EVA EVA-Q2-M Series Guide

Mounting & Installation instructions
Montage & Installatie instructies
Montage & Installationsanweisungen
Q2 Mono/RGBW underwater light
EN Important safety instrucon, read carefully. Follow instrucons.
DE Wichge Sicherheitshinweise, bie sorgfälg durchlesen. Anweisungen befolgen.
EVA-Q2-MXX
EVA-Q2-RXX
Warnings | Waarschuwingen | Warnhinweise
EN RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY
This underwater light must be installed by a cered electrician in accordance with applicable local rules and
regulaons. Improper installaon may cause electrical hazards, which may cause serious or fatal injury to pool
users or property damage.
NL RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LETSEL
DE GEFAHR VON ELEKTROSCHOCK ODER VERLETZUNG
Dieses Beleuchtungssystem muss von einem zerzierten Elektriker nach den vor Ort geltenden Besmmungen und
Vorschrien installiert werden. Unsachgemäße Installaon kann zu elektrischen Gefahren führen.
EN WARNING - NEVER ATTEMPT TO OPEN FIXTURE
There are no serviceable parts in the xture and any aempt to open the light unit can cause permanent and
irreparable damage. Any form of warranty expires immediately upon any aempt to open the xture.
NL WAARSCHUWING - PROBEER NOOIT HET ARMATUUR TE OPENEN
DE WARNUNG - VERSUCHEN SIE NIEMALS, DIE LEUCHTE ZU ÖFFNEN
Es benden sich keinerlei austauschbare Ersatzteile in der Leuchte und jeder Versuch, die Leuchte zu önen, führt zu
permanentem und nicht zu reparierendem Schaden. Garane verfällt unmielbar nach jedem Versuch, die Leuchte
zu önen.
EN SUBMERGE BEFORE OPERATING LIGHT
Serious and permanent damage may occur to the unit if light is not submerged during operaon.
DE UNTERTAUCHEN VOR INBETRIEBNAHME
Leuchten stets untertauchen vor Inbetriebnahme. Es können schwere und bleibende Schäden an den Leuchten
aureten, wenn sich der Unterwasserscheinwerfer während des Gebrauchs nicht unterwasser bendet.

Chart of parts | Onderdelenlijst | Ersatzteilliste 3
Instructions | Instructies | Hinweise 4
Electrical installation instructions | Elektrische installatie instructies | Elektrische
Installationsanweisungen 6
EVA Q2 MONO 7
EVA Q2 RGBW 8
Wiring diagram | Remote controle EVA-AA-74 10
Wiring diagram | EVO controller EVA-AA-78 11
Q2 Mono - Dimming pack 12
Mounting instructions | Montage instructies | Montageanleitung 13
Accessories | Accessoires | Zubehör 15
Index | Inhoudsopgave | Inhalt

Chart of parts | Onderdelenlijst | Ersatzteilliste
EVA-Q2-MXX / EVA-Q2-RXX
No. Part descripon Part No. Qty
EVA Q2 underwater light 10W
EVA Q2 Unterwasserscheinwerfer 10W
1x
EPDM Seal ring
EPDM afdekring
EPDM Gummiring
1x
Stainless steel ring 54mm
Edelstahlring 54mm
1x
Nut
Muer
1x
Screw M3x6
Schraube M3x6
3x
Plasc ng ring
Kunststo Passscheibe
1x
Power supply unit for EVA-Q2 10W Mono
Anschlusskasten für EVA-Q2 10W Mono
1x
Power supply unit for EVA-Q2 10W RGBW
Anschlusskasten für EVA-Q2 10W RGBW
1x
ø
ø

