous pouvez travailler.
2. Lisez attentivement les instructions avant l'assemblage.
3. Rassemblez les outils nécessaires: PINCES À DÉNUDER, TOURNEVIS
HEXAGONAL, SCELLANT POUR FILETAGE.
Conservez ces instructions pour référence future
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, OR INJURY TO
PERSONS:
1. Turn off/unplug and allow to cool before replacing lamp.
2. Lamps get hot quickly!Contact only switch/plug when turning on.
3. Do not touch hot lens, guard or enclosure.
4. Keep lamp away from material that may burn.
5. Do not operate luminaire fitting with a missing or damaged
cover.
ADVERTENCIA: LA LUMINARIA DEBE SER INSTALADA Y PUESTA
A TIERRA DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
(NEC) Y CÓDIGOS LOCALES. PARA EL MONTAJE EN SUPERFICIE O
ESTACA PORTÁTIL CON UN CABLE Y ENCHUFE, LA LUMINARIA
DEBE CONECTARSE A UN RECEPTÁCULO PROTEGIDO POR UN
INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA (GFI). NO
HACERLO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES
Y/O DAÑOS A LA LUMINARIA.
UTILICE SIEMPRE CONECTORES DE CABLES RECONOCIDOS POR
UL PARA LAS CONEXIONES
AVERTISSEMENT: LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE INSTALLÉ ET MISE À
LA TERRE CONFORMÉMENT AU CODE NATIONAL DE
L'ÉLECTRICITÉ
(NEC) ET CODES LOCAUX. POUR UN PIEU PORTATIF OU UN
MONTAGE EN SURFACE À L'AIDE D'UN CORDON ET D'UNE FICHE,
LE LUMINAIRE DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS UNE RÉCEPTACLE
PROTÉGÉ PAR UN INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE DÉFAUT DE
TERRE (GFI). NE PAS LE FAIRE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES
ET/OU DOMMAGES AU LUMINAIRE.
TOUJOURS UTILISER DES CONNECTEURS DE FIL RECONNUS UL
POUR LES CONNEXIONS
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LA LUMINARIA PUEDE
CALENTARSE MUCHO DEPENDIENDO DE LA POTENCIA DE LA
LÁMPARA UTILIZADA. LA LENTE Y LA CARCASA ALREDEDOR DE
LA LÁMPARA PUEDEN CALENTARSE LO SUFICIENTE PARA QUE
LAS MANOS SE VACÍEN. SE DEBE TENER PARTICULAR CUIDADO
DE NO COLOCAR LAS LUMINARIAS DONDE LOS NIÑOS
PEQUEÑOS PUEDAN ALCANZARLAS SI SE UTILIZAN LÁMPARAS
DE ALTA POTENCIA.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LE LUMINAIRE PEUT DEVENIR
TRÈS CHAUD SELON LA PUISSANCE DE LA LAMPE UTILISÉE. LA
LENTILLE ET LE BOÎTIER AUTOUR DE LA LAMPE PEUVENT
DEVENIR ASSEZ CHAUDS POUR OCCUPER LES MAINS. IL FAUT
PRENDRE UNE ATTENTION PARTICULIÈRE À NE PAS INSTALLER
LES LUMINAIRES OÙ LES PETITS ENFANTS PEUVENT LES
ATTEINDRE SI DES LAMPES À HAUTE PUISSANCE SONT
UTILISÉES.
LAS LUMINARIAS INTEGRADAS EN EL SUELO ESTÁN LISTADAS
POR ETL SÓLO PARA INSTALACIONES SUPERIORES AL NIVEL.
LE LUMINAIRE AU SOL EST HOMOLOGUÉ ETL POUR
L'INSTALLATION AU-DESSUS DU SOL UNIQUEMENT.
1. Consulte las instrucciones de ensamblaje y montaje ubicadas en la
parte posterior de esta hoja para continuar con la instalación de este
accesorio. 1. Veuillez vous référer aux instructions d'assemblage et de montage situées
au dos de cette feuille pour continuer l'installation de ce luminaire.
Información 56000 BZ: el tipo de lámpara es incandescente A 19, la
potencia máxima es de 75 vatios por bombilla. mol es 4" Info 56000 BZ : le type de lampe est A 19 à incandescence, la puissance
maximale est de 75 watts par ampoule. MOL est de 4"
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
LESIONES PERSONALES:
1. Apague/desenchufe y deje que se enfríe antes de reemplazar la
lámpara.
2. ¡Las lámparas se calientan rápidamente! Póngase en contacto solo con
el interruptor/enchufe al encender.
3. No toque la lente, el protector o la carcasa calientes.
4. Mantenga la lámpara alejada de materiales que puedan quemarse.
5. No opere la luminaria con una cubierta faltante o dañada.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES:
1. Éteignez/débranchez et laissez refroidir avant de remplacer la lampe.
2. Les lampes chauffent rapidement! Ne contactez que l'interrupteur/la
prise lors de la mise sous tension.
3. Ne touchez pas la lentille, la protection ou le boîtier chauds.
4. Gardez la lampe à l'écart des matériaux susceptibles de brûler.
5. Ne faites pas fonctionner le luminaire avec un couvercle manquant ou
endommagé.
