EUROLAMP ZHAF-501A User manual

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCTIONS
300-70040 (ZHAF-501A)
ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΟ ΚΑΔΟ 5L 1450W ΜΑΥΡΗ
AIR-FRYER WITH REMOVABLE BASKET 5L 1450W BLACK
1450W, 220-240V, 50/60Hz

- 2 -
ΣΩΣΤΗ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Αυτή η σήμανση υποδηλώνει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα
σε όλη την ΕΕ. Για να αποφευχθεί πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από την ανεξέ-
λεγκτη διάθεση των αποβλήτων, ανακυκλώστε την υπεύθυνα για την προώθηση της βιώσιμης επαναχρη-
σιμοποίησης των υλικών πόρων. Για να επιστρέψετε τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε
τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή επικοινωνήστε με τον πωλητή όπου αγοράστηκε το προϊόν.
Μπορούν να πάρουν αυτό το προϊόν για ασφαλή περιβαλλοντική ανακύκλωση.
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και κρατήσετε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά.
Παρακαλείσθε να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στις πληροφορίες ασφαλείας.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• Είναι απαραίτητο να διαβάσετε και να κατανοήσετε όλες τις οδηγίες ασφάλειας και
λειτουργίας πριν από τη εγκατάσταση. Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για πρώτη
φορά, διατηρήστε τις οδηγίες ασφαλείς για μελλοντική αναφορά.
• Σε περιπτώσεις που χρειάζεται να γίνει η σύνδεση με απευθείας παροχή ρεύματος
είναι απαραίτητο να γίνει απο εξειδικευμένο άτομο. Η λανθασμένη εγκατάσταση και
χρήση μπορούν να προκαλέσουν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς.
• Ο καθαρισμός μπορεί να γίνει με ένα στεγνό και καθαρό πανί ή με τη χρήση ουδέτερου
καθαριστικού. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή διαβρωτικά προϊόντα. Σε περίπτωση
που είναι υγρή η επιφάνεια περιμένετε να στεγνώσει, πριν το χρησιμοποιήσετε.
Αποφύγετε την επαφή με υγρά σε όλα τα ηλεκτρικά μέρη.
• Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από παιδιά και ανήλικους.
• Η εγγύηση δεν ισχύει πλέον όταν υπάρχουν ελαττώματα στο προϊόν που προέρχονται
από ζημιά ή όταν τα μέρη του προϊόντος έχουν αλλοιωθεί από μη εξουσιοδοτημένα
άτομα καθώς και μετά από τυχόν επέμβαση στο περιεχόμενο της συσκευής από
ακατάλληλο χειρισμό ή κακή χρήση.
• Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για την ασφαλή χρήση και εγκατάσταση. Καθώς θα
αποσυσκευάζετε το προϊόν, ελέγξτε για ζημιές. Σε αυτή την περίπτωση ενημερώστε
τον προμηθευτή σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο και σύμφωνα με τους ευρωπαϊκούς κανόνες για τις ηλεκτρικές εγκαταστάσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΟΥΔΕΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΦΕΡΕΙ Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΠΕΛΑΤΗ.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν την εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει
την παροχή ρεύματος. Μην ενεργοποιήσετε την παροχή ρεύματος έως ότου εγκατασταθεί
πλήρως η συσκευή και είναι έτοιμη για χρήση.
Η EUROLAMP ΑΒΕΕ διατηρεί το δικαίωμα να ερμηνεύει και να τροποποιεί το περιεχόμενο
αυτού του εγγράφου ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

- 3 -
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout
the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They
can take this product for environmental safe recycling.
Please read these instructions carefully. Please pay particular attention to the safety
information. We recommend that you keep the instructions for future reference.
SAFETY RECOMMENDATIONS
• It is essential to read and understand all the safety and operating instructions before
the installation. If this is your first time using the device, keep the instructions secure for
future reference.
• In cases where the connection to a direct power supply needs to be made, it is necessary
to be done by a qualified person.
• It can be cleaned with a dry and clean fabric or with a use of neutral detergent. Do not
use solvents or corrosive products. In case that the surface is wet, wait until it gets dry
and then use it. Avoid contact on all electrical parts with liquids.
• The device should be kept out of the reach of children and minors.
• The warranty is no longer valid when there are defects in the product where come from
damages or when the parts of the product has been damaged by unauthorized persons
as well as after any intervention on the device due improper handling or misuse.
• Follow the instructions below for safe use and installation. As you unpacking the product,
check for damages. In that case, please inform your supplier.
ATTENTION:
Electrical connections must be made by a qualified electrician
and in accordance with European rules for electrical installations.
IMPORTANT:
THE COMPANY IS NOT RESPONSIBLE FOR THE INSTALLATION.
INSTALLATION IS THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER.
CAUTION:
Before installing the device, be sure to turn o the power supply. Do not turn
on power until the device is fully installed and ready for use.
EUROLAMP SA reserves the right to interpret and amendment the content of this document at
any time without prior notice.