Instructions | Instructies | Hinweise
EN Instrucons
1. Follow the instrucons in this guide carefully. For quesons or queries, please contact your distributor/reseller or
visit www.evaopc.com
2. This lighng system must be installed by a cered electrician in accordance with applicable local rules and
regulaons. Improper installaon can cause electrical hazards.
3. Switch o all relevant live electrical wiring before starng the installaon.
4. Please retain these instrucons for the user.
5. EVA Opc BV warrants its products to be free from defects in material and/or workmanship, under normal
condions, operaon and maintenance for a period of four (4) years from the original invoice date for LED
luminaires and four (4) years for drivers/power supplies. Visit www.evaopc.com for datasheets and our full
warranty.
EN Use of materials
1. Note that any used materials meet the requirements and guidelines that apply to your specic applicaon.
2. Use only the EVA Opc gaskets/bolts/screws/nuts.
3. Use only original EVA Opc mounng accessories. Warranty will expire irrevocably when using other materials.
DE Anweisungen
1. Halten Sie sich sorgfälg an die Hinweise in dieser Anleitung. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bie an Ihren
Lieferanten/Verkäufer oder schauen Sie auf www.evaopc.de
2. Dieses Beleuchtungssystem muss von einem zerzierten Elektriker nach den vor Ort geltenden Besmmungen und
Vorschrien installiert werden. Unsachgemäße Installaon kann zu elektrischen Risiken führen.
3. Schalten Sie alle relevanten elektrischen Schaltkreise aus, bevor Sie mit der Installaon beginnen.
4. Bewahren Sie diese Anleitung für den Anwender auf.
5. EVA Opc BV garanert, dass seine Produkte fehlerfrei in Bezug auf Material und/oder Herstellung sind. Dies gilt bei
normalen Bedingungen, Betrieb und Wartung für einen Zeitraum von vier (4) Jahren ab dem ursprünglichen
Rechnungsdatum für LED- Leuchten und vier (4) Jahren für Treiber/Netzteile. Auf www.evaopc.de nden
Sie Datenbläer und unsere vollständige Garane.
DE Verwendete Materialien
1. Bie beachten Sie, dass alle verwendeten Materialien den Anforderungen und Richtlinien für die gewünschte
Anwendung entsprechen.
2. Nutzen Sie ausschließlich die EVA Opc Dichtungen/Bolzen/Schrauben/Muern.
3. Nutzen Sie ausschließlich EVA Opc Montagezubehör. Garane verfällt unwiderruich, wenn Sie anderes Material
verwenden.

Applicaon specicaons - -Anwendungsspezikaonen:
! Please check the product datasheet on www.evaopc.com for all specicaons -
- Bie Datenbla auf www.evaopc.de für sämtliche Spezikaonen zu Rate ziehen.
EN This lighng system should be installed by zones specied in the internaonal safety standard IEC 60364-7-702.
Mount the underwater light in zone 0.
DE Dieses Beleuchtungssystem sollte in Zonen installiert werden, die nach dem internaonalen Sicherheitsstandard IEC
60364-7-702 festgelegt sind. Leuchten in Zone 0 einbauen.
Instructions | Instructies | Hinweise
EVA Q2
Type luminaire
Leuchtentyp
Type of water
Wasserart
Fresh water, chlorinated water
Frischwasser, chlorhalges Wasser
Cooling
Kühlung
Water cooling (only use in water)
Wasserkühlung (nur in Wasser anzuwenden)
Max. water temperature
Max. Wassertemperatur
Max. installaon depth
Max. Installaonefe
Max. Cable length
Max. Kabellänge
Standard 10m (7-wired) extend up to max. 100m with 2,5mm²
Max. 30m (7-wired) extend up to max. 50m with 2,5mm²
Standard 10m (siebenadrig), verlängern auf max. 100m mit 2,5 mm²
Max. 30m (siebenadrig), verlängern auf max. 50m mit 2,5 mm²

