Eurofred ZSL3502 User manual

LIBRETTO ISTRUZIONI
PER L’USO E LA MANUTENZIONE
DEI CUOCIPASTA A GAS
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
FOR
GAS PASTA COOKER
MANUEL D’INSTRUCTIONS
POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
DES CUISEURS DE PATES A GAZ
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
FÜR GAS-NUDELKOCHER
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL
USO Y EL MANTENIMIENTO DEL
APARATO DE GAS PARA COCER PASTA
REV. 01 / 2006
COD.: ZSL3502

Pag. 2
1. INSTALLAZIONE
1.1 AVVERTENZE IMPORTANTI
SOMMARIO
1.2 POSIZIONAMENTO
Leggere attentamente il presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’in-
stallazione, d’uso e di manutenzione dell’apparecchio. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione dei vari operatori.
· L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni del costruttore da personale professionalmente
qualificato.
· L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo da personale addestrato all’uso della stessa.
· Disattivare l’apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento. Per l’eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato dal costruttore ed esigere parti di ricambio origina-
li.
· Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchiatura.
L’apparecchiatura è conforme alle seguenti normative:
- prescrizioni vigenti antinfortunistiche e antincendio;
- norme per l’installazione degli impianti a gas;
- norme igieniche.
Togliere l’apparecchio dall’imballo, verificarne
l’integrità e sistemarlo nel luogo d’utilizza-
zione.
Procedere alla messa in piano e alla regola-
zione in altezza agendo sui piedini livellatori
come indicato in (Fig. 1).
Se l’apparecchiatura viene posizionata con-
tro una parete, quest’ultima deve resistere a
valori di temperatura di 80°C e se è infiam-
mabile, è indispensabile l’applicazione di un
isolante termico.
Togliere dai pannelli esterni la pellicola pro-
tettiva staccandola lentamente per evitare
che restino tracce di collante.
Non ostruire le aperture o le fessure di
aspirazione o di smaltimento del calore
e posizionare l’apparecchio sotto una
cappa di aspirazione il cui impianto deve
essere a norma.
Fig. 1
1. INSTALLAZIONE.............................................................................................................................. Pag. 2
1.1 AVVERTENZE IMPORTANTI............................................................................................................................................... Pag. 2
1.2 POSIZIONAMENTO.............................................................................................................................................................. Pag. 2
1.3 SCARICO DEI FUMI (SOLO PER APPARECCHI CON P=> 14KW)................................................................................... Pag. 3
COLLEGAMENTO A CANNA FUMARIA A TIRAGGIO NATURALE ......................................................................................Pag. 3
COLLEGAMENTO SOTTO CAPPA ASPIRANTE..................................................................................................................Pag. 3
1.4 COLLEGAMENTO GAS........................................................................................................................................................ Pag. 4
PRESCRIZIONI PER L’INSTALLAZIONE .............................................................................................................................Pag. 4
CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..............................................................................................Pag. 4
CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA .........................................................................................................................Pag. 5
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEL GAS......................................................................................................................Pag. 5
1.5 COLLEGAMENTO IDRICO................................................................................................................................................... Pag. 5
1.6 COLLEGAMENTO ALLO SCARICO..................................................................................................................................... Pag. 5
1.7 ALLACCIAMENTO A UN GAS DIVERSO ............................................................................................................................. Pag. 6
2. ISTRUZIONI D’USO.......................................................................................................................... Pag. 7
2.1 MESSA IN FUNZIONE.......................................................................................................................................................... Pag. 7
2.2 IMPOSTAZIONE ................................................................................................................................................................... Pag. 7
3. PULIZIA E MANUTENZIONE ........................................................................................................... Pag. 9
3.1 MANUTENZIONE ORDINARIA............................................................................................................................................. Pag. 9
3.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA................................................................................................................................... Pag. 9
3.3 ELEMENTI DI CONTROLLO E DI SICUREZZA................................................................................................................... Pag. 9

Pag. 3
Le apparecchiature devono essere messe in opera in locali adatti all’evacuazione dei prodotti della combustione,
nel rispetto delle norme per la loro installazione.
Esistono i seguenti tipi di collegamento:
1.3 SCARICO DEI FUMI (SOLO PER APPARECCHI CON P=> 14KW)
COLLEGAMENTO A CANNA FUMARIA A TIRAGGIO NATURALE
L’installazione degli apparecchi con scarico dei
gas combusti verso l’esterno tramite un camino
deve essere fatta come indicato in figura:
Il proseguimento avviene verso l’esterno o in un
camino mediante un’appropriata conduttura resi-
stente ad una temperatura di 300°C di diametro
uguale al fungo (Fig. 2).
ATTENZIONE: Tale intervento deve garantire che
l’evacuazione dei fumi non venga ostacolata da
ostruzioni e/o da eccessiva lunghezza del tubo
di scarico (lunghezza massima 3m).
COLLEGAMENTO SOTTO CAPPA ASPIRANTE
Quando l’apparecchio viene installato sotto
cappa aspirante, bisogna verificare che vengano
rispettate le seguenti indicazioni:
Il volume aspirato deve essere superiore a quello
dei gas combusti generati (vedere la normativa
in vigore).
L’alimentazione gas all’apparecchio, deve essere
controllata direttamente da tale sistema e deve
interrompersi qualora la portata scenda al di sotto
dei valori prescritti.
La riammissione del gas all’apparecchio deve
potersi fare solo manualmente.
La parte terminale del condotto di evacuazione
dell’apparecchiatura deve essere posta all’inter-
no della proiezione del perimetro di base della
cappa (Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
Il camino antivento viene fornito su richiesta.