- 4 -
H ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΕΡΟΣ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε εφαρμογές όπως: χώρους κουζίνας
προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, αγροτικές
κατοικίες, από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΚΛΕΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες.
2. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες.
3. Για προστασία από ηλεκτροπληξία μην βυθίζετε το καλώδιο, τα βύσματα ή τη βάση σε
νερό ή άλλο υγρό.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η ηλεκτρική συσκευή περιέχει μια λειτουργία θέρμανσης. Οι
επιφάνειες, μπορούν να αναπτύξουν υψηλές θερμοκρασίες. Επειδή οι θερμοκρασίες
γίνονται διαφορετικά αντιληπτές από διαφορετικά άτομα, η συσκευή αυτή πρέπει να
χρησιμοποιείται με ΠΡΟΣΟΧΗ. Ο εξοπλισμός πρέπει να αγγίζεται μόνο στις προβλεπόμενες
λαβές και επιφάνειες, με προστασία από τη θερμότητα, όπως γάντια. Οι επιφάνειες εκτός
των προβλεπόμενων επιφανειών λαβής πρέπει να έχουν αρκετό χρόνο για να κρυώσουν
πριν τις αγγίξετε.
5. Βγάλτε το φις από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε και πριν από τον καθαρισμό.
Αφήστε το να κρυώσει πριν να βάλετε ή να βγάλετε τα εξαρτήματα.
6. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από άτομα με παρόμοια προσόντα,
προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος.
7. Η χρήση παρελκόμενων εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της
συσκευής μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
8. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
9. Μην αφήνετε το καλώδιο να κρέμεται πάνω από την άκρη του τραπεζιού ή του πάγκου, το
οποίο μπορεί να έρθει σε επαφή με καυτή επιφάνεια.
10. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε καυτό φούρνο αερίου, ηλεκτρικό ή
θερμαινόμενο φούρνο.
11. Πρέπει να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί όταν μετακινείτε μια συσκευή που μπορεί να
περιέχει καυτό λάδι ή άλλα καυτά υγρά.
12. Για να αποσυνδέσετε, κρατήστε το κουμπί του «o» και, στη συνέχεια, αφαιρέστε το φις
από την πρίζα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΑΡΑΚΑΛOYME ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

- 5 -
13. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη χρήση από την προβλεπόμενη.
14. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα από 8 ετών και επιβλέπονται.
15. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
16. Οι συσκευές δεν προορίζονται για λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή
ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Αυτή η φριτέζα θερμού αέρα παρέχει έναν εύκολο και υγιεινό τρόπο μαγειρέματος των
αγαπημένων σας φαγητών. Χρησιμοποιώντας την ταχεία κυκλοφορία του θερμού αέρα
και την επάνω σχάρα, είναι σε θέση να φτιάξει πολλά πιάτα. Το καλύτερο μέρος είναι
ότι η φριτέζα θερμού αέρα θερμαίνει τα τρόφιμα προς όλες τις κατευθύνσεις και τα
περισσότερα από τα συστατικά δεν χρειάζονται καθόλου λάδι.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
Voltage: 220-240V~50/60Hz ♦ Wattage: 1450 Watts ♦ Χωρητικότητα: 5 Λίτρα
Ρυθμιζόμενη θερμοκρασία: 80-200ºC ♦ Χρονοδιακόπτης: (0-60 min)
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (Εικ.1)
1. Πίνακας ενδείξεων
2. Σχάρα
3. Χειρολαβή
4. Κάλυμμα δοχείου
5. Κύριο σώμα
6. Δοχείο μαγειρέματος
7. Έξοδος αέρα
GR
Εικόνα 1
71
53
2
6
4

- 6 -
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει. Τα παιδιά δεν
πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός εάν είναι μεγαλύτερα των 8 ετών και επιβλέπονται.
- Φυλάξτε τη συσκευή και το καλώδιο της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών.
- Ποτέ μην βυθίζετε το περίβλημα, το οποίο περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα και τα
θερμαντικά στοιχεία, σε νερό ούτε να το ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
- Μην αφήνετε νερό ή άλλα υγρά να εισέλθουν στη συσκευή για να αποφύγετε την
ηλεκτροπληξία.
- Πάντα να τοποθετείτε τα υλικά που πρόκειται να ψηθούν στο καλάθι, για να αποφύγετε
την επαφή τους με τα θερμαντικά στοιχεία.
- Μην καλύπτετε την είσοδο αέρα και τα εξωτερικά ανοίγματα αέρα κατά τη λειτουργία
της συσκευής.
- Μην γεμίζετε το δοχείο με λάδι, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς.
- Ποτέ μην αγγίζετε το εσωτερικό της συσκευής ενώ αυτή λειτουργεί. Η θερμοκρασία των
προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή λειτουργεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
- Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή ταιριάζει με την τοπική τάση δικτύου.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχει οποιαδήποτε ζημιά στο φις, στο καλώδιο ή
σε άλλα μέρη.
- Μην απευθυνθείτε σε μη εξουσιοδοτημένο άτομο για να αντικαταστήσει ή να επιδιορθώσει
το κατεστραμμένο καλώδιο δικτύου.
- Κρατήστε το καλώδιο μακριά από καυτές επιφάνειες.
- Μην συνδέετε τη συσκευή στην πρίζα και μη χειρίζεστε τον πίνακα ελέγχου με βρεγμένα χέρια.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε τοίχο ή πάνω σε άλλες συσκευές. Αφήστε
τουλάχιστον 10 εκατοστά ελεύθερο χώρο στο πίσω μέρος και στις πλευρές και 10
εκατοστά ελεύθερο χώρο πάνω από τη συσκευή.
- Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στη συσκευή.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλο σκοπό από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο.
- Μην αφήνετε τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη.
- Κατά το τηγάνισμα με ζεστό αέρα, απελευθερώνεται καυτός ατμός μέσω των ανοιγμάτων
GR