Electrical installation instructions | Elektrische installatie instructies
Elektrische Installationsanweisungen
EN IMPORTANT! Switch o all relevant live wiring before starng the installaon.
1. Always use one power supply per luminaire.
2. Mount the power supply box in a dry, cool area.
3. Allow at least 5 cm of space arround the power supply box for ecient thermal management.
4. Mount the power supply box always with cable glands downwards.
5. Electrical connecon according to the supplied wiring diagram.
DE ACHTUNG! Schalten Sie jegliche relevante spannungsführende Verkablung aus, bevor Sie met der Installaon beginnen.
1. Verwenden Sie jewels 1 PSU pro Leuchte.
2. Moneren Sie den Anschlusskasten in einem trockenen, kühlen Raum.
3. Sorgen Sie für mindestens 5 cm Abstand um den Anschlusskasten für einem ezienten Wärmehaushalt.
4. Moneren Sie den Anschlusskasten immer mit der Kabelverschraubung nach unten.
5. Elektroanschluss entsprechend dem mitgelieferten Schema.
Colour: White
Connect wire to V+:
Schließen Sie Kabel an
V+ an:
White
Colour: Blue
Connect wire to V+:
Schließen Sie Kabel an
V+ an:
Blue
Colour: Red
Connect wire to V+:
Schließen Sie Kabel an
V+ an:
Red
Colour: Green
Connect wire to V+:
Schließen Sie Kabel an
V+ an:
Green
Mediterranean Blue
Connect wire to V+:
Schließen Sie Kabel an
V+ an:
Green & Blue
Connect wire to
V+:
Schließen Sie Kabel an
V+ an:
White & Blue
NOTE: only use these
colours/combinaons.
Any other combinaon
may harm the
luminaire!
-
nent beschadigen!
ACHTUNG! Verwenden
Sie ausschließlich die
hier aufgeführten
Oponen, andere
Oponen können die
Leuchte beschädigen!
Colour opons - - Farboponen:

N
L
EN Connect the black wire from the light unit, to the V- on the driver.
DE Schließen Sie das schwarze Kabel der Leuchte an V- des Treibers an.
EN Choose the desired light colour (see image on page 8). Connect the
corresponding wire(s) to V+. When using 2 coloured wires,
ghten both wires together before inserng them into the slot.
DE Wählen Sie die gewünschte Licharbe (siehe Abbildung auf Seite 8).
Verbinden Sie die entsprechenden Kabel an V+. Falls zwei Farbkabel verwendet
werden (z.B. Blue Sky = Blau + Weiß), drehen Sie die beiden Kabel gut
zusammen, bevor Sie sie in die Önung stecken.
EN Aer connecng the V- (black wire) and V+ (coloured wire), the
remaining unused wires has to be cut at the base of the cable or ed up to
each other with a ty-rap. Aer that you can close the PSU.
DE Nach dem Anschluss von V- (schwarzes Kabel) und V+ (Farbkabel) werden
die übrigen nicht genutzten Kabel isoliert und mit einem Kabelbinder
aneinander gebunden. Schließen Sie dann den Anschlusskasten.
EN Open the PSU and mount the included cable glands in the pre-drilled
holes. Close the not used holes with a rubber ring and cable gland plug.
DE Önen Sie den Anschlusskasten und moneren Sie die mitgelieferte Kabel-
verschraubung in den vorgebohrten Löchern. Verschliessen Sie anschließend die
nicht genutzten Löcher.
EN Connect the live wire (AC) with the power supply. Connect phase (black)
to ACL/DC+. Connect Null (blue) to ACN/DC-. Place the blue side caps back
on the original posion and screw them back on. Make sure the cable is not
pinched.
DE Verbinden Sie das Netzkabel (AC) mit dem PSU. Verbinden Sie Phase
(schwarz) mit ACL/DC+. Verbinden Sie Null (blau) mit ACN/DC-. Setzen Sie die
blauen Seitenkappen wieder an ihre ursprüngliche Posion und schrauben Sie
sie wieder fest. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.
EN Remove the side-covers from the power supply with a screwdriver.
NL -
DE Enernen Sie die blauen Seitenkappen des PSU mit einem Schraubendreher.
EVA Q2 MONO
IMPORTANT! Switch o all relevant live wiring before starng the installaon.
ACHTUNG! Schalten Sie jegliche relevante spannungsführende Verkablung aus, bevor Sie met der Installaon beginnen.