Pag. 4
40
150
Per montare il camino procedere come segue
(Fig. 4):
- togliere la prolunga camino;
- infilare il camino sull’apparecchio come in-
dicato in figura;
- avvitare il camino all’apparecchio con le 3
viti per il fissaggio che vengono consegnate
con il camino.
1.4 COLLEGAMENTO GAS
PRESCRIZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le operazioni di installazione, gli eventuali adattamenti ad altri tipi di gas, la messa in funzione e l’eliminazione degli
inconvenienti negli impianti, devono essere eseguiti unicamente da personale qualificato, secondo i regolamenti
e le norme in vigore. Gli impianti del gas, i collegamenti elettrici e i locali di installazione degli apparecchi devono
essere conformi ai regolamenti ed alle norme vigenti. In particolare, occorre considerare che l’aria necessaria
per la combustione dei bruciatori è di 2m3/h per kW di potenza installata.
Devono essere rispettate le norme per la prevenzione degli infortuni e le normative di sicurezza antincendio
e anti-panico negli esercizi aperti al pubblico. Durante l’installazione sono da osservare e rispettare le norme
riportate di seguito:
Legge n 1083 del 06/12/71: norme per la sicurezza dell’impiego del gas combustibile.
Norme UNI-CIG7129/72 e UNI-CIG7131/72: norme per impianti a gas alimentati dalla rete di distribuzione o
gas GPL.
Circolare del ministero dell’interno n.68 del 25/11/1969 e sue varianti: norme di sicurezza per impianti termici a
gas di rete.
Lettera circolare n.412/4183 DEL 06/02/1975: norme di sicurezza per impianti cucine a gas di petrolio liquefatto
GPL.
Norme prevenzione infortuni.
Controllare sulla targhetta tecnica posta all’interno della porta, che l’apparecchio sia stato collaudato ed omologato
per il tipo di gas disponibile presso l’utente.
Verificare che gli ugelli montati sull’apparecchiatura, corrispondano al tipo di gas disponibile.
Controllare con i dati riportati sulla targhetta tecnica, che la portata del riduttore di pressione sia sufficiente per
l’alimentazione dell’apparecchiatura (Fig. 5).
L’apparecchio, salvo richieste diverse al momento dell’ordine, è regolato in fabbrica per il funzionamento con
gas G20 ad una pressione di 20mbar.
Evitare di interporre delle riduzioni di sezione tra il riduttore e l’apparecchio. Si consiglia di montare un filtro gas
a monte del regolatore di pressione al fine di garantire un funzionamento ottimale.
Fig. 4
Fig. 5
CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE

Pag. 5
CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA
Durante la prima installazione ed in occasione di ogni intervento di manutenzione o adattamento ad un altro
tipo di gas, è necessario effettuare una misura di portata termica nominale. Questa misura si può fare usando
il metodo volumetrico, con l’ausilio di un conta litri e di un cronometro. Dopo aver controllato la pressione di
allacciamento e il diametro degli iniettori dei bruciatori, misurare la portata oraria del gas e confrontare il dato
acquisito con quello riportato nella tabella dati tecnici alla voce “consumo di gas”. E’ ammessa una tolleranza
del ±5% del valore nominale.
L’apparecchio dovrà essere alimentato con uno
dei gas le cui caratteristiche e la cui pressione
sono riportate nella tabella.
Collegare l’apparecchiatura ad un tubo spe-
ciale per gas di sezione interna non inferiore
ai 16mm di diametro per connessioni da G1/2”
e per connessioni da G3/4” di diametro non
inferiore ai 20mm. Il raccordo deve essere in
metallo e il tubo può essere fisso o flessibile. Fare attenzione che il tubo flessibile metallico di collegamento al
raccordo gas non tocchi parti surriscaldate e che non sia sottoposto a sforzi di torsione. Impiegare fascette di
fissaggio conformi alle norme d’installazione. Prevedere rubinetti o saracinesche aventi un diametro interno non
inferiore al tubo di raccordo sopraindicato. Dopo l’allacciamento alla rete del gas è necessario controllare che non
vi siano fughe nei giunti e nei raccordi. A questo scopo usare dell’acqua saponata o un prodotto schiumogeno
specifico per l’individuazione delle perdite.
NON USARE MAI FIAMMIFERI ACCESI.
TIPI DI GAS PRESSIONE IN mbar.
NOM. MIN MAX
GAS METANO G20 20 18 25
G.P.L. G30/31 28-30/37 25/25 35/45
CONTROLLO DELLA PRESSIONE DEL GAS
La pressione del gas di alimentazione deve
essere misurata all’altezza della presa di pres-
sione (Rif. B) dopo aver tolto la vite di tenuta
(Rif. A). Per mezzo di un tubo flessibile, colle-
gare alla presa di pressione un misuratore (per
esempio un manometro a liquido, con risoluzio-
ne minima di 0,1mbar) e misurare la pressione
in entrata con l’apparecchio in funzione. Se il
valore della pressione non è compreso entro i
limiti inferiore e superiore indicati nella tabella,
non sarà possibile installare definitivamente
l’apparecchio.
Spegnere l’apparecchiatura, scollegare il manometro, richiudere la vite di tenuta senza dimenticare di inserire
la rondella (Rif. C) e contattare l’Ente erogatore del gas per una verifica della pressione di rete. A tal proposito
potrebbe essere necessario inserire un regolatore di pressione a monte dell’apparecchiatura.
Fig. 6
1.5 COLLEGAMENTO IDRICO
- La massima pressione dell’acqua ammessa è di 3bar (300kPa).
- Ai fini di una corretta installazione, l’apparecchio deve essere alimentato con acqua potabile.
- Il tubo di entrata dell’acqua deve essere allacciato alla rete idrica mediante un rubinetto d’intercettazione che
possa essere chiuso quando l’apparecchio non è in funzione o è in corso di manutenzione.
- Tra il rubinetto e il cuocipasta è necessario installare un filtro meccanico per impedire l’entrata di particelle
ferrose che, ossidandosi, alla lunga potrebbero intaccare la vasca.
- Prima di raccordare l’ultimo tratto di tubazione, si consiglia di far defluire dell’acqua al fine di togliere gli eventuali
residui ferrosi nel tubo.
1.6 COLLEGAMENTO ALLO SCARICO
Lo scarico dell’acqua deve confluire in un sifone aperto in modo da non permettere il contatto tra lo scarico dell’ap-
parecchio ed il sifone stesso, come prescritto dalle norme d’igiene in vigore. E’ necessario prevedere uno scarico
per l’apparecchio. La tubazione di scarico dovrà resistere alle alte temperature.

