evatronic FH03 User manual

220-240V~, 50/60Hz, 1800-2000W
FR CHAUFFAGE SOUFFLANT
REF : 000924 –MODELE : FH03
NL ELEKTRISCHE KACHEL
REF : 000924 –MODEL : FH03
D ELEKTRISCHE HEIZUNG
ARTIKEL NR.: 000924 –MODELL : FH03
GB ELECTRIC HEATER
REF : 000924 –MODEL : FH03
Ce produit ne convient que pour des pièces bien isolées ou pour une utilisation occasionnelle.
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of voor incidenteel gebruik.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
Produit importé par / Product ingevoerd door / Produkt importiert von / Product imported by :
Euro-Tech Distribution 37A rue César Loridan 59910 Bondues –
FRANCE
Photographie non contractuelle
Foto niet bindend
Unverbindliches Foto
Non-contractual picture

FR
NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre
appareil et conservez-la pour toute utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d’expérience et de connaissances à condition
qu’elles aient été placées sous surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent bien
les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas réaliser
les opérations de nettoyage ou de maintenance de
l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins
de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance
continue.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans doivent
uniquement mettre l'appareil en marche ou l’arrêt, à
condition que ce dernier ait été placé ou installé dans
une position normale prévue et que ces enfants
disposent d’une surveillance ou aient reçu des
instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent ni
brancher, ni régler, ni nettoyer l'appareil, et ni réaliser
l'entretien de l'utilisateur.
ATTENTION –Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut

prêter une attention particulière en présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. Si le
câble d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le
réparer ou de le remplacer seul, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
CONSIGNES DE SECURITE
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du
réseau électrique corresponde à celle mentionnée sur la
plaque signalétique de celui-ci. L’appareil ne doit être
branché que sur un réseau électrique dont l’installation
est conforme aux normes de sécurité.
Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé, si le cordon est abîmé. Aucune pièce ne
peut être remplacée par l’utilisateur, adressez-vous à
votre service après-vente pour écarter tout danger.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et
doit être utilisé pour l’usage décrit dans le mode
d’emploi.
Ce produit est destiné à un usage intérieur
uniquement.
Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité
d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Ne laissez pas votre appareil dans un endroit humide
(comme la salle de bain).
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur, ou lorsque des
produits aérosols ont été utilisés.

N’immergez jamais votre appareil dans de l’eau ou
tout autre liquide.
Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans
surveillance.
Ne pas couvrir.
ATTENTION : Ne couvrez jamais l’appareil, ne
posez aucun objet sur l’appareil afin d’éviter tout
risque de surchauffe.
Risque de surchauffe : Ne chauffez jamais de pièces
de moins de 4 m3.
Les surfaces accessibles peuvent être chaudes
pendant l’utilisation, soyez vigilants ne les touchez
pas !
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé dans l’eau.
N’utilisez pas votre appareil avec les mains humides,
ou si celui-ci a été mouillé afin d’éviter tout danger
d’électrocution.
Eteignez et débranchez toujours votre appareil quand
vous le nettoyez ou quand vous ne l’utilisez pas.
Rangez cet appareil hors de la portée des enfants et
ne l’utilisez pas près d’eux.
Ne transportez ni ne suspendez jamais l’appareil par
le cordon d’alimentation. Ne tirez jamais le cordon pour
débrancher l’appareil. Ne tordez pas le cordon.
Ne rangez pas votre appareil dans son emballage
juste après l’avoir utilisé. Attendez que l’appareil soit
complètement refroidi avant de le ranger.
N’utilisez pas de produit inflammable pour nettoyer
votre appareil.