start here commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 56000 Numéro d’article: 56000
Instrucciones de montaje Instructions de montage
Número del artículo: 56000
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Drawing 1 - Fixture Mounting
MAINTENANCE NOTE: TO ASSURE PROPER OPERATION AND
EFFICIENCY AND TO PREVENT LUMINAIRE OVERHEATING, LENS MUST
BE KEPT CLEAN AND FREE OF DIRT, LEAVES, TRASH, AND MINERAL
DEPOSITS FROM WATER. A REGULAR SCHEDULE MAINTENANCES
RECOMMENDED.
lamp installation replacement
1. To prevent electrical shock, disconnect from the electrical supply
before servicing.
2. Loosen set screw from shade assembly.
3. Remove shade assembly to expose lamp.
4. Replace lamp with correct wattage and type marked on fixture
label.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM WATTAGE MARKED ON
LUMINAIRE LABEL.
5. Re-install shade assembly and tighten set screw.
6. After lamp is installed supply power to the luminaire and check
for proper operation.
1. Make sure electrical supply is off at the circuit breaker before starting
luminaire installation or servicing.
2. Thread luminaire onto junction box or other mounting device until it is at
desired direction using thread sealant.
3. Attach luminaire leads to line in leads observing polarity, black to black,
white to white and green to ground using silicone filled safety connectors
provided.
4. Attach junction box cover with luminaire to junction box (by others).
Note: Make sure not to pinch wires that may be sandwiched between cover and box.
5. Coat exposed luminaire threads with thread sealant to keep moisture from
entering junction box or other mounting device.
6. Please refer to front of this sheet to install lamp.
1. Attach shade assembly (1) by pushing down and turning it clockwise unto
the socket holder (2).
2. Locate the securement screw (A) attached to the shade assembly (1). When
Step 1 is complete proceed to tighten screw (A) with the correct size hex
driver.
3. Now proceed to assemble mounting tube (3) with 12 NPT threaded ends.
Push the white, black and green luminaire electrical wires through the
mounting tube (3) sliding the tube in a upward direction, when that is
complete proceed to thread into the bottom of the socket holder (2) being
careful not to cut any of the wires.
1
A
2
3
installation de la lampe remplacement 1. Pour éviter tout choc électrique,
débranchez l'alimentation électrique avant l'entretien.
2. Desserrez la vis de réglage de l'abat-jour.
3. Retirez l'abat-jour pour exposer la lampe.
4. Remplacez la lampe par une wattage et un type corrects indiqués sur
l'étiquette du luminaire.
ATTENTION: NE PAS DÉPASSER LA PUISSANCE MAXIMALE
INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE DU LUMINAIRE.
5. Réinstallez l'assemblage de l'abat-jour et serrez la vis de réglage.
6. Une fois la lampe installée, alimentez le luminaire et vérifiez son bon
fonctionnement.
instalación de la lámpara reemplazo 1. Para evitar descargas eléctricas,
desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
2. Afloje el tornillo de ajuste de la cortina.
3. Retire la pantalla para exponer la lámpara.
4. Reemplace la lámpara con la potencia y el tipo correctos que se indican
en la etiqueta del dispositivo.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA POTENCIA MÁXIMA INDICADA
EN LA ETIQUETA DEL APARATO.
5. Vuelva a instalar el ensamblaje de la pantalla y apriete el tornillo de
fijación.
6. Una vez instalada la lámpara, suministre alimentación a la luminaria y
compruebe que funciona correctamente.
NOTA DE MANTENIMIENTO: PARA ASEGURAR EL
FUNCIONAMIENTO Y LA EFICIENCIA ADECUADOS Y PARA
EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO DE LA LUMINARIA, LA
LENTE DEBE MANTENERSE LIMPIA Y LIBRE DE SUCIEDAD,
HOJAS, BASURA Y DEPÓSITOS MINERALES DEL AGUA. SE
RECOMIENDA UN PROGRAMA PERIÓDICO DE
MANTENIMIENTO.
REMARQUE SUR L'ENTRETIEN: POUR ASSURER UN
FONCTIONNEMENT ET UNE EFFICACITÉ ADÉQUATS ET POUR
ÉVITER LA SURCHAUFFE DU LUMINAIRE, LA LENTILLE DOIT
ÊTRE MAINTENUE PROPRE ET EXEMPTE DE SALETÉ, DE FEUILLES,
DE DÉCHETS ET DE DÉPÔTS DE MINÉRAUX PROVENANT DE
L'EAU. UN PROGRAMME D'ENTRETIEN RÉGULIER RECOMMANDÉ.
1. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado en el disyuntor antes de