EVA Q2 RGBW
IMPORTANT! Switch o all relevant live wiring before starng the installaon.
ACHTUNG! Schalten Sie jegliche relevante spannungsführende Verkablung aus, bevor Sie met der Installaon beginnen.
EN Open the PSU and mount the included cable glands in the pre-drilled
holes. Close the not used holes with a rubber ring and cable gland plug.
DE Önen Sie den Anschlusskasten und moneren Sie die mitgelieferte
Kabelverschraubung in den vorgebohrten Löchern. Verschliessen Sie
anschließend die nicht genutzten Löcher.
EN Remove the side-covers from the power supply with a screwdriver.
-
DE Enernen Sie die blauen Seitenkappen des PSU mit einem Schraubendreher.
EN Connect the cable from the lamp to the green PDTA connector on the
blue printed circuit (PCB) in the correct order, as shown below. Aer
successful connecon, place the connector back on the PCB.
DE Verbinden Sie das Kabel der Lampe mit dem grünen Connector auf der
blauen Plane in der richgen Reihenfolge, siehe unten. Setzen Sie dann den
angeschlossenen Connector wieder auf die Plane.
CH1 = Red CH4 = White NTC = Yellow
CH2 = Green CH5 = Black NTC = Purple
CH3 = Blue
EN Aer connecng power input and output, close the power supply unit.
DE Nachdem Sie die Kabel verbunden haben, schließen Sie den
Anschlusskasten, indem Sie den Deckel darauf setzen. Drehen Sie diesen
handfest.
N
L
EN Connect the live wire (AC) with the power supply. Connect phase (black)
to ACL/DC+. Connect Null (blue) to ACN/DC-. Place the blue side caps back
on the orginal posion and screw them back on. Make sure the cable is not
pinched.
DE Verbinden Sie das Netzkabel (AC) mit dem PSU. Verbinden Sie Phase
(schwarz) mit ACL/DC+. Verbinden Sie Null (blau) mit ACN/DC-. Setzen Sie die
blauen Seitenkappen wieder an ihre ursprüngliche Posion und schrauben Sie
sie wieder fest. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird.

Output
CH1 Red
CH3 Blue
GND Black
Input 24DC
Input DMX
0-10V Output
CH5 0-10V |GND
CH6 0-10V |GND
CH7 0-10V |GND
0-10V Output
CH8 0-10V
Oponal!
EN Blue PCB. Le side is input, right side is output. Colours of the cables can dier, make sure using the correct cable.
For CH8 dierent programming is needed, please inform EVA Opc if you want to use this opon.
DE Blaue Plane. Linke Seite ist Input, rechte Seite ist Output. Farbe der Kabel kann abweichen, stellen Sie sicher, dass Sie das
richge Kabel verwenden. Für CH8 wird eine andere Codierung benögt. Bie informieren Sie EVA Opc, wenn Sie diese Opon
nutzen wollen.
EVA Q2 RGBW

Wiring diagram | Remote controle EVA-AA-74
EN Use this diagram for connecng drivers to pulse switch or remote control.
DE Verwenden Sie dieses Schema für das Verbinden der Treiber mit ein
Funkempfänger oder Fernbedienung.
240V
NTC
ADDRESS
2561286432168421 M
S
Status
Data-bus
terminator
LED Driver
EVA
D
E
Slave
Master
NTC
ADDRESS
2561286432168421 M
S
Status
Data-bus
terminator
LED Driver
EVA
D
E
Slave
Master
NTC
ADDRESS
2561286432168421 M
S
Status
Data-bus
terminator
LED Driver
EVA
D
E
Slave
Master
First driver
Eerste driver
Erster Treiber
Next driver(s)
Nächste(r) Treiber
Last driver
Laatste driver
Letzter Treiber
L
N
Do not
connect
DMX shield
to ground
of power
supply!
Use EVA
Opc
DMX cable
(green)
EVA-AA-96
!
Gebruik
aarde van
!
Verwenden
Sie EVA
Opc DMX
Kabel (grün)
EVA-AA-96
DMX-Mantel
nicht an die
Erde des
Netzan-
schlusses
anschließen!
!