- 7 -
εξόδου αέρα. Κρατήστε τα χέρια και το πρόσωπό σας σε ασφαλή απόσταση από τον ατμό
και από τα ανοίγματα εξόδου αέρα. Προσέχετε επίσης τον καυτό ατμό και τον αέρα όταν
αφαιρείτε το σκεύος από τη συσκευή.
- Όλες οι προσβάσιμες επιφάνειες μπορεί να ζεσταθούν κατά τη χρήση (Εικ. 2)
- Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα εάν δείτε σκούρο καπνό
να βγαίνει από τη συσκευή. Περιμένετε να σταματήσει η εκπομπή καπνού
πριν αφαιρέσετε το δοχείο από τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι τοποθετημένη σε οριζόντια, ομοιόμορφη και σταθερή
επιφάνεια.
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση. Ενδέχεται να μην είναι κατάλληλη
για ασφαλή χρήση σε περιβάλλοντα όπως κουζίνες προσωπικού, αγροκτήματα, μοτέλ
και άλλα μη οικιακά περιβάλλοντα. Επίσης, δεν προορίζεται για χρήση από πελάτες σε
ξενοδοχεία, μοτέλ, ενοικιαζόμενα δωμάτια και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα.
- Εάν η συσκευή χρησιμοποιείται με ακατάλληλο τρόπο ή για επαγγελματικούς ή
ημιεπαγγελματικούς σκοπούς ή εάν δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες του
εγχειριδίου χρήσης, η εγγύηση καθίσταται άκυρη και θα μπορούσαμε να αρνηθούμε
οποιαδήποτε ευθύνη για τις ζημιές που προκαλούνται.
- Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
- Η συσκευή χρειάζεται περίπου 30 λεπτά για να κρυώσει και να καθαριστεί με ασφάλεια.
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας.
2. Αφαιρέστε τυχόν αυτοκόλλητα ή ετικέτες από τη συσκευή.
3. Καθαρίστε σχολαστικά το δοχείο και τη σχάρα με ζεστό νερό, λίγο υγρό πλύσης και ένα
σφουγγάρι.
4. Σκουπίστε το εσωτερικό και το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί.
Πρόκειται για μια φριτέζα χωρίς λάδι που λειτουργεί με θερμό αέρα. Μην γεμίζετε το
δοχείο με λάδι ή λίπος για τηγάνισμα απευθείας.
Σημειώσεις: Όταν η φριτέζα αέρος θερμαίνεται για πρώτη φορά, ενδέχεται να
εκπέμπει ελαφρύ καπνό ή οσμή. Αυτό είναι φυσιολογικό με πολλές συσκευές. Αυτό
δεν επηρεάζει την ασφάλεια της συσκευής σας.
GR
Εικόνα 2

- 8 -
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, οριζόντια και ομοιόμορφη επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μη ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια.
2. Τοποθετήστε τη σχάρα στο δοχείο μαγειρέματος.
Μην γεμίζετε το δοχείο με λάδι ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην τοποθετείτε τίποτα πάνω στη συσκευή, η ροή του αέρα θα διακοπεί και θα
επηρεάσει το αποτέλεσμα του τηγανίσματος με ζεστό αέρα.
ΧΡΗΣΗ
Το Air-Fryer μπορεί να μαγειρέψει ένα μεγάλο εύρος φαγητών.
Ψήσιμο σε ζεστό αέρα
1. Συνδέστε το φις σε γειωμένη πρίζα.
2. Τραβήξτε προσεκτικά το δοχείο έξω από τη φριτέζα θερμού αέρα.
3. Τοποθετήστε τα υλικά στο δοχείο ψησίματος.
4. Σύρετε το δοχείο ψησίματος πίσω στη φριτέζα θερμού αέρα.
Προσέξτε στην ευθυγράμμιση με τους οδηγούς στο σώμα της φριτέζας.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το δοχείο χωρίς τη σχάρα.
Προσοχή: Μην αγγίζετε το δοχείο κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση, καθώς
ζεσταίνεται πολύ. Παρακαλούμε να κρατάτε πάντα το δοχείο από τη λαβή.
5. Καθορίστε τον απαιτούμενο χρόνο προετοιμασίας των συστατικών (βλ. ενότητα
«Ρυθμίσεις» σε αυτό το κεφάλαιο).
6. Ορισμένα φαγητά απαιτούν ανακάτεμα στη μέση του χρόνου προετοιμασίας (βλ. ενότητα
«Ρυθμίσεις» σε αυτό το κεφάλαιο). Για να ανακινήσετε τα συστατικά, τραβήξτε το δοχείο
από τη συσκευή από τη λαβή και ανακινήστε το. Στη συνέχεια, σύρετε το δοχείο πίσω
στη συσκευή στον αέρα.
Προσοχή: Μην πιέζετε το κουμπί στη λαβή κατά τη διάρκεια της ανακίνησης.
Συμβουλή: Εάν ρυθμίσετε το χρονόμετρο στο μισό χρόνο προετοιμασίας, θα ακούσετε
το ηχητικό σήμα του χρονόμετρου όταν πρέπει να ανακινήσετε τα υλικά. Ωστόσο,
αυτό σημαίνει ότι πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το χρονόμετρο στον υπόλοιπο χρόνο
προετοιμασίας μετά το ανακάτεμα.
7. Όταν ακούσετε τον ήχο του χρονοδιακόπτη, ο οποίος υποδεικνύει ότι έχει παρέλθει ο
καθορισμένος χρόνος προετοιμασίας, βγάλτε το τηγάνι από τη συσκευή.
Συμβουλή: Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία ή το χρόνο ανάλογα με τα γούστα
σας κατά τη χρήση. Οι ρυθμίσεις σας θα διατηρηθούν για περίπου ένα λεπτό αφού
βγάλετε το δοχείο από το σώμα.
8. Ελέγξτε αν το φαγητό είναι έτοιμο ή όχι.
Εάν τα υλικά δεν είναι ακόμα έτοιμα, απλά βάλτε το δοχείο πίσω στη συσκευή και
ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη για μερικά λεπτά επιπλέον.
GR