N’utilisez pas votre appareil près de produits explosifs
ou de liquides et de fumées inflammables.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Evitez de faire tomber l’appareil.
Ne laissez pas pendre le cordon sur le rebord d’une
table.
Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
La garantie s’applique si les consignes de sécurités
sont respectées et l’utilisation faite conformément à la
présente notice.
N’insérez pas d’objets en métal ou autres dans les
trous d’aération.
L’appareil doit toujours être positionné au minimum à
1 mètre de tout objet facilement inflammable, rideaux,
vêtements etc.
Cet appareil de chauffage d’appoint n’est pas prévu
pour fonctionner en votre absence durant des heures.
Arrêtez toujours l’appareil si vous quittez votre
habitation.
L’air sortant de votre chauffage d’appoint est brûlant,
ne le touchez pas lorsqu’il est en fonctionnement, vous
risqueriez de graves brûlures. Ne laissez jamais les
enfants sans surveillance à proximité de l’appareil.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
Ne connectez pas l’appareil directement sous une
prise de courant.
Ne connectez pas cet appareil à une minuterie ou à
un système de commande à distance.
Stockez l’appareil dans un endroit sec et abrité.

FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Branchez l’appareil uniquement dans une prise de courant de 220-240 V en bon
état.
Assurez-vous que la protection par fusible de la prise de courant que vous
comptez utiliser soit adaptée à l’appareil.
Posez l’appareil sur une surface plane et résistante à la chaleur. Veillez à ne pas
couvrir ni obstruer l’entrée et la sortie d’air de l’appareil.
La distance minimum entre la grille d’entrée d’air et le mur le plus proche doit être
de 20 cm. La distance entre la grille de sortie d’air et le mur le plus proche doit
être de 1 m.
Vérifiez que l’appareil soit bien en position 0 = arrêt avant de le brancher.
Un voyant lumineux s’allume lorsque l’appareil est en marche.
SELECTEUR DE FONCTIONS :
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Le thermostat vous permet de moduler la température ambiante.
Tournez le thermostat sur la position la plus forte. Le voyant lumineux témoin
s’allume.
Le thermostat vous permet de régler le niveau de chauffe de l’appareil. Si vous le
mettez sur le minimum, il est normal que l’appareil s’arrête de fonctionner, même
si le voyant lumineux reste allumé. Augmentez la température et l’appareil se
mettra en marche.

FONCTION AIR FROID
Si vous souhaitez utiliser l’appareil comme ventilateur,
placez le sélecteur sur la position ventilateur (cf. symbole
ventilateur) puis réglez le thermostat sur la position que
vous souhaitez.
SECURITE ANTI-SURCHAUFFE
Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité anti-surchauffe qui arrête
automatiquement l’appareil en cas de surchauffe. Tournez le sélecteur de
fonctions sur la position « 0 » et débranchez le câble d’alimentation de la prise de
courant. Laissez l’appareil refroidir pendant env. 10 min avant de le réutiliser.
Si le dispositif de sécurité anti-surchauffe arrête à nouveau l’appareil après un
moment, il s’agit probablement d’une panne. Arrêtez alors l’appareil et
débranchez-le de la prise de courant. Faites-le alors réparer par un technicien
agrémenté ou par le service après-vente de votre revendeur.
SECURITE COUPE-CIRCUIT
Cet appareil est équipé d’un dispositif coupe-circuit situé en dessous du socle :
dès que le chauffage tombe ou n’est plus en position stable, le dispositif provoque
l’arrêt de l’appareil. Pour le remettre en route : éteignez l’appareil et débranchez-
le. Remettez-le sur une surface plane, rebranchez-le et allumez-le.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Aucune pièce intérieure du chauffage ne nécessite un entretien particulier.
Débranchez votre appareil avant de le nettoyer et attendez qu’il soit
complètement froid. Utilisez un chiffon sec.
Pour retirer la poussière qui se dépose à l’intérieur des grilles frontale et arrière,
vous pouvez utiliser un aspirateur.
N’utilisez aucun objet ni nettoyant abrasif pour nettoyer votre appareil.
N’essayez pas d’enlever ou de démonter le boitier extérieur, vous risquez
d’endommager le moteur et l’élément chauffant : la garantie ne sera plus valable
dans ce cas.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, stockez-le dans un
endroit sec et propre.

NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het gebruik van dit apparaat eerst aandachtig
deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor later.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vaardigheden, of zonder ervaring of kennis op
voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies
gekregen hebben over het veilige gebruik van het
apparaat en dat ze zich bewust zijn van de mogelijke
gevaren en deze ook begrijpen. De reiniging en het
onderhoud door de gebruiker mogen worden uitgevoerd
door kinderen op voorwaarde dat die onder toezicht van
een volwassene staan.
De kinderen van minder dan 3 jaar dienen uit de buurt
te blijven of in de gaten gehouden te worden.
Kinderen met een leeftijd tussen 3 en 8 jaar mogen het
toestel enkel inschakelen/uitschakelen op voorwaarde dat
het in de normale werkingsstand staat en dat ze in de
gaten gehouden worden of instructies hebben gekregen
betreffende het veilige gebruik van het toestel en zich
bewust zijn van het mogelijke risico. Kinderen met een
leeftijd tussen 3 en 8 jaar mogen het toestel niet in het
stopcontact steken, afstellen, reinigen of onderhouden.
Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.
Controleer geregeld het elektriciteitssnoer. Probeer het
elektriciteitssnoer nooit zelf te herstellen of te vervangen
wanneer het beschadigd is. Breng het in dat geval naar

uw vaste verkoper of een erkende hersteller om gevaar
te vermijden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alvorens u het toestel aansluit op elektriciteit,
controleer of de spanning van uw elektriciteitsnet
overeenkomt met de op het kenplaatje vermelde
spanning.
De stekker mag alleen in een stopcontact worden
gestoken van een elektriciteitsnet dat voldoet aan de
veiligheidsvoorschriften.
Vergewis u er voor elk gebruik van dat uw apparaat in
perfecte staat is. U mag het niet gebruiken als u toch
onregelmatigheden ontdekt.
Dit toestel werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik
voor privédoeleinden. Elk professioneel gebruik,
ongepast gebruik of gebruik dat niet conform is met de
handleiding valt niet onder de verantwoordelijkheid,
noch garantie van de fabrikant en verdeler.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een
droge ruimte.
Gebruik het toestel niet in de badkamer, houd het
toestel uit de buurt van recipiënten met water (baden,
wastafels, zwembad…). Stel het toestel niet in een
vochtige plaats (zoals een badkamer).
Laat het toestel nooit onbewaakt achter
wanneer het in werking is. Dit
bijverwarmingstoestel is niet ontworpen om uren te
werken wanneer u afwezig bent. Zet het toestel steeds
uit wanneer u de ruimte verlaat.

Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit
onder het water of een andere vloeistof.
Gebruik het toestel niet wanneer producten uit
spuitbussen gebruikt worden.
OPGELET : Dek het toestel nooit af, plaats er
geen voorwerpen op om elk risico op
oververhitting te voorkomen.
Risico op oververhitting : Verwarm nooit ruimtes die
kleiner zijn dan 4m3.
OPGELET! Het bereikbare oppervlak is zeer warm
wanneer het apparaat in werking is: RAAK HET
NOOIT AAN om brandwonden te vermijden.
Bedien het apparaat niet met natte handen.
Schakel het toestel na gebruik en voor elke reiniging
uit. Reinig uw toestel pas zodra het volledig is
afgekoeld.
Laat het toestel nooit onbewaakt achter, om kinderen
te beschermen tegen elektrisch gevaar. Kies een
opbergruimte buiten het bereik van kinderen. Let erop
dat geen enkele kabel uitsteekt.
Trek nooit aan het elektriciteitssnoer zelf om de
stekker uit het stopcontact te trekken.
Berg het toestel niet onmiddellijk na gebruik op in de
verpakking. Wacht tot het toestel volledig afgekoeld is
vooraleer u het opbergt.
Gebruik geen ontvlambare producten om uw toestel
schoon te maken.
Gebruik uw toestel niet in de nabijheid van explosieve
producten of vloeistoffen en ontvlambare dampen.
Gebruik geen verlengsnoer.