Wiring diagram | EVO controller EVA-AA-78
NTC
ADDRESS
2561286432168421 M
S
Status
Data-bus
terminator
LED Driver
EVA
D
E
Slave
Master
NTC
ADDRESS
2561286432168421 M
S
Status
Data-bus
terminator
LED Driver
EVA
D
E
Slave
Master
Power 24VDC
or PoE!
(Power over
Ethernet)
First and next drivers
Erster und folgende Treiber
Last driver
Laatste driver
Letzter Treiber
EN Important! For addressing the lights use binary DMX count or use a DIP switch calculator.
DE Wichg! Für die Adressierung der Lampen verwenden Sie binäre DMX Zählung oder verwenden
Sie einen DIP Switch Kalkulator.
Do not
connect
DMX shield
to ground
of power
supply!
Use EVA
Opc
DMX cable
(green)
EVA-AA-96
!
Gebruik
aarde van
!
Verwenden
Sie EVA
Opc DMX
Kabel (grün)
EVA-AA-96
DMX-Mantel
nicht an die
Erde des
Netzan-
schlusses
anschließen!
!

+ - L
EVA Opc driver
Q2
EVA Opc driver
Q2
!
Connect to
110-240 Vac
Anschließen
an 110-240
VAC Connect to Q2 - - Anschließen an Q2
Standard 10m (7-wired) extend up to max. 100m with 2,5mm²
Standard 10 m (siebenadrig) verlängern bis max. 100 m
mit 2,5 mm²
Max. 30m (7-wired) extend up to max. 50m with 2,5mm²
Max. 30m (7-aderig) te verlengen tot max. 50m met 2,5mm²
Max. 30 m (siebenadrig) verlängern bis max. 50 m mit 2,5 mm²
Connect to next driver
Anschließen an nächsten Treiber
Q2 Mono - Dimming pack
Dimming 10% - 100%
Connect to next driver
Anschließen an nächsten Treiber
+ - L
EVA Opc driver
Q2
EVA Opc driver
Q2
!
Connect to
110-240 Vac
Anschließen
an 110-240
VAC
Q2 Mono - Dimming pack
Dimming 10% - 100% & ON/OFF
Connect to next driver
Anschließen an nächsten Treiber
Connect to next driver
Anschließen an nächsten Treiber
Connect to Q2 - - Anschließen an Q2
Standard 10m (7-wired) extend up to max. 100m with 2,5mm²
Standard 10 m (siebenadrig) verlängern bis max. 100 m
mit 2,5 mm²
Max. 30m (7-wired) extend up to max. 50m with 2,5mm²
Max. 30m (7-aderig) te verlengen tot max. 50m met 2,5mm²
Max. 30 m (siebenadrig) verlängern bis max. 50 m mit 2,5 mm²