comenzar la instalación o el mantenimiento de la luminaria.
2. Enrosque la luminaria en la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje hasta
que esté en la dirección deseada usando sellador de roscas.
3. Conecte los cables de la luminaria a los cables de entrada respetando la polaridad,
negro a negro, blanco a blanco y verde a tierra usando los conectores de seguridad
rellenos de silicona provistos.
4. Fije la cubierta de la caja de empalmes con la luminaria a la caja de empalmes (por
terceros). Nota: asegúrese de no pellizcar los cables que pueden quedar atrapados
entre la tapa y la caja.
5. Cubra las roscas expuestas de la luminaria con sellador de roscas para evitar que
entre humedad en la caja de empalmes u otro dispositivo de montaje.
6. Consulte el frente de esta hoja para instalar la lámpara.
1. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du disjoncteur
avant de commencer l'installation ou l'entretien du luminaire.
2. Vissez le luminaire sur la boîte de jonction ou tout autre dispositif de montage
jusqu'à ce qu'il soit dans la direction souhaitée à l'aide d'un produit d'étanchéité pour
filetage.
3. Fixez les fils du luminaire à la ligne en respectant la polarité, noir à noir, blanc à
blanc et vert à la terre à l'aide des connecteurs de sécurité remplis de silicone fournis.
4. Fixez le couvercle de la boîte de jonction avec le luminaire à la boîte de jonction
(fournie par d'autres). Remarque : Assurez-vous de ne pas pincer les fils qui pourraient
être pris en sandwich entre le couvercle et le boîtier.
5. Enduisez les filetages exposés du luminaire de produit d'étanchéité pour filetage afin
d'empêcher l'humidité de pénétrer dans la boîte de jonction ou tout autre dispositif de
montage.
6. Veuillez vous référer au recto de cette feuille pour installer la lampe.
1. Fije el ensamblaje de la persiana (1) empujándolo hacia abajo y girándolo en el
sentido de las agujas del reloj hasta el soporte del casquillo (2).
2. Ubique el tornillo de seguridad (A) adjunto al ensamblaje de la pantalla (1).
Cuando haya completado el Paso 1, proceda a apretar el tornillo (A) con el
destornillador hexagonal del tamaño correcto.
3. Ahora proceda a ensamblar el tubo de montaje (3) con extremos roscados de
12 NPT. Empuje los cables eléctricos de la luminaria blanco, negro y verde a
través del tubo de montaje (3) deslizando el tubo hacia arriba, cuando esté
completo proceda a enroscarlo en la parte inferior del portalámparas (2) con
cuidado de no cortar ninguno de los alambres
1. Fixez l'abat-jour (1) en le poussant vers le bas et en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au support de douille (2).
2. Localisez la vis de fixation (A) attachée à l'assemblage du store (1). Une fois l'étape 1
terminée, serrez la vis (A) avec le tournevis hexagonal de taille appropriée.
3. Procédez maintenant à l'assemblage du tube de montage (3) avec des extrémités
filetées 12 NPT. Poussez les fils électriques du luminaire blanc, noir et vert à travers le
tube de montage (3) en faisant glisser le tube vers le haut, lorsque cela est terminé,
enfilez-le dans le fond du support de douille (2) en faisant attention de ne pas couper
l'un des fils.
I.S. 18 wiring grounding instructions
SAFE TY WARNI NG: READ WIRIN G AND GROUNDING
INSTRUCTIO NS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSU LT A QUALI FIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connec t po siti ve supp ly w ire (A ) (typical ly black or the smoo th,
unma rked side of the two-conduc tor cord) to positive fi xture lead (B )
wit h ap propri ately sized t wist on connec tor - see Dra w ings 1 o r 2 .
2. Connec t nega tive supp ly wi re (C)(t ypica lly white or the ribbed , marked
side of the two-conduc tor cord) t o nega t ive fi xture lead (D).
3. Ple ase refe r to the gro unding instructions below to complet e all
electrical connec tion s
Outdoor Fixtures
1. Connec t positi ve supp ly wir e (A ) (typical ly black or the smoo th
unma rked side of the two-conduc tor cord) to positive fi xture lead (B)
wit h ap propri ately sized twist on connec tor --- see Draw i ngs2 or3.
2. Connec t nega tive supp ly wi re (C)(t ypica lly white or the ribbed , marked