Pag. 6
REGOLAZIONE ARIA PRIMARIA BRUCIATORE PRINCIPALE
Una volta terminate le operazioni per la conversione del tipo di gas, verificare la tenuta delle parti smontate con
la prova delle bolle di sapone oppure con sostanze schiumogene indicate: è vietato l’uso di fiamme libere per la
verifica della presenza di fughe di gas.
Prima di consegnare l’apparecchio all’utente, è necessario:
- verificare che funzioni correttamente;
- comunicare all’utente le istruzioni per l’uso.
1
2
3
4
SOSTITUZIONE UGELLO BRUCIATORE PILOTA (Fig. 8) - Chiudere il rubinetto del gas a monte
dell’apparecchio.
- Aprire la porta o le porte.
- Svitare il dado della candela (rif. 1) con
una chiave da 11 per evitarne la rottura.
- Svitare il tappo a vite (rif. 2) con una chia-
ve da 10.
- Estrarre l’ugello (rif. 3) e sostituirlo con
quello relativo al tipo di gas prescelto,
seguendo le indicazioni della tabella.
- Rimontare il tutto controllandone la tenuta
con delle bolle di sapone.
A conversione o adattamento ultimato per
ogni tipo di gas, è OBBLIGATORIO attaccare
la targhetta corrispondente che viene data
in dotazione insieme agli ugelli, sopra alla
targhetta tecnica.
Fig. 8
1.7 ALLACCIAMENTO A UN GAS DIVERSO
SOSTITUZIONE UGELLO BRUCIATORE PRINCIPALE (Fig. 7)
- Chiudere il rubinetto del gas a monte del-
l’apparecchio.
- Aprire la porta o le porte.
- Svitare l’ ugello (Rif.1) e sostituirlo con
quello corrispondente al gas prescelto se-
condo quanto riportato sulla targhetta tecnica
(Fig.5).
Gli ugelli sono marcati in centesimi di milli-
metro.
1
Fig. 7
- Svitare la vite di fissaggio della boccola di
regolazione aria primaria .
- Posizionare la boccola alla distanza “X” in
funzione del tipo di gas installato (vedere la
tabella dati tecnici alla voce “regolazione aria
primaria”).
- Riavvitare la vite di fissaggio.
- Sigillare con vernice il componente regolato
per evitare qualsiasi manomissione.
NOTA: l’aria primaria si ritiene regolata in modo
esatto quando si garantisce con sicurezza che
la fiamma non si stacchi con il bruciatore a
freddo e non si verifichi un ritorno di fiamma
con bruciatore a caldo.
Fig. 9

Pag. 7
Fig. 10 Fig. 11
REGOLAZIONE DELLA PORTATA TERMICA MINIMA
1
2
Aprire il rubinetto del gas a monte dell’apparecchio e accendere la fiamma pilota secondo le istruzioni per la messa
in funzione riportate.
Togliere la manopola (Fig.11 rif.1) e regolare la vite del minimo o di by-pass (Fig. 10 rif. 1): il bruciatore non deve
spegnersi nè avere un ritorno di fiamma nel passaggio veloce dalla posizione massima a quella minima.Per il
funzionamneto a GPL la vite deve essere chiusa fino in fondo.
Controllare che la fiamma sia stabile, specialmente in seguito a manovre veloci a pieno regime. In caso di spegni-
mento del bruciatore o di fiamme troppo alte, procedere alla regolazione spiegata sopra.
2. ISTRUZIONI D’USO
L’apparecchiatura dovrà essere destinata solo all’uso per la quale è stata espressamente concepita. Ogni altro
uso è da ritenersi improprio.
Durante il funzionamento sorvegliare l’apparecchiatura.
2.1 MESSA IN FUNZIONE
Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta è necessario rimuovere tutto il materiale d’imballo e
procedere con una pulizia accurata della vasca e dei cestelli dai grassi industriali di protezione operando come
segue:
- riempire la vasca fino al foro di troppo pieno con acqua e detersivo normale, mettere in funzione il riscaldamento
e portare in ebollizione per alcuni minuti;
- scaricare l’acqua attraverso il rubinetto di scarico e risciacquare abbondantemente la vasca con acqua puli-
ta;
- non usare mai del sale in grumi, poichè se non fatto circolare e quindi non sciolto completamente, esso potrebbe
depositarsi sul fondo della vasca e a lungo andare potrebbe dar origine a fenomeni di corrosione. Si consiglia
quindi di utilizzare unicamente del sale fino (massima grossezza 3mm) e di aggiungerlo dopo l’ebollizione.
2.2 IMPOSTAZIONE
Aprire il rubinetto di comando dell’acqua a monte dell’apparecchio.
Riempire la vasca fino a 50mm utilizzando il rubinetto di carico acqua (Fig.11 rif.2) sotto il livello di troppo pieno,
tenendo anche conto del volume della pasta da cuocere.