Mounting instructions | Montage instructies | Montageanleitung
EN Mounng of underwater light
1. Install the underwater luminaire on a at, level surface. There should be no tension on the
luminaire or cover plate.
2. Keep at least 5 cm of free space behind the lamp for eecve water cooling.
3. The front of the underwater lights should always be free of obstacles. By placing a
movable pool oor, play objects or other obstacles immediately in front of the luminaire,
the luminaire will get insucient cooling.
4. Tighten bolts/nuts not ghter than nger-ght.
5. Always immerse the ngs before use to avoid serious and permanent damage to the xture.
6. Never clean the lamp with concentrated detergents.
7. Never aempt to open the luminaire. There are no user replaceable parts in the xture and any aempt to open
the xture will lead to permanent and irreversible damage. Warranty expires immediately aer any aempt to
open the xture.
I
DE Montage Unterwasserscheinwerfer
1. Installieren Sie die Lampe auf einem achen, gleichmäßigen Untergrund. Es darf keine Spannung auf der Lampe oder der
Blende sein.
2. Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 cm hinter der Lampe für eine eekve Wasserkühlung.
3. Die Vorderseite der Unterwasserscheinwerfer muss immer frei von Hindernissen sein. Durch das Anbringen eines beweglichen
Bodens, von Spielzeug oder anderen Hindernissen direkt vor den Lampen wird die eekve Wasserkühlung außer Kra
gesetzt.
4. Bolzen/Muern nicht fester als handfest andrehen.
5. Leuchten immer untertauchen vor Inbetriebnahme. Schwere und bleibende Schäden an den Leuchten können aureten,
wenn sich der Unterwasserscheinwerfer bei Gebrauch nicht unter Wasser bendet.
6. Die Lampe niemals mit Reinigungskonzentrat reinigen.
7. Versuchen Sie niemals, die Leuchte zu önen. Es benden sich keine austauschbaren Ersatzteile in der Leuchte. Jeder Versuch,
die Leuchte zu önen, führt zu permanentem und nicht zu reparierendem Schaden. Garane verfällt unmielbar nach jedem
Versuch, die Leuchte zu önen.

Mounting instructions | Montage instructies | Montageanleitung
Surface mounting | Opbouw montage | Aufbaumontage
13
Recessed in concrete | Inbouw in beton | Einbau in Beton
18 9

11
13
1 9
EN Mark
holes on
plasc ring
NL Markeer
DE Löcher auf
Plaskring
markieren
EN Drill holes
on marks
-
DE Löcher
an markier-
ten Punkten
bohren
Recessed in Polyester/ Liner | Inbouw in Polyester/ Liner | Einbau in Polyester/ Liner
Mounting instructions | Montage instructies | Montageanleitung
Accessories | Accessoires | Zubehör
EVA-QA-10 SS316 Installaon housing
EVA-QA-10 Einbaunische Edelstahl
No. Part descripon Qty
Tube
Flexibele buis
Flexible Röhre
1x
Cable gland
Wartel
Kabelverschraubung
1x
Q2 Niche
Q2 Einbaunische
1x
EVA-QA-12 Packing set
EVA-QA-12 Packing set
No. Part descripon Qty
EPDM Packing
EPDM Pakking
EPDM Packung
1x
Stainless stell ring
Edelstahlring
1x
Installaon sleeve
Installaonshülse
Screw M6x16
Schraube M6x16
5
EVA-QA-10
EVA-QA-12

ZWARTSLUIS
The Netherlands
Technical additions and/or changes and printing errors do not constitute grounds for compensation claims.
Technische aanvulling en/of wijzigingen en drukfouten geven geen aanspraak op een schadevergoeding.
Technische Ergänzungen und/oder Änderungen sowie Druckfehler führen nicht zu Schadensersatz-
ansprüchen.
EN For product informaon, soware for DMX controllers
and warranty, visit our website: www.evaopc.com
DE Produknformaonen, DMX-Soware und Garanebedingungen
nden Sie auf unserer Webseite: www.evaopc.de
Accessories | Accessoires | Zubehör
EVA-QA-13 EVA Stainless steel cover plate
for in concrete pools
EVA-QA-13 EVA Edelstahl Blende für
Betonbädern
No. Part descripon Qty
Screw M4x40
Schraube M4x40
M3 nut
Muer M3
Cover plate anged edge
Blende abgekantet
1x
EVA-QA-14 EVA Stainless steel cover plate
for Polyester/Liner pools
EVA-QA-14 EVA Edelstahl Blende für
Polyester/Liner bädern
No. Part descripon Qty
Flat cover plate
Flache Blende
1x
Screw M4x40
Schraube M4x40
EVA-QA-13
EVA-QA-14
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other EVA Dj Equipment manuals