Vermijd het vallen van het toestel.
Laat het elektriciteitssnoer nooit in contact komen met
warme oppervlakken.
Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden
waarvoor het gemaakt is.
Geen metalen of andere voorwerpen in de
verluchtingsgaten stoppen.
Het toestel dient steeds minimum 1 meter van elk
makkelijk ontvlambaar voorwerp, gordijnen, kleren enz.
geplaatst te worden.
Dit bijverwarmingstoestel is niet ontworpen om uren
te werken wanneer u afwezig bent. Zet het toestel
steeds uit wanneer u de ruimte verlaat.
De lucht die uit het toestel komt, is heet, raak deze
niet aan wanneer het toestel werkt om brandwonden te
vermijden. Laat kinderen nooit zonder toezicht in de
buurt van het toestel.
Sluit het toestel niet rechtstreeks op een stopcontact
aan.
De herstelling van elektrische apparaten moet steeds
worden uitgevoerd door een bekwame elektricien.
Reparaties uitgevoerd door onbekwaam personeel
stellen de gebruiker bloot aan een reëel gevaar.
Dit product niet aansluiten op een externe timer of
een systeem voor bediening van op afstand.

GEBRUIK
Steek de stekker van het toestel enkel in een goed werkend stopcontact van 220-
240 V.
Controleer of de zekering van het gebruikte stopcontact geschikt is voor het
vermogen van het toestel.
Gebruik het apparaat op een vlak oppervlak dat hittebestendig is. Let er op de in-
en uitgang van het toestel niet te belemmeren.
De minimumafstand tussen het luchtingangsrooster en de dichtstbijzijnde muur
moet 20 cm zijn. De afstand tussen het uitlaatrooster en de dichtstbijzijnde muur
moet 1 meter zijn.
Controleer of het toestel op de positie 0 staat vooraleer het aan te zetten.
Een verklikkerlichtje gaat branden wanneer het toestel in werking is.
FUNCTIEKIEZER
INSTELLING VAN DE TEMPERATUUR
De thermostaat laat u toe de omgevingstemperatuur te regelen.
Draai de thermostaat op de hoogste stand. Het verklikkerlampje gaat branden.
Met de thermostaat kunt u het verwarmingsniveau van het toestel instellen.
Indien u deze op het minimum zet, is het normaal dat het toestel stopt met
werken ook al blijft het verklikkerlichtje branden. Verhoog de temperatuur en het
toestel zal ingeschakeld worden.

KOUDE LUCHT FUNCTIE
Indien u het toestel als ventilator wenst te gebruiken, zet u
de schakelaar op de positie ventilator (FAN) en zet
vervolgens de thermostaat op de gewenste positie.
OVERVERHITTINGSBEVEILIGING
Dit toestel is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging, die het toestel
automatisch stopt bij oververhitting. Draai de functiekiezer op de stand ‘0’ en trek
het voedingssnoer uit het stopcontact. Laat het toestel gedurende ongeveer 10
min afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken.
Wanneer de oververhittingsbeveiliging het toestel opnieuw stopt na enkele
ogenblikken, betreft het waarschijnlijk een defect. Zet het toestel dan stop en trek
de stekker uit het stopcontact. Laat het dan herstellen door een erkende
technicus of door de klantendienst van uw verkoper.
STROOMONDERBREKER
Dit toestel is uitgerust met een beveiligingsvoorziening onderaan de voet: van
zodra het toestel valt of niet meer stabiel staat, schakelt deze het toestel uit. Om
het opnieuw in werking te zetten : het toestel uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact halen. Plaats het toestel op een vlakke ondergrond, steek de stekker
opnieuw in het stopcontact en zet het toestel aan.
REINIGING
Trek na ieder gebruik de stekker uit het stopcontact.
Berg het toestel niet onmiddellijk na gebruik op in de verpakking. Wacht tot het
toestel volledig afgekoeld is vooraleer u het opbergt.
Maak de buitenkant van het apparat schoon met een vochtige doek.
Gebruik nooit schuurmiddelen.