Pag. 8
chiuso
fiamma al massimo
fiamma al minimo
accensione/ fiamma pilota
ACCENSIONE DEI BRUCIATORI
- Aprire il rubinetto generale del gas posto a monte dell’apparecchio.
- Premere e girare la manopola dalla posizione “chiuso” alla posizione “accensione/fiamma pilota” e contem-
poraneamente premere più volte il pulsante di accensione piezoelettrica fino a determinare l’accensione del
bruciatore pilota. La presenza della fiamma pilota si può controllare aprendo la porta.
Durante il primo avvio, affinchè la fiamma pilota si mantenga accesa, bisogna mantenere premuta la manopola per
circa 10 sec.. Poi al suo rilascio il bruciatore pilota deve restare acceso; in caso contrario ripetere l’operazione.
- Per accendere il bruciatore principale, ruotare la manopola del gas dalla posizione “accensione/fiamma pilota”
a quella di “fiamma al massimo”. Poi eventualmente ruotare la manopola in posizione di “fiamma al minimo”
per impostare un tipo di cottura più lenta e di tipo economizzato.
SPEGNIMENTO
- Per spegnere rispettivamente il bruciatore principale e poi quello pilota, portare la manopola del gas prima in
posizione di “accensione/fiamma pilota” e poi di “chiuso”.
- Al termine di una giornata di lavoro, chiudere il rubinetto d’intercettazione del gas posto a monte dell’apparec-
chio.
- Chiudere il rubinetto dell’acqua a monte dell’apparecchio.
Le manopole di comando (Fig. 12) dei rubinetti bruciatori hanno quattro posizioni d’uso:
SVUOTAMENTO DELL’ACQUA
Per scaricare il contenuto della vasca, aprire
il rubinetto (Fig. 13 rif. 1) posto all’interno
della porta. L’acqua esce automaticamente
dall’apparecchio confluendo nella tubazione
di scarico attraverso un sifone aperto. Se ne-
cessario, predisporre sotto l’apparecchio una
bacinella di metallo di capacità sufficiente a
ricevere tutta l’acqua della vasca.
Fig.12
Fig.13

Pag. 9
3.1 MANUTENZIONE ORDINARIA
3. PULIZIA E MANUTENZIONE
Alla fine di una giornata di lavoro, è necessario pulire l’apparecchiatura sia per motivi d’igiene che per evitare
guasti di funzionamento.
Non pulire l’apparecchio con getti d’acqua diretti o ad alta pressione e non utilizzare pagliette di ferro, spazzole
o raschietti in acciaio comune. Eventualmente si può usare della lana in acciaio inossidabile, strofinandola nel
senso della satinatura.
Usare sulle superfici in acciaio dell’acqua tiepida saponata, quindi risciacquare abbondantemente e asciugare
con un panno morbido. La lucentezza viene mantenuta mediante ripassata periodica con POLISH liquido, repe-
ribile ovunque.
Non lavare il banco d’appoggio o il pavimento con acido muriatico.
3.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Periodicamente (almeno una volta all’anno o comunque in relazione alla frequenza d’uso), sottoporre l’appa-
recchiatura ad un controllo completo che preveda fra l’altro un esame della tenuta del circuito gas, una verifica
dell’integrità dei componenti e l’eventuale ingrassaggio dei rubinetti se la loro manovrabilità risulta difficoltosa.
Rivolgersi ad un tecnico specializzato in possesso dei necessari requisiti professionali. A questo proposito è
consigliabile la stipulazione di un contratto di manutenzione con un centro autorizzato dalla ditta.
3.3 ELEMENTI DI CONTROLLO E DI SICUREZZA
Nel caso di non utilizzo dell’apparecchio per un lungo periodo, oppure in caso di mancato funzionamento o di
funzionamento irregolare, è necessario chiudere il rubinetto di intercettazione del gas a monte.
Tutti i componenti dell’apparecchiatura soggetti ad usura sono facilmente raggiungibili dalla parte anteriore del-
l’apparecchio aprendo la porta o dopo aver tolto il frontalino.
Tutti i raccordi sono ottenuti mediante dado e bicono, per cui si richiede la massima attenzione nella manipo-
lazione di tali componenti; nel caso di eventuale danneggiamento nelle fasi di smontaggio e/o rimontaggio, il
componente va assolutamente sostituito con uno nuovo.
TABELLA DATI TECNICI CUOCIPASTA GAS CATEGORIA II2H3+
IL COSTRUTTORE SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE SENZA PREAVVISO, LE CARATTERISTICHE
DELLE APPARECCHIATURE PRESENTATE IN QUESTA PUBBLICAZIONE.
LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ’ PER I DANNI DOVUTI A INSTALLAZIONE
ERRATA, MANOMISSIONE DELL’APPARECCHIO, USO IMPROPRIO, CATTIVA MANUTENZIONE, INOSSER-
VANZA DELLE NORMATIVE VIGENTI E IMPERIZIA D’USO.
Mod.
Potenza
Nominale
Consumo
Max di gas
Capacità
vasca Bruciatori
Pressione di alimentazione in mbar
G30/G31=30/37
G20=18/20
Regolazione
aria primaria
Distanza “x”
By pass
UGELLI BRUC.
PRINCIPALE ∅
UGELLI BRUC.
PILOTA ∅
G30 G20 G30 G20 G30 G20 G30 G20 G30 G20
G31 G31 G31 G31 G31
kW(P.C.I.) kg/h m3/h N° X l. N° 1/100mm 1/100mm 1/100mm 1/100mm mm mm mm mm
2CPG 10 0,770 1,058 1 x 26 1 165L 250L 22 27 5 2 1 Reg.
22CPG 10+10 1,540 2,116 2 x 26 2 165L 250L 22 27 5 2 1 Reg.
3CPG 15 1,165 1,587 1 x 40 1 215L 310L 22 27 7 4 1 Reg.
23CPG 15+15 2,330 3,174 2 x 40 2 215L 310L 22 27 7 4 1 Reg.