- 9 -
9. Για να αφαιρέσετε τα συστατικά (π.χ. πατάτες), βγάλτε το δοχείο από τη φριτέζα θερμού
αέρα.
Μην αναποδογυρίζετε το δοχείο με τη σχάρα, καθώς τυχόν περίσσεια λαδιού που
έχει συγκεντρωθεί στον πυθμένα του δοχείου θα πέσει πάνω στα υλικά.
Το δοχείο και τα υλικά είναι καυτά, μπορεί να βγει ατμός από το δοχείο ανάλογα με
τον τύπο των υλικών.
10. Αδειάστε το δοχείο σε ένα μπολ ή σε ένα πιάτο..
11. Όταν έχει ολοκληρωθεί το μαγείρεμα, η φριτέζα ζεστού αέρα είναι αμέσως έτοιμη για
το επόμενο μαγείρεμα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Κουμπί 1 - Πλήκτρο λειτουργίας
Μόλις το δοχείο τοποθετηθεί σωστά στο κύριο σώμα, θα ανάψει η λυχνία λειτουργίας.
Κρατώντας το πλήκτρο λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα, θα ενεργοποιηθεί και θα έχει
προεπιλεγμένη θερμοκρασία 200°C, ενώ ο χρόνος μαγειρέματος θα ρυθμιστεί στα 15 λεπτά.
Επιλέγοντας το πλήκτρο Power για δεύτερη φορά, θα ξεκινήσει η διαδικασία μαγειρέματος.
Κρατώντας το πλήκτρο λειτουργίας για 3 δευτερόλεπτα, θα κλείσει ολόκληρη η συσκευή
κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. Η ένδειξη «OFF» θα εμφανιστεί στην οθόνη. Η λυχνία
«OFF» σβήνει και ο ανεμιστήρας σταματά να λειτουργεί 20 δευτερόλεπτα αργότερα και
ολόκληρη η συσκευή σταματά να λειτουργεί εντελώς.
GR
11-16
10 6
1234
5
9
7
8
9

- 10 -
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος, μπορείτε να αγγίξετε τα πλήκτρα για να
ελέγξετε την παύση και την έναρξη του μαγειρέματος.
Κουμπί 2 – Πλήκτρο επιλογής
Πατώντας το “ ” το πλήκτρο επιλογής σας επιτρέπει να μετακινηθείτε στις 6
δημοφιλείς επιλογές τροφίμων. Μόλις επιλέξετε, αρχίζει η λειτουργία προκαθορισμένου
χρόνου και θερμοκρασίας μαγειρέματος.
Κουμπί 3 – Πλήκτρο απόψυξης
Αποψύξτε τα τρόφιμα πατώντας το πλήκτρο απόψυξης η προεπιλογή είναι 80°°C, 5 λεπτά.
Το πλήκτρο χρόνου ή θερμοκρασίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πρόσθεση ή αφαίρεση
χρόνου ή θερμοκρασίας, η λειτουργία απόψυξης ξεκινά και το εικονίδιο μένει αναμμένο.
Κουμπί 4 – Κουμπί χρονόμετρού
Πατήστε το πλήκτρο και ο προεπιλεγμένος χρόνος θα είναι 5 λεπτά. Μπορείτε να ρυθμίσετε
το χρόνο μέσω του πλήκτρου ελέγχου χρόνου. Όταν επιτευχθεί ο επιλεγμένος χρόνος, θα
ηχήσει 10 φορές, η λειτουργία χρονόμετρού θα ξεκινήσει και το εικονίδιο χρονόμετρού θα
εμφανιστεί.
Κουμπί & Κουμπί - Πλήκτρα μείωσης και αύξησης ελέγχου θερμοκρασίας
και χρόνου.
Πατώντας τα κουμπιά στο 5 “ ” σας επιτρέπουν να αυξάνετε ή να μειώνετε τη
θερμοκρασία μαγειρέματος κατά 5°C κάθε φορά. Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο θα
αλλάξει γρήγορα η θερμοκρασία. Εύρος ελέγχου θερμοκρασίας: 80-200°C.
Πατώντας τα κουμπία στο 6 “ ” σας επιτρέπουν να αυξάνετε ή να μειώνετε το
χρόνο μαγειρέματος, ένα λεπτό κάθε φορά. Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο θα αλλάξει
γρήγορα ο χρόνος.
Κουμπί 7 & 8 & 9 - Δείκτες θερμοκρασίας / χρόνου.
Ενδεικτική λυχνία “10” - Λειτουργία μαγειρέματος
Ενδεικτική λυχνία “11-16” - Ένδειξη προγράμματος
GR