side of the two-conduc tor cord) t o nega t ive fi xture lead (D).
3. Cove r open end of connec t or s w ith sili cone sealant to fo rm a
wate rtigh t seal.
If installing a wall moun t fi xture, use cau lk t o seal gaps be tween the
fi xture mo unting p late (backpla te) and the w all. This will help prevent
wa ter fr om entering the out let box . If the wal l sur face is lap siding, use
cau lk and a fi xture moun ti ng plat f orm specially.
4. Ple ase refe r to the grou ndinginstructions below to complet e all
electrical connec tion s.
grounding instructions
Flush Mount Fixtur es
For po sitive ground ing in a 3-wire elect ri cal system, fasten the fi xture
ground wir e (E) (typ ically coppe r or green plasti c coated) to the fi xture
moun ting strap (M ) wit h the ground screw ( S) - see D r aw in g 1 .
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtur es
Loop fi xture ground w ire (E ) (typically coppe r or green plast ic coa ted)
unde r the head of the ground screw ( S ) on fi xture mounti ng strap ( M )
and connec t to the l oo se end of the fi xture ground wire directly to the
ground wir e of the bu ilding system wit h ap prop riately sized twist-on
connec tors - see D r aw in g 2 .
Post-Mou nt Fixtur es
Connec t fi xture ground wire ( E ) (typical ly copper or green pla stic coa ted)
to power supp ly ground with app ropriately sized twi st-on connec tor
inside post. Cove r open end of connec tor wi th silicone sealant to f orm a
wate rtigh t seal - see Drawing 3.
I.S. 18 câblage échouage instructions
AVERTIS SEMEN T DE SECURITE: LIRE CABL AGE ET INSTRUCTI ONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENT ATION
ELECTRI QUE PENDANT L’ONSTALLATI ON. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESS AIRE, CONS ULTEZ UN E LECTRICIE N QUALIF IE OU
AUTORITE S LOCALE S POUR EXI GENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Branche r le fi l d’al imentation posit ive (A ) (généra lemen t noi r ou, côté lisse
bana lisée de la corde á deux condu cteu rs) á plob de fi xati on posi ti ve (B ) avec
la tor sion de taille app rop riée sur le connec teu r --- V oirSchéma 1 o u 2.
2. Connec ter le fi l d’a limen tation néga tive (C) (génér alement blanc ou l’, côté
ma rqué ner vu rée du fi l á deux conduct eur s) au conduc teur négat if de
l’a ppareil (D).
3. S’i l vou s pla ît se réfé rer á la m ise á la te rr e i nst r uct io ns ci-des sou s pour
terminer tou tes les connex ions électri ques .
Lu minaires E x t é rieurs
1. Branche r le fi l d’al imen tation positive (A ) (généra lemen t noi r ou le côté lisse
bana lisée de la corde á deux condu cteu rs) á plomb de fi xat ion positive (B)
avec l a torsion approrpria tely taille du connecteu r --- V oir Schéma 2 ou 3.
2. Connec ter le fi l d’a limen tation néga ti ve (C) (génér alement blanc ou l’, côté
ma rqué ner vu rée du fi l á deux conduc teur s) au conduc teur négat if de
l’ apparei ld (D).
3. Couv rir extr émi té ouve rt e de conn ecteur s acex du silicone pou r former un
joint étenche á l’eau.
Si l’ instal lat ion d’ un l umina ire de montage mural, utiliser cal feut rage pou r
sceller l’espace entre la plaque de mon tage de fi xati on (plaque ar ri ére) et la
paroi. Cela aidera á empêche r l’eau de péné trer dan s le boc sortie. Si la
surf ace du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-f orme de
mon tage d’appa reils spécialement .
4. S’i l vou s plai t se re ferrer auc instruction s ci-des sou s pou r terminer la ter re
tou t es les connexion s électrques .
instructions de mise
Montage Encastr é Fix tur es
Pou r l a terre po sitive dan s un systéme électr ique á 3 fil s, fi xez le fil de terre du
lumi naire (E) (géné ralement en cuivre ou ver t recouver t de plastique) á la sangle
de fi xat ion de fi xa tion (M) avec la vis de te rre (S)--- V oir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroc hé Luminaires
Bouc le fi l du lumina ire au sol (E) (général ement en cuivre ou vert recouve rt de
plasti que) sous la tê te de la vis de terre (S)sur la sangle de fi xati on de fi xa tion
(M ) et se connec ter á l’ext rémi tr é libre du fi l de terre du lumina ire directemen t