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der ersten Verwendung diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durchlesen und zur späteren Verwendung
aufbewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sowie von Menschen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, vorausgesetzt,
dass sie beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zur
sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben und dass
sie die eventuellen Gefahren wirklich verstanden haben.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von Kindern
nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, wenn sie
nicht fortlaufend beaufsichtigt werden.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ein-
und ausschalten, sofern es in seiner normalen
Funktionsposition aufgestellt bzw. installiert ist und sie
beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des
Geräts eingewiesen worden sind und die damit
verbundenen Gefahren gut verstanden haben. Kinder
zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
anschließen, einstellen oder reinigen und auch keine vom
Benutzer auszuführenden Wartungsarbeiten vornehmen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel, und
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren oder

auszutauschen, wenn es beschädigt ist. Ein beschädigtes
Stromkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um jegliche Gefahr auszuschliessen.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob das Gerät in
einwandfreiem Zustand ist. Falls Sie Anomalien
feststellen sollten, dürfen Sie es nicht benutzen.
Das Gerät darf nur an einem Stromnetz
angeschlossen werden, das entsprechend den
Sicherheitsnormen installiert ist.
Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die
Versorgungsspannung Ihres Geräts derjenigen Ihrer
elektrischen Anlage entspricht.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Innern der
Wohnung bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren
Sie es an einem trockenen Platz auf.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Badezimmer. Das
Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken und anderen Gefäßen betreiben, die
Wasser enthalten. Das Gerät von Wasser und
Feuchtigkeit, insbesondere von Badewannen und
Duschkabinen fernhalten.
Verwenden Sie das Gerät nicht nach Gebrauch von
Aerosolen.
Niemals das Stromkabel oder das Gerät in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines
Stromschlags.

Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt.
Dieses mobile Heizgerät darf in Ihrer Abwesenheit
nicht stundenlang in Betrieb sein. Schalten Sie das
Gerät immer aus, wenn Sie Ihre Wohnung verlassen.
WARNUNG : Decken Sie das Gerät nie ab und
stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um
jegliche Überhitzung zu vermeiden.
Überhitzungsgefahr : Heizen Sie keine Räume unter 4
m3.
ACHTUNG: Die zugänglichen Außenseiten sind
sehr heiß, wenn das Gerät in Betrieb ist:
BERÜHREN SIE DIESE NIEMALS, um jegliches
Verbrennungsrisiko zu vermeiden.
Das Gerät nicht mit feuchten Händen handhaben.
Wenn es nicht in Gebrauch ist oder vor der Reinigung
das Gerät immer vom Stromnetz trennen. Das Gerät
erst nach dem vollständigen Abkühlen reinigen.
Um Kinder vor jeglichen elektrischen Gefahren zu
schützen, das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
Einen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern wählen,
um das Gerät zu verstauen. Darauf achten, dass kein
Kabel übersteht.
Nicht am Stromkabel ziehen, um es vom Netz zu
trennen.
Verstauen Sie das Gerät nicht sofort nach Gebrauch in
seiner Verpackung. Warten Sie, bis sich das Gerät
vollständig abgekühlt hat, bevor Sie es verstauen.
Verwenden Sie keine entzündbaren Produkte zur
Reinigung Ihres Geräts.

Verwenden Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe von
explosiven Stoffen oder Flüssigkeiten oder
entzündbaren Dämpfen.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Achten Sie darauf, dass Ihnen das Gerät nicht
herunterfällt.
Lassen Sie das Stromkabel nicht in Kontakt mit heißen
Flächen kommen.
Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere
Objekte in die Belüftungsöffnungen ein.
Das Gerät muss immer mindestens 1 Meter von jedem
leicht entzündbaren Gegenstand, wie etwa von
Vorhängen, Kleidungsstücken, usw. entfernt sein.
Die aus Ihrem mobilen Heizgerät austretende Luft ist
heiß, berühren Sie es nicht bei Betrieb, da die Gefahr
schwerer Verbrennungen besteht. Lassen Sie Kinder
nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe einer
Badewanne oder eines Wasserbehälters auf.
Schließen Sie das Gerät nicht direkt unter einer
Stromsteckdose an.
Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen
Gebrauch verwenden.
Reparaturen an elektrischen Geräten müssen immer
von qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. Eine
Reparatur, die von nicht qualifiziertem Personal
ausgeführt wurde, kann für den Benutzer zu einer
echten Gefahr werden.
Dieses Produkt darf nicht an eine externe
Zeitschaltuhr oder an ein Fernsteuerungssystem
angeschlossen warden.