- 11 -
ΡΥΘΜIΣΕΙΣ
Ο παρακάτω πίνακας θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις βασικές ρυθμίσεις για τα τρόφιμα.
Σημείωση: Λάβετε υπόψη ότι αυτές οι ρυθμίσεις είναι ενδεικτικές. Καθώς τα συστατικά
διαφέρουν ως προς την προέλευση, το μέγεθος, το σχήμα και τη μάρκα, δεν μπορούμε να
εγγυηθούμε την καλύτερη ρύθμιση για τα συστατικά σας.
Καθώς η τεχνολογία Rapid Air θερμαίνει άμεσα τον αέρα στο εσωτερικό της συσκευής,
το να βγάλετε για λίγο το δοχείο από τη συσκευή κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος με
θερμό αέρα ελάχιστα θα διαταράξει τη διαδικασία.
Συμβουλές
• Τα μικρότερα τρόφιμα απαιτούν συνήθως μικρότερο χρόνο προετοιμασίας από ό,τι τα
μεγαλύτερα τρόφιμα.
• Μια μεγαλύτερη ποσότητα τροφίμων απαιτεί ελαφρώς μεγαλύτερο χρόνο προετοιμασίας,
μια μικρότερη ποσότητα συστατικών απαιτεί ελαφρώς μικρότερο χρόνο προετοιμασίας.
• Το ανακάτεμα των μικρότερων τροφίμων στη μέση του χρόνου προετοιμασίας βελτιστοποιεί
το τελικό αποτέλεσμα και μπορεί να βοηθήσει στην αποφυγή ανομοιόμορφου μαγειρέματος.
• Προσθέστε λίγο λάδι στις φρέσκες πατάτες για ένα τραγανό αποτέλεσμα. Μαγειρέψτε τα
συστατικά σας στη φριτέζα θερμού αέρα μέσα σε λίγα λεπτά αφότου προσθέσετε το λάδι.
• Μην μαγειρεύετε εξαιρετικά λιπαρά υλικά, όπως λουκάνικα, στη φριτέζα θερμού αέρα.
• Τα σνακ που μπορούν να μαγειρευτούν σε φούρνο μπορούν επίσης να μαγειρευτούν στη
φριτέζα ζεστού αέρα
• Η βέλτιστη ποσότητα για την προετοιμασία τραγανών πατατών είναι 500 γραμμάρια.
• Χρησιμοποιήστε έτοιμη ζύμη για να ψήσετε γεμιστά σνακ γρήγορα και εύκολα. Η έτοιμη
ζύμη απαιτεί μικρότερο χρόνο ψησίματος από ό,τι η σπιτική ζύμη.
• Τοποθετήστε ένα ταψί ή ένα σκεύος φούρνου στο καλάθι της φριτέζας θερμού αέρα αν
θέλετε να ψήσετε ένα κέικ ή αν θέλετε να ψήσετε εύθραυστα ή γεμιστά υλικά
• Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη φριτέζα θερμού αέρα για να ζεστάνετε ξανά τα
τρόφιμα. Για να ξαναζεστάνετε τα τρόφιμα, ρυθμίστε τη θερμοκρασία στους 150ºC για
έως και 10 λεπτά.
Φαγητό Min-max Ποσότητα (g) Χρόνος (min) Θερμοκρασία (ºC) Ανακάτεμα
Πίτσα 6in-8in 16-23 200
Κατεψυγμένες
τηγανιτές πατάτες 300-600 20-25 200
Μπουτάκια
✓
κοτόπουλου 400-800 25-35 200
Ψάρι 500-600 18-22 200
Μπριζόλα
100-400 16-20 180
300-500 18-25 200
GR
✓
✓
✓
✓