Pag. 10
1. INSTALLATION
1.1 IMPORTANT NOTICES
1.2 POSITIONING
Read this manual carefully because it provides important information on safe installation and use and maintenance
of the appliance. Keep this manual carefully so that it can be consulted in future by different operators.
_ Installation must be carried out in strict compliance with the manufacturer’s orders by professionally qualified
personnel.
_ The appliance must be used only by people who have been trained to use it.
_ Disconnect the appliance in the event of failure or faults. For repairs, contact only a technical assistance centre
that is approved by the manufacturer and use only manufacturer-approved spare parts.
_ Failure to comply with the above instructions may jeopardise appliance safety.
The appliance complies with the following standards:
- current accident prevention and fire prevention regulations;
- standards on the installation of gas appliances;
- hygienic standards.
Remove the appliance from the packing, che-
ck it for damage and place it in the installation
position. Level it and adjust its height by using
the levelling feet indicated in (Fig. 1).
If the appliance is placed against a wall, this
must be able to withstand temperatures of
80°C and if it is not inflammable, heat insula-
tion must be installed. Remove the protective
film from the external panels slowly to prevent
glue remnants remaining on them.
Do not obstruct the aspiration or heat di-
scharge openings and gaps and place the
appliance underneath an extraction hood
that complies with current standards.
Fig. 1
CONTENTS
1. INSTALLATION............................................................................................................................... Pag. 10
1.1 IMPORTANT MOTICES ...................................................................................................................................................... Pag. 10
1.2 POSITIONING..................................................................................................................................................................... Pag. 10
1.3 FUME EXTRACTION...........................................................................................................................................................Pag. 11
CONNECTION TO FUME FLUE WITH NATURAL DRAUGHT...........................................................................................Pag. 11
INSTALLATION UNDERNEATH EXTRACTION HOOD .....................................................................................................Pag. 11
1.4 CONNECTING UP GAS ..................................................................................................................................................... Pag. 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS........................................................................................................................................Pag. 12
CHECKS BEFORE INSTALLATION....................................................................................................................................Pag. 12
CHECKING THERMAL POWER .........................................................................................................................................Pag. 13
CHECKING GAS PRESSURE ............................................................................................................................................Pag. 13
1.5 WATER CONNECTION ...................................................................................................................................................... Pag. 13
1.6 CONNECTING TO THE DISCHARGE................................................................................................................................ Pag. 13
1.7 CONNECTING TO A DIFFERENT TYPE OF GAS............................................................................................................. Pag. 14
2. OPERATING INSTRUCTIONS ....................................................................................................... Pag. 15
2.1 STARTING UP FOR THE FIRST TIME............................................................................................................................... Pag. 15
2.2 SETTING ............................................................................................................................................................................ Pag. 15
DRAINING OFF THE WATER .............................................................................................................................................Pag. 16
3. CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................. Pag. 17
3.1 ROUTINE MAINTENANCE................................................................................................................................................. Pag. 17
3.2 SPECIAL MAINTENTANCE ................................................................................................................................................ Pag. 17
3.3 CONTROL AND SAFETY DEVICES................................................................................................................................... Pag. 17

Pag. 11
1.3 FUME EXTRACTION
CONNECTION TO FUME FLUE WITH NATURAL DRAUGHT
To connect the appliances to a flue that expels
the waste gas into the outside atmosphere, see
the illustration.
The fumes are conveyed to the outside atmo-
sphere or to a flue by means of a pipe that can
withstand temperatures of up to 300°C and which
has a diameter that is great as that of the top of
the flue (Fig. 2).
WARNING: Check that fume evacuation is not
hindered by obstructions and/or an excessively
long evacuation pipe (maximum length: 3m).
INSTALLATION UNDERNEATH EXTRACTION HOOD
If the appliance is installed underneath an ex-
traction hood, comply with the following instruc-
tions:
The volume extracted must be greater than the
volume of burnt gas generated (see current
regulations).
The gas supply to the appliance must be con-
trolled directly by the supply system and must
be cut off immediately pressure falls below the
prescribed values.
It must be possible to reconnect the gas supply
to the appliance only manually.
This must be fitted after the oven has been posi-
tioned underneath the extraction hood.
The end of the appliance’s evacuation pipe must
be placed inside the hood’s base perimeter (Fig.
3).
Fig. 2
Fig. 3
The appliances must be installed in compliance with installation regulations in premises with adequate fume
evacuation systems.
The following types of connection exist:
The anti-draught flue is supplied on request.
Fig. 2
Fig. 3

Pag. 12
40
150
To fit the flue, proceed as follows (Fig. 4)
- remove the flue extension;
- fit the flue onto the appliance as illustra-
ted;
- tighten the flue to the appliance using the
3 screws supplied with the flue.
Fig. 4
Fig. 5
1.4 CONNECTING UP GAS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Only qualified persons must be entrusted with installation operations, adapting the appliance to different types of
gas, commissioning and eliminating system faults. All current rules and regulations must be complied with.
The gas fittings, wiring and the premises on which the appliance is installed must comply with current rules and
regulations. In particular, for combustion, burners require 2m3/h per kW of installed power.
Accident prevention and fire and anti-panic safety regulations must be enforced in places that are open to the
public.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Check on the rating plate inside the door that the appliance has been tested and approved for the type of gas
that the user uses.
Check that the nozzles on the appliance are suitable for the available gas supply.
Check on the rating plate that the pressure reducer is adequate to the appliance’s gas supply (Fig. 5).
Unless the customer requests otherwise when placing his order, the appliance has been calibrated by theurer
to use G20 at 20mbar.
If gas supply pressure deviates by more than 10% from nominal pressure, fit a pressure regulator upstream of
the appliance to ensure that nominal pressure is maintained.
Do not reduce the diameter of the pipe between the reducer and the appliance.
Fit a gas filter upstream of the pressure regulator in order to optimise operating efficiency.