BETRIEB
Schließen Sie das Gerät nur an einer 220-240 V Steckdose in gutem Zustand an.
Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Steckdose, die Sie zu verwenden
beabsichtigen, sich für das Gerät eignet.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und hitzebeständigen Fläche auf. Achten
Sie darauf, dass die Lufteingänge und -Ausgänge des Geräts nicht abgedeckt oder
behindert sind.
Der Abstand zwischen dem Lufteingangsgitter und der nächsten Wand muss
mindestens 20 cm betragen. Der Abstand zwischen dem Luftausgangsgitter und
der nächsten Wand muss mindestens 1 m betragen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf Position 0 = aus geschaltet ist, bevor
Sie es anschließen.
Eine Kontrolllampe leuchtet auf, sobald das Gerät in Betrieb ist.
FUNKTIONSWAHLSCHALTER :
TEMPERATUREINSTELLUNG
Mit dem Temperaturregler können Sie die Umgebungstemperatur einstellen.
Drehen Sie den Temperaturregler auf die höchste Stufe. Die Kontrolllampe
leuchtet auf.
Mit dem Temperaturregler können Sie die Heizstufe Ihres Geräts einstellen. Auf
der niedrigsten Stufe ist es normal, dass sich das Gerät ausschaltet, während die
Kontrolllampe weiterhin leuchtet. Erhöhen Sie die Temperatur, um Ihr Gerät in
Betrieb zu nehmen.

KALTLUFTFUNKTION
Wenn Sie das Gerät als Ventilator verwenden möchten,
stellen Sie den Schalter auf Ventilator, dann stellen Sie
den Temperaturregler auf die gewünschte Stufe ein.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, der das Gerät bei
Überhitzung automatisch ausschaltet. Drehen Sie den Funktionsschalter auf die
Position "0" und ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie das
Gerät ungefähr 10 Min. abkühlen, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen.
Wenn der Überhitzungsschutz das Gerät einen Moment später wieder ausschaltet,
liegt wahrscheinlich eine Funktionsstörung vor. Schalten Sie das Gerät in diesem
Fall aus und ziehen Sie den Stecker. Lassen Sie es von einem anerkannten
Techniker oder den Kundendienst Ihres Händlers reparieren.
TRENNSICHERUNG
Dieses Gerät ist mit einer Trennsicherung ausgestattet, die sich unter dem Sockel
befindet: Wenn die Heizung umfällt oder nicht stabil steht, schaltet diese
Sicherung das Gerät aus. Um das Gerät erneut in Betrieb zu nehmen, schalten Sie
es aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Stellen Sie es auf einer ebenen Fläche
auf, schließen Sie es wieder an und schalten Sie es ein.
REINIGUNG
Nach jedem Gebrauch den Netzstecker herausziehen.
Verstauen Sie das Gerät nicht sofort nach Gebrauch in seiner Verpackung. Warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor Sie es verstauen.
Das Äußere des Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen putzen.
Verwenden Sie keine Schleif- und Scheuermittel.

GB
INSTRUCTION MANUAL
Please read this manual carefully before using this
appliance for the first time, and keep it for future
reference.
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall
only switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from
3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate
and clean the appliance or perform user maintenance.
Children shall not play with the appliance.
Check regularly the supply cord. If it is broken or
damaged, do not use the appliance. The supply cord
must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other evatronic Electric Heater manuals