- 12 -
Σημείωση: Προσθέστε 3 λεπτά στο χρόνο προετοιμασίας όταν ξεκινάτε το πρώτο μαγείρεμα
ενώ η φριτέζα θερμού αέρα είναι ακόμα κρύα
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Καθαρίστε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
Το δοχείο και η σχάρα έχουν αντικολλητική επίστρωση. Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά
σκεύη κουζίνας, λειαντικά υλικά καθαρισμού και πλυντήριο πιάτων για τον καθαρισμό
τους, καθώς μπορεί να καταστραφεί η αντικολλητική επίστρωση.
1. Βγάλτε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Σημείωση: Αφαιρέστε το δοχείο για να κρυώσει πιο γρήγορα η φριτέζα θερμού αέρα.
2. Σκουπίστε το εξωτερικό της συσκευής με ένα υγρό πανί..
3. Καθαρίστε το δοχείο και τη σχάρα με ζεστό νερό, λίγο υγρό πλύσης με ένα μαλακό
σφουγγάρι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε υγρό απολίπανσης για να απομακρύνετε
τυχόν λίπη.
Συμβουλή: Εάν η βρωμιά έχει κολλήσει στη σχάρα ή στον πυθμένα του δοχείου, γεμίστε
με ζεστό νερό και με λίγο υγρό πλύσης. Τοποθετήστε τη σχάρα στο δοχείο και αφήστε
να μουλιάσουν για περίπου 10 λεπτά.
4. Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με ζεστό νερό και ένα μαλακό σφουγγάρι.
5. Καθαρίστε το θερμαντικό στοιχείο με μια βούρτσα καθαρισμού για να απομακρύνετε
τυχόν υπολείμματα τροφών.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
1. Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει.
2. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη είναι καθαρά και στεγνά.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Μην πετάξετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα όταν χαλάσει, αλλά
παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο,
βοηθάτε στη διατήρηση του περιβάλλοντος.
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Εάν χρειάζεστε εξυπηρέτηση ή πληροφορίες ή εάν έχετε κάποιο πρόβλημα, επικοινωνήστε
με το τοπικό εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ
Η φριτέζα
δεν λειτουργεί.
Η συσκευή δεν είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα. Τοποθετήστε το φις σε γειωμένη πρίζα.
Δεν έχετε ρυθμίσει το
χρονοδιακόπτη.
Ρυθμίστε το πλήκτρο χρονοδιακόπτη στον
απαιτούμενο χρόνο για να ενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
GR

- 13 -
GR
Τα τρόφιμα
που ψήνονται
με τη φριτέζα
δεν είναι έτοιμα.
Η ποσότητα των τροφίμων
στο καλάθι είναι πολύ μεγάλη.
Βάλτε μικρότερες παρτίδες υλικών στο καλάθι.
Οι μικρότερες παρτίδες τηγανίζονται πιο
ομοιόμορφα.
Η καθορισμένη θερμοκρασία
είναι πολύ χαμηλή.
Ρυθμίστε το πλήκτρο θερμοκρασίας στην
επιθυμητή ρύθμιση (βλέπε ενότητα “Ρυθμίσεις”
στο κεφάλαιο “Χρήση της συσκευής”)
Ο χρόνος παρασκευής είναι
πολύ λίγος.
Ρυθμίστε τον χρονοδιακόπτη στον απαιτούμενο
χρόνο (βλ. ενότητα “Ρυθμίσεις” στο κεφάλαιο
“Χρήση της συσκευής”)
Τα συστατικά
ψήνονται
ανομοιόμορφα
στη φριτέζα
αέρα.
Ορισμένοι τύποι τροφίμων
πρέπει να ανακατεύονται
στα μισά του χρόνου
μαγειρέματος.
Τα τρόφιμα που βρίσκονται το ένα πάνω
στο άλλο (π.χ. πατάτες τηγανιτές) πρέπει
να ανακατεύονται στη μέση του χρόνου
μαγειρέματος. Βλέπε ενότητα “Ρυθμίσεις” στο
κεφάλαιο “Χρήση της συσκευής”.
Τα σνακ δεν είναι
τραγανά όταν
βγαίνουν από τη
φριτέζα.
Χρησιμοποιήσατε έναν τύπο
σνακ που προορίζεται για
παρασκευή σε παραδοσιακή
φριτέζα.
Χρησιμοποιήστε σνακς φούρνου ή αλείψτε
ελαφρά με λίγο λάδι τα σνακς για ένα πιο
τραγανό αποτέλεσμα.
Δεν μπορώ να
βάλω το δοχείο
στη συσκευή
σωστά.
Υπάρχουν πάρα πολλά υλικά
στο δοχείο.
Μην γεμίζετε το δοχείο τηγανίσματος πέρα από
την ένδειξη MAX.
Η σχάρα δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά στο δοχείο.
Σπρώξτε τη σχάρα προς τα κάτω στο δοχείο
μέχρι να μην μπορεί να μετακινηθεί περαιτέρω.
Από τη συσκευή
βγαίνει λευκός
καπνός.
Μαγειρεύετε λιπαρά υλικά.
Όταν ψήνετε λιπαρά υλικά στη φριτέζα αέρος,
μεγάλη ποσότητα λαδιού θα διαρρεύσει στο
δοχείο. Το λάδι παράγει λευκό καπνό και το
δοχείο μπορεί να θερμανθεί περισσότερο
από το συνηθισμένο. Αυτό δεν επηρεάζει τη
συσκευή ή το τελικό αποτέλεσμα.
Το δοχείο περιέχει ακόμη
υπολείμματα λίπους από
προηγούμενη χρήση.
Ο λευκός καπνός προκαλείται από το λίπος
που θερμαίνεται στο δοχείο. Βεβαιωθείτε ότι
καθαρίζετε σωστά το δοχείο μετά από κάθε
χρήση.
Οι φρέσκες
πατάτες ψήνονται
ανομοιόμορφα
στη φριτέζα.
Δεν χρησιμοποιήσατε το
σωστό τύπο πατάτας.
Χρησιμοποιήστε φρέσκες πατάτες και
βεβαιωθείτε ότι παραμένουν σταθερές κατά το
ψήσιμο.
Δεν ξεπλύνατε σωστά τις
πατάτες πριν τις ψήσετε.
Ξεπλύνετε καλά τις πατάτες για να αφαιρέσετε
το άμυλο από το εξωτερικό τους.
Οι φρέσκες
πατάτες δεν είναι
τραγανές όταν
βγαίνουν από τη
φριτέζα αέρος.
Η τραγανότητα των πατατών
εξαρτάται από την ποσότητα
του λαδιού και του νερού στις
πατάτες.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στεγνώσει καλά τις
πατάτες πριν προσθέσετε το λάδι.
Κόψτε τις πατάτες μικρότερες για ένα πιο
τραγανό αποτέλεσμα.
Προσθέστε περισσότερο λάδι για ένα πιο
τραγανό αποτέλεσμα.