Pag. 13
CHECKING THERMAL POWER
During initial installation and during maintenance or adaptation to another type of gas nominal heat input must
be measured. It can be measured by using the volumetric method with the aid of a litre counter or a chronome-
ter. After checking connection pressure and the diameter of the burner injectors, measure the hourly flow of the
gas and compare the recorded value with the value set out in the specifications table under the heading “gas
consumption”. Deviation of ± 5% from nominal value is permitted.
The appliance must be supplied with one of the
types of gas whose properties and pressure are
set out in the table below:
Connect the appliance to a special gas pipe
with an internal diameter of at least 16 mm for
G1/2” connections and a diameter of at least 20
mm for G3/4” connections. The coupling must
be metal and the pipe may be rigid or flexible.
Make sure that the flexible metal pipe that is fitted to the gas coupling does not touch overheated parts and is
not twisted. Use fixing clips that comply with installation standards. Fit stopcocks or gate valves whose internal
diameter is not less than the above connecting pipe. After connecting the pipe, make sure that the joints and
couplings have no leaks. Use soapy water or a purpose-designed foam product to detect leaks.
NEVER USE NAKED LIGHTS!
GAS TYPES PRESSURE in mbar
NOM. MIN MAX
NATURAL GAS G20 20 18 25
L.P.G. G30/31 28-30/37 25/25 35/45
Gas supply pressure must be measured at the
pressure point (Ref. B) after removing the sea-
ling screw (Ref. A). Use a flexible pipe, connect
a gauge e.g. a liquid gauge that is accurate to
0.1 mbar) to the pressure point (and measure
the intake pressure whilst the appliance is ope-
rating. If the pressure reading does not fall within
the upper and lower limits indicated on the table,
the appliance cannot be installed.
Switch off the appliance, disconnect the gauge
and close the seal screw without forgetting to
Fig. 6
CHECKING GAS PRESSURE
insert the washer (Ref. C) and contact the gas company to test main gas supply pressure.
A pressure adjuster may have to be fitted upstream of the appliance.
1.6 CONNECTING TO THE DISCHARGE
1.5 WATER CONNECTION
- Maximum permitted water connection is 3 bar (300kPa).
- The appliance must be supplied with potable water.
- The water inlet pipe must be connected to the main water supply by means of a tap that can be shut off when
the appliance is not being used or is being maintained.
- Fit a mechanical filter between the tap and the pasta cooker to prevent ferrous particles from entering as these
could in time rust and damage the tank.
- Before connecting the last section of piping, drain off the water in order to remove any ferrous remnants from
the pipe.
The water must flow into an open trap so that no contact is possible between the appliance and the trap in order
to comply with current hygiene regulations. There must therefore be a discharge for the appliance. The discharge
pipe must be able to withstand high temperatures.

Pag. 14
1.7 CONNECTING TO A DIFFERENT TYPE OF GAS
REPLACING MAIN BURNER NOZZLE (Fig. 7)
- Shut off the gas tap behind the applian-
ce.
- Open the door or doors.
- Loosen nozzles (ref.1) and replace them
with nozzles that are suitable for the gas
specified on the rating plate.
The nozzles are marked in hundredths of a
millimetre.
Fig. 7
REPLACING THE PILOT BURNER NOZZLE (Fig. 8)
1
- Shut off the gas tap behind the applian-
ce.
- Open the door or doors.
- Loosen the nut of the plug (ref. 1) with a
size 11 spanner to prevent it breaking.
- Loosen the screw cap (ref. 2) with a size
10 spanner.
- Extract the nozzle (ref. 3) and replace
it with the one required for the selected
type of gas, following the indications on
the table.
- Refit everything and check that it is airtight
with soap bubbles.
1
2
3
4
ADJUSTING PRIMARY AIRSUPPLY TO MAIN BURNER (Fig. 9)
Once the gas conversion operations have been completed, check the dismantled parts for leaks using soapy
water or foam products. DO NOT SEARCH FOR LEAKS WITH NAKED LIGHTS.
Before delivering the appliance to the user:
- check that it operates correctly,
- instruct the user on how to use it.
Fig. 8
- Unscrew the bolt that fixes the bush that
adjusts the primary air supply .
- Position the bush at distance “X” according
to the type of gas installed (see ‘primary air ’
on the specifications table).
- Tighten the fixing bolt again .
- Seal the adjusted part with tape to prevent
tampering.
N.B.: the primary air supply has been correctly
adjusted when it can be guaranteed that the
flame will not detach itself when the burner
is cold and if there is no blow-back when the
burner is hot.
Fig. 9
After converting or adapting for the gas, the plate specifying the type of nozzles used MUST be affixed above the
rating plate.

Pag. 15
1
2
ADJUSTMENT OF MINIMUM HEAT FLOW
2. OPERATING INSTRUCTIONS
The appliance must be used only for the purpose for which it was designed. Any other use is improper.
During operation, supervise the appliance.
2.1 STARTING UP FOR THE FIRST TIME
Before using the appliance for the first time, remove all packing and thoroughly clean all protective grease from
the tank and the receptacles in the following manner:
- Fill the tank to the overflow hole with water and normal detergent, switch on and boil for a few minutes;
- drain the water through the drainage tap and rinse the tank thoroughly with clean water;
- never use lumps of detergent salts unless they have been completely dissolved as they could otherwise become
deposited on the bottom of the tank and could in time cause corrosion. Use only fines salt (up to 3-mm) and
add it after boiling. If this is not possible, dissolve the salt in hot water beforehand.
2.2 SETTING
Open the water stopcock upstream of the appliance.
Open the water tap (Fig. 11, ref. 2) and fill the tank to 50 mm, below the overflow level. Make allowances for the
volume of pasta that is to be cooked.
Fig. 10 Fig. 11
Open the gas tap upstream of the appliance and light the pilot light in the manner indicated in the instructions.
Remove the knob (Fig. 11, ref. 1) and adjust the minimum or bypass screw (Fig. 10 ref. 1): the burner must not go
out and there must not be any flashback during a rapid transition from maximum to minimum position. If LPG is
used, the screw must be completely closed.
Check that the flame is steady, especially after fast operations with a full flame. If the burner goes out or if the
flames are too high, adjust in the manner specified above.

Pag. 16
closed
maximum flame
minimum flame
lighting / pilot light
LIGHTING BURNERS
- Open main gas tap upstream of appliance.
- Press knob and turn from “closed” position to “light/pilot light” position and at the same time press the
piezoelectric button until the pilot light comes on. Simply open the door to check on the pilot burner.
When first starting up, in order to keep the pilot light ON, keep the knob pressed for about 10 seconds. When
it is released, the pilot light should remain lighted, otherwise, repeat the operation.
- To switch on the main pilot light, turn the gas knob from the “light/pilot light” position to the “maximum fla-
me” position and then turn the knob to the “minimum flame” position to set a slower and more economical
cooking procedure, if required.
SWITCH-OFF
- To switch off the main burner and then the pilot light, turn the gas knob to “light/pilot light” and then to “clo-
sed”.
- At the end of the working day, switch off the gas check valve upstream of the appliance.
- Shut off the water stopcock upstream of the appliance.
The control knobs (Fig. 12) of the burner taps have four positions:
DRAINING OFF THE WATER
To drain off the water from the tank, open the
tap (Fig. 13, ref. 1) inside the door. The water
will automatically run out of the appliance and
flow into the discharge pipe through an open
trap. If necessary, place a metal bowl under-
neath the appliance that is capable of holding
all the water from the tank.
Fig. 12
Fig. 13

Pag. 17
3.1 ROUTINE MAINTENANCE
3. CLEANING AND MAINTENANCE
At the end of the working day, clean the appliance, both for reasons of hygiene and to prevent operating faults.
Do not clean the appliance with direct or high-pressure jets of water and do not use metal pads, brushes or scra-
pers in normal steel. If necessary, use stainless steel pads, but do not rub them against the grain of the metal of
the appliance.
Use warm soapy water on steel surfaces and then rinse in plenty of water and dry with a soft cloth. Maintain the
shine by regular polishing with a normal liquid polish.
Do not wash the work top or floor with hydrochloric acid.
3.2 SPECIAL MAINTENANCE
At regular intervals (at least once a year or more often in cases of frequent use), service the appliance thoroughly.
This includes checking the gas circuit, checking parts for damage and if necessary lubricating the taps if they are
difficult to use. Contact a specialised and experienced technician. A maintenance contract should be taken out
with a centre approved by the company.
3.3 CONTROL AND SAFETY DEVICES
If the appliance is not used for a long time or if it does not work or works irregularly, the gas stopcock upstream
of the appliance must be shut off.
All the parts of the appliance that are subject to wear can easily be accessed from the front of the appliance by
opening the door or after removing the front.
All the couplings use a dado and bicono, so great care must be taken in handling these components. If the part
is damaged during dismantling or reassembly it must be replaced with a new one.
All the parts of the appliance that are subject to wear can easily be accessed from the front of the appliance by
opening the door or after removing the front.
All the couplings use a dado and bicono, so great care must be taken in handling these components. If the part
is damaged during dismantling or reassembly it must be replaced with a new one.
TECHNICAL SPECIFICATIONS TABLE FOR CATEGORY II2H3+ GAS PASTACOOKERS
THE MANUFACTURER RESERVES THE RIGHT TO WITHOUT NOTICE MODIFY THE FEATURES OF THE
APPLIANCES DESCRIBED IN THIS MANUAL.
THE MANUFACTURER ACCEPTS NO RESPONSIBILITY FOR HARM CAUSED BY INCORRECT INTERVEN-
TIONS, TAMPERING WITH THE APPLIANCE, MISUSE, POOR MAINTENANCE, NON-COMPLIANCE WITH
CURRENT REGULATIONS AND INEXPERT USE.
Mod.
Rated
output
Gas
Consumption
Tank
capacity Burner
Pressure in mbar
G30/G31=30/37
G20=18/20
Primary air
“x” By pass
Nozzles
Main burner ∅
Nozzles
Pilot burner ∅
G30 G20 G30 G20 G30 G20 G30 G20 G30 G20
G31 G31 G31 G31 G31
kW(P.C.I.) kg/h m3/h N° X l. N° 1/100mm 1/100mm 1/100mm 1/100mm mm mm mm mm
2CPG 10 0,770 1,058 1 x 26 1 165L 250L 22 27 5 2 1 Adj.
22CPG 10+10 1,540 2,116 2 x 26 2 165L 250L 22 27 5 2 1 Adj.
3CPG 15 1,165 1,587 1 x 40 1 215L 310L 22 27 7 4 1 Adj.
23CPG 15+15 2,330 3,174 2 x 40 2 215L 310L 22 27 7 4 1 Adj.

Pag. 18
1. INSTALLATION
1.1 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
1.2 POSITIONNEMENT
Lire avec attention ce manuel car il fournit d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’uti-
lisation et d’entretien de l’appareil. Conserver avec soin ce manuel de façon à ce que les différents opérateurs
puissent le consulter.
- L’installation doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant par du personnel professionnel-
lement qualifié.
- L’appareil ne doit être utilisé que par du personnel formé expressément pour son utilisation.
- Désactiver l’appareil en cas de panne ou anomalie de fonctionnement. Pour l’éventuelle réparation, s’adres-
ser seulement à un centre d’assistance technique agréé par le fabricant et exiger des pièces de rechange
d’origine.
- Le non-respect de ces indications peut compromettre la sécurité de l’appareil.
L’appareil est conforme aux normes suivantes:
- prescriptions en vigueur de sécurité et pour la lutte contre l’incendie;
- normes pour l’installation des appareils à gaz;
- normes hygiéniques.
Sortir l’appareil de son emballage, vérifier
son intégrité, puis le placer dans l’endroit
prévu pour l’utilisation. Procéder à la mise
de niveau et au réglage en hauteur en agis-
sant sur les pieds de nivellement de la façon
indiquée sur (Fig. 1).
Si l’appareil est positionné contre un mur,
celui-ci doit résister à des valeurs de tem-
pérature de 80°C et, s’il est inflammable, il
faut impérativement appliquer une isolation
thermique.
Enlever le film protecteur des panneaux ex-
ternes en le détachant lentement afin d’éviter
de laisser des traces de colle.
Ne pas boucher les ouvertures ou les
fentes d’aspiration ou d’élimination de la
chaleur et positionner l’appareil sous une
hotte d’aspiration installée conformément
aux normes.
Fig. 1
SOMMAIRE
1. INSTALLATION............................................................................................................................... Pag. 18
1.1 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS.................................................................................................................................... Pag. 18
1.2 POSITIONNEMENT............................................................................................................................................................ Pag. 18
1.3 EVACUATION DES FUMEES ............................................................................................................................................ Pag. 19
RACCORDEMENT A UN CARNEAU A TIRAGE NATUREL ...............................................................................................Pag. 19
RACCORDEMENT SOUS HOTTE ASPIRANTE ................................................................................................................Pag. 19
1.4 RACCORDEMENT GAZ..................................................................................................................................................... Pag. 20
PRESCRIPTIONS POUR L’INSTALLATION .......................................................................................................................Pag. 20
CONTROLES A EFFECTUER AVANT L’INSTALLATION....................................................................................................Pag. 20
CONTROLE DE LA PUISSANCE THERMIQUE .................................................................................................................Pag. 21
CONTROLE DE LA PRESSION DU GAZ ...........................................................................................................................Pag. 21
1.5 RACCORDEMENT HYDRIQUE ......................................................................................................................................... Pag. 21
1.6 RACCORDEMENT A L’EVACUATION................................................................................................................................ Pag. 21
1.7 ALIMENTATION PAR UN GAZ DIFFERENT ...................................................................................................................... Pag. 22
2. MODE D’EMPLOI ........................................................................................................................... Pag. 23
2.1 MISE EN FONCTION.......................................................................................................................................................... Pag. 23
2.2 REGLAGES ........................................................................................................................................................................ Pag. 23
VIDAGE DE L’EAU ..............................................................................................................................................................Pag. 24
3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................................................................................................... Pag. 25
3.1 ENTRETIEN COURANT..................................................................................................................................................... Pag. 25
3.2 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ...................................................................................................................................... Pag. 25
3.3 ELEMENTS DE CONTROLE ET DE SECURITE............................................................................................................... Pag. 25