sur le fi l de t erre du systéme de construct ion avec une ta ille app rop riée
connec teu rs á visser --- V oir Schéma 2.
Luminaires Ap rés Mo ntage
Branche r le fi l de te rre du lumina ire (E) (génér aleme nt en cuivr e ou vert
recouve rt de plastique) á la mas se de l’al im ent ati on avec une taille app ropriée
torsion sur le connec teur á l’intérieur de la poste. Couvr ir ext rémité ouver te du
connec teu r avec du mast ic silicone pou r f ormer un joint étache á l ’eau --- V oir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVER TENCI A DE SEGURIDAD : LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERR A (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICI ONALES . APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORR IENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQU IERE NUEVO CABLEADO, CONSUL TE CON UN ELECTRICIST A O
AUTHORID ADES LOCAL ES PARA REQUISITO S DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios C ubierta
1. Conec te el cable de al imentación positi ve (A )(no rmalmen te negro o la cara
lisa, sin ma rcas del cable de dos conduc tores) de plomo acce sorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conec tor --- V éase la Figura 1 y 2.
2. Conec te el cable de alimentación nega ti va (C) (po r lo gene ral de color
blanco o el la do ma r cado estr iado del cable de dos conduc tores) de plomo
acces ori o nega ti vo (D).
3. Por favor, con sulte l as instruccione s de pues ta a tier ra-a con tinuac ión pa ra
comp letar t odas las conex iones eléctricas.
Accesorios E x t e rior
1. Conec te el cable de al imentación positi va (A ) (no rmalmen te negro el lado no
ma rcado suave del cable de dos condu ctores) de plomo acce sori o positi vo (B)
con un giro de tamaño app rorpriate ly conec tor --- V éase la Figura2 y 3.
2. Conec te el cable de alimentación nega ti ve (C) (po r lo gene ral de color
blanco o el la do ma r cado estr iado del cable de dos conduc tores) de plomo
acces ori o nega ti vo (D).
3. Cub ra el ext reme abierto de conecto res con sellador de silicona poa ra f ormar
un sello hermético .
Si va a i nsta la r un sopo rt e de fi jación mu ral, use mas illa pa ra sella los
espac ios entre la placa de monta je del apa rato (placa) y l a pa red. Esto
ayuda rá a evitar que el agua ent re en la boc salida. Si la supe rfi cie de la
pared es de revestim iento solapado , utilice mas illa y una plataforma de
montaje acce sorio especial .
4. Por fa vor, consulte las Instruccio nes depuesta a tierra-a cont inuac ión pa ra
comp letar t odas las conex iones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorio s
Par a conect ar a ti err a en un sistem a elé ctrico de 3 hil os, fi je el cable de tie rra
del arte facto (E) (generalme nte de cobre o verd e rec ubierto de plástico) a la
brida de montaje acce sori o (M)con el tornillo de t ie rr a ( S) --- V éase la Figura1.
No ta : En las co rr ea s de accesor ios compati ble s to rni ll os, pr im ero inst ale lo s dos
tornillos de mon taje de la corr ea. Cua lqu ier agu jero roscado restante puede ser
utilizado para el to rnillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alamb re de tier ra (E) (gene ralmen te de cobre o verde recub iert o de
plát ico) deba jo de la cab ez a del t or nill o de tierra (S) en la brida de montaje
acces ori o (M)y conectar con el ext remo suelt o del cable de tier ra luminar ia
dir ectame nte al cab le de tier ra del sistema de cons tr ucción con un t ama ño
adecu ado tw ist-conectores --- V éa se la Figura 2.
Accesorios Post erior Mont e
Conec te el cable de tierr a del artef acto (E) (gener almente de cobre o verde
rec ubiert o de plástico) a tierr a de la f uente de aliment acón con conec tor de
tamanño adecua do en el interi or puesto en laces en forma. Cub ra el extremo
abierto de l conecto r con sellador de silicona pa ra formar un sello hermét ico ---
Véase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flus h M ount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-M ount
S
M
M
S
H I N K L E Y 3 3 0 0 0 Pi n O ak P ar kw a y, A vo n L ak e, OH 4 40 1 2 8 0 0 . 4 4 6 . 55 3 9 / 4 4 0 .6 5 3 . 5 5 0 0 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y

This manual suits for next models

2

Other Hinkley Landscape Lighting manuals

Hinkley IS59024 User manual

Hinkley

Hinkley IS59024 User manual

Hinkley Atlantis 15602 User manual

Hinkley

Hinkley Atlantis 15602 User manual

Hinkley Arc Series User manual

Hinkley

Hinkley Arc Series User manual

Popular Landscape Lighting manuals by other brands

Somogyi Elektronic MX 622A instruction manual

Somogyi Elektronic

Somogyi Elektronic MX 622A instruction manual

Vista 12V Series installation instructions

Vista

Vista 12V Series installation instructions

LIGMAN QU-20032 installation manual

LIGMAN

LIGMAN QU-20032 installation manual

STEINEL Spot Way Sensor Connect manual

STEINEL

STEINEL Spot Way Sensor Connect manual

Sterno Home GL33790BK instructions

Sterno

Sterno Home GL33790BK instructions

Kichler Lighting 15309BKT quick start guide

Kichler Lighting

Kichler Lighting 15309BKT quick start guide

Malibu Boats LT11 Assembling & installation instructions

Malibu Boats

Malibu Boats LT11 Assembling & installation instructions

AMP Lighting 3601 Series Installation & maintenance guide

AMP Lighting

AMP Lighting 3601 Series Installation & maintenance guide

Castaldi Lighting D44K/T3-L Series Installation and maintenance sheet

Castaldi Lighting

Castaldi Lighting D44K/T3-L Series Installation and maintenance sheet

Sunforce 84230 manual 

Sunforce

Sunforce 84230 manual 

Malibu Boats LT406N instructions

Malibu Boats

Malibu Boats LT406N instructions

STEINEL SensorLight GL 60 S installation instructions

STEINEL

STEINEL SensorLight GL 60 S installation instructions

Volt VFL-430-4-BBK installation instructions

Volt

Volt VFL-430-4-BBK installation instructions

LIGMAN RA-40712 installation manual

LIGMAN

LIGMAN RA-40712 installation manual

SLV SLOTBOX 40 instruction manual

SLV

SLV SLOTBOX 40 instruction manual

AMP Lighting ADL-2010 Series Installation & maintenance guide

AMP Lighting

AMP Lighting ADL-2010 Series Installation & maintenance guide

LIGMAN AA-30186-1-2 installation manual

LIGMAN

LIGMAN AA-30186-1-2 installation manual

AMP Lighting AAL-30XXIR Series Installation & maintenance guide

AMP Lighting

AMP Lighting AAL-30XXIR Series Installation & maintenance guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.