- 14 -
ΤΗΕ AIR FRYER IS INTENDED FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
This appliance is not intended to be used in household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or base in water or other
liquid.
4. WARNING: This electrical appliance contains a heating function. Surfaces, also different from
the functional surfaces, can develop high temperatures. Since temperatures are differently
perceived by different persons, this equipment shall be used with CAUTION. The equipment
shall be touched only at intended handles and gripping surfaces, with heat protection like
gloves or similar. Surfaces other than intended gripping surfaces shall get sufficiently time
to the cool down before getting touched.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may
cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over the edge of table or counter, which may get in touch with hot
surface.
10. Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be taken when moving an appliance containing hot oil or other hot
liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord in the wall outlet. To be disconnected,
turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
USER INSTRUCTIONS

- 15 -
14. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
15. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
16. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate
Figure
remote-control system.
INTRODUCTION
This Hot-air fryer provides an easy and healthy way of preparing your favorite ingredients.
By using hot rapid air circulation and a top grill, it is able to make numerous dishes. The
best part is that the Hot-air fryer heats food at all directions and most of the ingredients do
not need any oil.
TECHNICAL DATA:
Voltage: 220-240V~50/60Hz ♦ Wattage: 1450 Watts ♦ Capacity: 5Litre ♦ Adjustable
temperature: 80-200ºC ♦ Timer: (0-60 min)
GENERAL DESCRIPTION (Fig.1)
1. Display panel
2.Rack
3. Handle
4.Pot cover
5. Main housing
6. Frying Pot
7.Air outlet
1
71
53
2
6
4
ENG

- 16 -
IMPORTANT
DANGER
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than
8 and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
- Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating
elements, in water nor rinse it under the tap.
- Do not let any water or other liquid enter into the appliance to prevent electric shock.
- Always put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact
with the heating elements.
- Do not cover the air inlet and the air outer openings while the appliance is operating.
- Do not fill the pot with oil as this may cause a fire hazard.
- Never touch the inside of the appliance while it is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
WARNING
- Check if the voltage indicated on the appliance fits the local mains voltage.
- Do not use the appliance if there is any damage on plug, mains cord or other parts.
- Do not go to any unauthorized person to replace or fix damaged main cord.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Do not plug in the appliance or operate the control panel with wet hands.
- Do not place the appliance against a wall or against other appliances. Leave at least 10cm
free space on the back and sides and 10cm free space above the appliance.
- Do not place anything on top of the appliance.
- Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual.
- Do not let the appliance operate unattended.
- During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep your
hands and face at a safe distance from the steam and from the air outlet openings.
Also be careful of hot steam and air when you remove the pot from the appliance.
- Any accessible surfaces may become hot during use (Fig.2)
- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of
the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove
the pot from the appliance. Figure 2
ENG

- 17 -
CAUTION
- Ensure the appliance in placed on a horizontal, even and stable surface.
- This appliance is designed for household use only. It may not suitable to be safely used in
environments such as staff kitchens, farms, motels, and other non-residential environments.
Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, beds and breakfasts and other
residential environments.
- If the appliance is used improperly or for professional or semi-professional purposes or it is
not used according to the instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid
and we could refuse any liability for damage caused.
- Always unplug the appliance while not using.
- The appliance needs approximately 30 minutes to cool down for handle or cleaning safely.
BEFORE FIRST USE
1. Remove all packaging materials.
2. Remove any stickers or labels from the appliance.
3. Thoroughly clean the pot & rack with hot water, some washing-up liquid and a non-
abrasive sponge.
4. Wipe inside and outside of the appliance with a moist cloth.
This is an oil-free fryer that works on hot air. Do not fill the pot with oil or frying fat
directly.
Notice: When your air fryer is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor.
This is normal with many heating appliances. This does not aect the safety of your
appliance.
PREPARING FOR USE
1. Place the appliance on a stable, horizontal and even surface.
Do not place the appliance on non-heat-resistant surface.
2. Place the rack in the pot.
Do not fill the pot with oil or any other liquid.
Do not put anything on top of the a
ENG