Pag. 19
1.3 EVACUATION DES FUMEES
RACCORDEMENT A UN CARNEAU A TIRAGE NATUREL
L’installation des appareils avec évacuation des
gaz brûlés vers l’extérieur avec une cheminée
doit être faite de la façon indiquée sur la figure:
Le chemin s’effectue vers l’extérieur ou dans
une cheminée avec une conduite appropriée,
résistant à une température de 300°C, d’un dia-
mètre égal au champignon (Fig. 2).
ATTENTION: Cette intervention doit garantir que
l’évacuation des fumées ne soit pas empêchée
par des obstructions et/ou par une longueur
excessive du tuyau d’évacuation (longueur ma-
ximum 3m).
RACCORDEMENT SOUS HOTTE ASPIRANTE
Quand l’appareil est installé sous une hotte aspi-
rante, il faut vérifier que les indications suivantes
sont respectées:
Le volume aspiré doit être supérieur à celui des
gaz brûlés générés (voir la réglementation en
vigueur).
L’alimentation du gaz à l’appareil doit être con-
trôlée directement par ce système et doit s’in-
terrompre si le débit descend sous les valeurs
prescrites.
Le retour de l’admission du gaz à l’appareil ne
doit pouvoir être fait que manuellement.
La partie terminale du conduit d’évacuation de
l’appareil doit être placée à l’intérieur de la projec-
tion du périmètre de base de la hotte (Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 3
Les appareils doivent être installés dans des locaux adaptés pour l’évacuation des produits de la combustion,
dans le respect des normes pour leur installation.
Les types de raccordement possibles sont les suivants:
La cheminée anti-vent est fournie sur demande.

Pag. 20
40
150
Pour monter la cheminée, procéder de la façon
suivante (Fig. 4):
- enlever la rallonge cheminée;
- introduire la cheminée sur l’appareil de la
façon indiquée sur la figure;
- fixer la cheminée à l’appareil avec les 3 vis
de fixation fournies.
L’appareil est réglé en usine pour le fonctionnement avec du gaz G20 à une pression de 20 mbars.
Eviter d’interposer des réductions de section entre le réducteur et l’appareil. Afin de garantir un fonctionnement
optimal, il est conseillé de monter un filtre à gaz en amont du régulateur de pression.
Fig. 4
Fig. 5
1.4 RACCORDEMENT GAZ
PRESCRIPTIONS POUR L’INSTALLATION
Les opérations d’installation, les éventuelles adaptations à d’autres types de gaz, la mise en fonction et l’élimina-
tion des inconvénients dans les installations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié, selon
les réglementations et les normes en vigueur.
Les installations du gaz, les branchements électriques et les locaux d’installation des appareils doivent être
conformes aux réglementations et aux normes en vigueur. Il faut, en particulier, considérer que l’air nécessaire
pour la combustion des brûleurs est de 2m3/h pour kW de puissance installée.
Il faut respecter les normes pour la prévention des accidents et les règles de sécurité contre les incendies et
anti-panique dans les lieux ouverts au public.
CONTROLES A EFFECTUER AVANT L’INSTALLATION
Contrôler, sur la plaquette technique située à l’intérieur de la porte , que l’appareil a été essayé et homologué
pour le type de gaz disponible dans les locaux de l’utilisateur.
Vérifier que les buses montées sur l’appareil sont prévues pour le type de gaz disponible.
Contrôler, sur les données reportées sur la plaquette technique, que le débit du réducteur de pression est suffisant
pour l’alimentation de l’appareil (Fig. 5).
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

Stirling
Stirling AP200057 instruction manual

Tricity Bendix
Tricity Bendix CSIE 232 Operating & installation instructions

Zanussi
Zanussi ZCG 7690 Instruction booklet

Lakeland
Lakeland 61767 Instruction booklet

Team Kalorik
Team Kalorik Kitchen Originals TKG MOV 1001 user manual

Rayburn
Rayburn Cookmaster 300K Installation & servicing instructions

Bush
Bush BFCX100DFC instruction manual

BORETTI
BORETTI CFBG902AN Instruction on mounting and use

Bosch
Bosch HKA01 020U Series instruction manual

Creda
Creda C100RCDFTCRM instruction manual

CONTINENTAL EDISON
CONTINENTAL EDISON CECI3Z5060WP user manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OR90SCI4B1 installation guide