- 18 -
USING THE APPLIANCE
The oil-free can prepare a large range of ingredients.
Hot air frying
1. Connect the mains plug into an earthed wall socket.
2. Carefully pull the frying pot out of the Hot-air fryer.
3. Put the ingredients in frying pot.
4. Slide the frying pot back into the Hot-air fryer.
Noting to carefully align with the guides in the body of the fryer.
Never use the pot without the rack in it.
Caution: Do not touch the frying pot during and after use, as it gets very hot. Please
always hold the frying pot by the handle.
5. Determine the required preparation time for the ingredients ( see section ‘Settings’ in
this chapter).
6. Some ingredients require shaking halfway through the preparation time (see section
“Settings” in this chapter). To shake the ingredients, pull the frying pot out of the
appliance by the handle and shake it. Then slide the pot back into the air fryer.
Caution: Do not press the button on the handle during shaking.
Tip: If you set the timer to half of the preparation time, you will hear the timer buzzer
when you have to shake the ingredients. However, this means that you have to set the
timer again to the remaining preparation time after shaking.
7. When you hear the timer buzzer, which indicates the set preparation time has elapsed,
pull the frying pot out of the appliance.
Tip: You can adjust temperature or time according to your taste during use. Your settings
will be kept for about one minute after you pull the pot out of the body.
8. Check if the ingredients are ready or not.
If the ingredients are not ready yet, simply slide the frying pot back into the appliance and
set the timer to a few extra minutes.
9. To remove ingredients (e.g. fries), pull the pot out of the Hot-air fryer.
Do not turn the pot upside down with the rack still attached to it, as any excess oil
that has collected at the bottom of the pot will leak onto the ingredients.
The pot and the ingredients are hot, steam may escape from the pot depending on
the type of the ingredients in the air fryer.
10. Empty the basket into a bowl or onto a plate.
11. When a batch of ingredients are ready, the Hot-air fryer is instantly ready for preparing
another batch.
ENG

- 19 -
CONTROL PANEL INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS:
Key 1 – Power Key
Once the Basket and pot are properly placed in the main housing, the Power light will be
illuminated. Selecting the power key for 3 seconds,it will make the unit default temperature
200 °C, while the cooking time will be set to 15 minutes. Selecting the Power key a second
time,it will start the cooking process. Pressingthe power key for 3 seconds to close the
entire device during cooking. “OFF” will show on screen. “OFF” light goes out and the fan
stops working 20 seconds later and entire device totally stop working.
Note: During cooking, you can touch the keys to control the pause and start of cooking.
Key 2 – Preset Key
Selecting the “ ” Preset key enables you to scroll through the 6 popular food choices.
Once selected, the predetermined time and cooking temperature function begin.
Key 3 – Defrost Key
Defrost food by pressing the defrost key, default 80°C, 5 minutes.The time or temperature
key can be used to add or subtract, the thawing function is started, and the alarm icon is on.
11-16
10 6
1234
5
9
7
8
9
ENG

- 20 -
Key4 – Alarm Clock Key
Press the key and the default time is 5 minutes. You can adjust the time through the time
control button. When the selected time is reached, the buzzer will sound 10 times, the alarm
function will start, and the alarm icon will be on.
Key & Key – Temperature Control Decrease and Increase Keys
Key & Key – Time Control Decrease and Increase Keys
Selecting the Key 5 “ ” symbols enable you to increase or decrease cooking temperature
5°C at a time. Keep the Key held down will rapidly change the temperature. Temperature
Control range: 80-200°C.
Selecting the Key 6 “ ” symbols enable you to increase or decrease cooking time, one
minute at a time. Keep the key held down will rapidly change the time.
Key 7 & 8 &9 – Temperature/Timer indicators
Indicator light “10” – Frying function
Indicator light “11-16” – Recipe indicator
SETTINGS
The table below will help you to select the basic settings for the ingredients.
Note: Keep in mind that these settings are indications.As ingredients differ in origin,size,shape
as well as brand, we could not guarantee the best setting for your ingredients.
As the Rapid Air technology instantly reheats the air inside the appliance instantly, pull the
frying pot briefly out of the appliance during hot air frying barely disturbs the process.
Tips
• Smaller ingredients usually require a slightly shorter preparation time than larger
ingredients.
• A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller
amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time.
• Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimizes the end result
and can help prevent unevenly fried ingredients.
• Add some oil to fresh potatoes for a crispy result. Fry your ingredients in the Hot-air fryer
within a few minutes after you added the oil.
• Do not prepare extremely greasy ingredients such as sausages in the Hot-air fryer.
• Snacks that can be prepared in a oven can also be prepared in the Hot-air fryer
• The optimal amount for preparing crispy fries is 500 grams.
ENG
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: