evatronic BK-102-1 User manual

220-240V~, 50Hz, 80W
FR SECHE-SERVIETTES
REF : 000428 - MODELE : BK-102-1
NL HANDDOEKDROGER
REF : 000428 - MODEL : BK-102-1
D HANDTUCHTROCKNER
ARTIKEL NR.: 000428 - MODELL : BK-102-1
GB TOWEL DRYER
REF : 000428 - MODEL : BK-102-1
Produit importé par / Product ingevoerd door / Produkt importiert von / Product imported by :
Eurotech Distribution 37A rue César Loridan 59910 Bondues –FRANCE
Photographie non contractuelle
Foto niet bindend
Unverbindliches Foto
Non-contractual picture

FR
NOTICE D’UTILISATION
Lisez attentivement la notice avant l’utilisation de votre
appareil et conservez-la pour toute utilisation ultérieure.
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans et plus et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque
d'expérience et de connaissances si elles ont été formées
et encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute
sécurité et de comprendre la risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Vérifiez régulièrement le câble d’alimentation. Si le
câble d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le
réparer ou de le remplacer seul, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un danger.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout danger pour les très jeunes
enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle
que le barreau chauffant le plus bas soit au moins 600 mm au-
dessus du sol.
ATTENTION : Si vous utilisez cet appareil dans une salle de
bain, veillez lors de l’installation de l’appareil à ce que la position
de celui-ci ne permette pas à une personne située dans la douche
ou la baignoire ou utilisant de l’eau au lavabo, d’accéder à
l’interrupteur de l’appareil.

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension du
réseau électrique corresponde à celle mentionnée sur la
plaque signalétique de celui-ci. L’appareil ne doit être branché
que sur un réseau électrique dont l’installation est conforme
aux normes de sécurité.
Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est endommagé, si le
cordon est abîmé. Aucune pièce ne peut être remplacée par
l’utilisateur, adressez-vous à votre service après-vente pour
écarter tout danger.
Cet appareil est destiné à un usage domestique et doit être
utilisé pour l’usage décrit dans le mode d’emploi.
Ce produit est destiné à un usage intérieur. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur.
IMPORTANT : lors de son fonctionnement, l’appareil doit
toujours être en position verticale.
Ne laissez jamais votre appareil fonctionner sans
surveillance. Cet appareil de chauffage d’appoint n’est pas prévu
pour fonctionner en votre absence durant des heures.
Ne positionnez pas le produit à proximité d’une baignoire ou
d’un récipient contenant de l’eau.
Ne recouvrez pas le cordon d’alimentation, par un tapis, un
textile ou quelque chose d’autre.
N’immergez jamais l’appareil et son cordon dans l’eau ou
tout autre liquide.
N’utilisez pas votre appareil avec les mains humides, ou si
celui-ci a été mouillé afin d’éviter tout danger d’électrocution.
Cet appareil est destiné seulement à sécher des textiles qui
ont été humidifiés par de l'eau. Il ne convient pas sécher des
textiles qui auraient été humidifiés par produits chimiques ou
des substances dangereuses.
Eteignez et débranchez toujours votre appareil quand vous
le nettoyez ou quand vous ne l’utilisez pas.

N’utilisez pas de produit inflammable pour nettoyer votre
appareil.
Ne transportez ni ne suspendez jamais l’appareil par le
cordon d’alimentation. Ne tirez jamais le cordon pour
débrancher l’appareil. Ne tordez pas le cordon.
Ne rangez pas votre appareil dans son emballage juste
après l’avoir utilisé. Attendez que l’appareil soit complètement
refroidi avant de le ranger. Stockez l’appareil dans un endroit
sec et abrité.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Evitez de faire tomber l’appareil.
N’utilisez pas votre appareil près de produits explosifs ou de
liquides et de fumées inflammables.
Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne connectez pas l’appareil directement sous une prise de
courant.
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui prévu.
La réparation des appareils électriques doit toujours être
faite par un électricien qualifié. Une réparation faite par un
personnel non qualifié exposerait l’utilisateur à un réel danger.
Ne connectez pas cet appareil à une minuterie ou à un système
de commande à distance.

MONTAGE DES PIEDS DE L’APPAREIL
Placez les supports blancs (2) dans les vis apparentes sous l’appareil (1).
Insérez les pieds (3) sous ces supports.
Bloquez l’ensemble avec les ailettes fournies (4).
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Assurez-vous que les pieds ont bien été installés et que l’appareil est stable, en
position verticale. Vérifiez que l’interrupteur est bien éteint.
Branchez l’appareil.
Basculez l’interrupteur sur la position marche : la lumière s’allume et l’appareil se
met à chauffer.
NETTOYAGE ET RANGEMENT
Débranchez votre appareil et attendez qu’il soit complètement froid avant de le
ranger.
Pour le nettoyer, utilisez exclusivement un chiffon sec ou légèrement humide.
N’utilisez aucun objet ni nettoyant abrasif pour nettoyer votre appareil.

NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het gebruik van dit apparaat eerst aandachtig
deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze voor later.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vaardigheden, of zonder ervaring of kennis op
voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies
gekregen hebben over het veilige gebruik van het
apparaat en dat ze zich bewust zijn van de mogelijke
gevaren en deze ook begrijpen.
Laat kinderen nooit met het apparaat spelen.
De reiniging en het onderhoud door de gebruiker
mogen worden uitgevoerd door kinderen op voorwaarde
dat die onder toezicht van een volwassene staan.
Controleer geregeld het elektriciteitssnoer. Probeer het
elektriciteitssnoer nooit zelf te herstellen of te vervangen
wanneer het beschadigd is. Breng het in dat geval naar
uw vaste verkoper of een erkende hersteller om gevaar
te vermijden.
WAARSCHUWING: Om alle gevaren voor erg jonge kinderen te
voorkomen, raden we aan dit toestel zodanig te installeren dat
de laagste verwarmingstralie ten minste 600 mm boven de
vloer staat.
OPGELET : Wanneer u dit toestel in een badkamer gebruikt,
dient u er bij de installatie van het toestel op te letten dat elke
positie ervan het niet mogelijk maakt dat iemand die zich in de

douche of het bad bevindt of water gebruikt in de wastafel
toegang heeft tot de schakelaar van het toestel.
ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alvorens u het toestel aansluit op elektriciteit, controleer of
de spanning van uw elektriciteitsnet overeenkomt met de op
het kenplaatje vermelde spanning.
De stekker mag alleen in een stopcontact worden gestoken
van een elektriciteitsnet dat voldoet aan de
veiligheidsvoorschriften.
Vergewis u er voor elk gebruik van dat uw apparaat in
perfecte staat is. U mag het niet gebruiken als u toch
onregelmatigheden ontdekt.
Dit toestel werd ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor
privédoeleinden. Elk professioneel gebruik, ongepast gebruik
of gebruik dat niet conform is met de handleiding valt niet
onder de verantwoordelijkheid, noch garantie van de
fabrikant en verdeler.
Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge
ruimte.
BELANGRIJK : Tijdens de werking dient het toestel steeds
rechtop te staan.
Laat het toestel nooit onbewaakt achter wanneer het
in werking is. Dit bijverwarmingstoestel is niet ontworpen
om uren te werken wanneer u afwezig bent. Zet het toestel
steeds uit wanneer u de ruimte verlaat.
Plaats het product niet in de buurt van een bad of een
recipiënt met water.
Dek het voedingssnoer niet af met een tapijt, textiel of iets
anders.
Dompel het apparaat en het elektriciteitssnoer nooit onder
het water of een andere vloeistof.
Bedien het apparaat niet met natte handen.

Dit toestel is enkel bestemd voor het drogen van stoffen die
met water bevochtigd werden. Niet geschikt voor het drogen
van stoffen die bevochtigd werden met chemische stoffen of
gevaarlijke substanties.
Schakel het toestel na gebruik en voor elke reiniging uit.
Reinig uw toestel pas zodra het volledig is afgekoeld.
Gebruik geen ontvlambare producten om uw toestel schoon
te maken.
Trek nooit aan het elektriciteitssnoer zelf om de stekker uit
het stopcontact te trekken.
Gebruik geen verlengsnoer.
Berg het toestel niet onmiddellijk na gebruik op in de
verpakking. Wacht tot het toestel volledig afgekoeld is
vooraleer u het opbergt.
Vermijd het vallen van het toestel.
Gebruik uw toestel niet in de nabijheid van explosieve
producten of vloeistoffen en ontvlambare dampen.
Laat het elektriciteitssnoer nooit in contact komen met
warme oppervlakken.
Sluit het toestel niet rechtstreeks op een stopcontact aan.
Gebruik het apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor
het gemaakt is.
Dit product niet aansluiten op een externe timer of een
systeem voor bediening van op afstand.
Gebruik het apparaat niet meer als het is gevallen en
beschadigd. Raadpleeg uw verkoper.
De herstelling van elektrische apparaten moet steeds
worden uitgevoerd door een bekwame elektricien. Reparaties
uitgevoerd door onbekwaam personeel stellen de gebruiker
bloot aan een reëel gevaar.

MONTAGE VAN HET TOESTEL
Plaats de witte houders (2) in de zichtbare schroeven onder het toestel (1).
Steek de poten (3) onder deze houders.
Zet het geheel vast met de meegeleverde vleugelmoeren (4).
GEBRUIK
Zorg ervoor dat de poten goed geïnstalleerd werden en dat het toestel stabiel en
rechtop staat. Controleer of de schakelaar in de UIT-stand staat.
Steek de stekker in het stopcontact.
Zet de schakelaar in de AAN-stand : het licht gaat branden en het toestel gaat
werken.
REINIGING
Trek na ieder gebruik de stekker uit het stopcontact.
Berg het toestel niet onmiddellijk na gebruik op in de verpakking. Wacht tot het
toestel volledig afgekoeld is vooraleer u het opbergt.
Maak de buitenkant van het apparat schoon met een vochtige doek.
Gebruik nooit schuurmiddelen.

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
Vor der ersten Verwendung diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durchlesen und zur späteren Verwendung
aufbewahren.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden, sowie von Menschen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, vorausgesetzt,
dass sie beaufsichtigt wurden oder Anweisungen zur
sicheren Benutzung des Gerätes erhalten haben und dass
sie die eventuellen Gefahren wirklich verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf von
Kindern nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen
erfolgen.
Überprüfen Sie regelmäßig das Stromkabel, und
versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren oder
auszutauschen, wenn es beschädigt ist. Ein beschädigtes
Stromkabel muss vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden,
um jegliche Gefahr auszuschliessen.
ACHTUNG: Um jede Gefahr für Kleinkinder zu verhindern,
empfehlen wir Ihnen, dieses Gerät so aufzustellen, dass der am
tiefsten liegende Heizstab mindestens 600 mm vom Boden
entfernt ist.

ACHTUNG: Wanneer u dit toestel in een badkamer gebruikt,
dient u er bij de installatie van het toestel op te letten dat elke
positie ervan het niet mogelijk maakt dat iemand die zich in de
douche of het bad bevindt of water gebruikt in de wastafel
toegang heeft tot de schakelaar van het toestel.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vor jedem Gebrauch kontrollieren, ob das Gerät in
einwandfreiem Zustand ist. Falls Sie Anomalien feststellen
sollten, dürfen Sie es nicht benutzen.
Das Gerät darf nur an einem Stromnetz angeschlossen
werden, das entsprechend den Sicherheitsnormen installiert
ist.
Vor dem Anschließen des Geräts prüfen, ob die
Versorgungsspannung Ihres Geräts derjenigen Ihrer
elektrischen Anlage entspricht.
Das Gerät ist für den Privatgebrauch im Innern der
Wohnung bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es
an einem trockenen Platz auf.
WICHTIG : Bei Betrieb muss das Gerät immer vertikal
stehen.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht
unbeaufsichtigt. Dieses mobile Heizgerät darf in Ihrer
Abwesenheit nicht stundenlang in Betrieb sein. Schalten Sie
das Gerät immer aus, wenn Sie Ihre Wohnung verlassen.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Badewanne
oder eines Wasserbehälters auf.
Decken Sie das Stromkabel nicht mit einem Teppich, einem
Stoff oder anderen Gegenständen ab.
Niemals das Stromkabel oder das Gerät in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines Stromschlags.
Das Gerät nicht mit feuchten Händen handhaben.

Dieses Gerät eignet sich nur zum Trocknen von Textilien,
die mit Wasser befeuchtet sind. Es eignet sich nicht zum
Trocknen von Textilien, die mit Chemikalien oder gefährlichen
Substanzen befeuchtet wurden.
Wenn es nicht in Gebrauch ist oder vor der Reinigung das
Gerät immer vom Stromnetz trennen. Das Gerät erst nach
dem vollständigen Abkühlen reinigen.
Verwenden Sie keine entzündbaren Produkte zur Reinigung
Ihres Geräts.
Verstauen Sie das Gerät nicht sofort nach Gebrauch in
seiner Verpackung. Warten Sie, bis sich das Gerät vollständig
abgekühlt hat, bevor Sie es verstauen.
Nicht am Stromkabel ziehen, um es vom Netz zu trennen.
Kein Verlängerungskabel verwenden.
Achten Sie darauf, dass Ihnen das Gerät nicht herunterfällt.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht in der Nähe von explosiven
Stoffen oder Flüssigkeiten oder entzündbaren Dämpfen.
Lassen Sie das Stromkabel nicht in Kontakt mit heißen
Flächen kommen.
Schließen Sie das Gerät nicht direkt unter einer
Stromsteckdose an.
Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch
verwenden.
Reparaturen an elektrischen Geräten müssen immer von
qualifizierten Elektrikern ausgeführt werden. Eine Reparatur,
die von nicht qualifiziertem Personal ausgeführt wurde, kann
für den Benutzer zu einer echten Gefahr werden.
Dieses Produkt darf nicht an eine externe Zeitschaltuhr oder
an ein Fernsteuerungssystem angeschlossen warden.

ZUSAMMENBAUEN DES GERÄTS
Platzieren Sie die weißen Halterungen (2) in den sichtbaren Schrauben unter dem
Gerät (1).
Führen Sie die Füße (3) unter diese Halterungen ein.
Fixieren Sie diese Anordnung mit den mitgelieferten Flügelmuttern (4).
BETRIEB
Zorg ervoor dat de poten goed geïnstalleerd werden en dat het toestel stabiel en
rechtop staat. Controleer of de schakelaar in de UIT-stand staat.
Das Gerät ans Stromnetz anschließen.
Stellen Sie den Schalter auf Ein: das Kontrolllicht leuchtet auf und das Gerät
beginnt zu heizen.
REINIGUNG
Nach jedem Gebrauch den Netzstecker herausziehen.
Verstauen Sie das Gerät nicht sofort nach Gebrauch in seiner Verpackung. Warten
Sie, bis sich das Gerät vollständig abgekühlt hat, bevor Sie es verstauen.
Das Äußere des Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen putzen.
Verwenden Sie keine Schleif- und Scheuermittel.

GB
INSTRUCTION MANUAL
Please read this manual carefully before using this
appliance for the first time, and keep it for future
reference.
WARNING
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Check regularly the supply cord. If it is broken or
damaged, do not use the appliance. The supply cord
must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
WARNING : In order to avoid a hazard for very young children,
this appliance should be installed so that the lowest heated rail
is at least 600 mm above the floor.
WARNING : If you use this appliance in a bathroom, please
note that the towel rail is to be installed so that switches and
other controls can not be touched by a person in the bath or
shower.

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Make sure that the appliance is in perfect condition before
use. Do not use it if you notice any anomaly.
Make sure that your electrical system complies with safety
standards.
Before plugging in the appliance, check that the voltage on
the rating plate of your appliance corresponds with your
household electricity supply.
This appliance must not be used for commercial purposes.
The appliance is must be used indoors only. Do not use the
appliance outside.
Store it in a dry environment.
IMPORTANT : while it is operated, the appliance must
always stands in an upright position.
Never leave the appliance unsupervised when in use.
This heating unit must serve as a supplementary heat source,
do not let it switch on for hours while you are out.
Do not place the product near a bathtub or a container full
of water.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away from
traffic area where it will not be tripped over.
DANGER! Risk of electrocution! Do not immerse the
appliance and its cable in water or any other liquid.
Do not touch the appliance with wet hands.
This appliance is intended only for drying textiles which
have been moistened with water. It is not suitable for drying
textiles which have been moistened by chemicals or
hazardous substances.
Do not use flammable products to clean the d appliance.
Unplug the appliance after use and before cleaning. Wait for
the appliance to cool off completely before cleaning it or
storing it.
Never unplug the appliance by pulling the cable.

Do not use an extension cord.
Avoid dropping the appliance.
Do not use your product near explosive materials or
flammable liquids and fumes.
Make sure that the power cord does not come into contact
with hot surfaces.
This appliance must not be located immediately below a
socket-outlet.
Do not use the appliance for anything other than its
intended purpose.
Do not operate the appliance if it has been dropped or
damaged in any way.
All repairs should only be carried out by a qualified engineer.
Improper repairs may place the user at risk of harm.
This appliance must not be connected to an external timer
or to a remote control system.

ASSEMBLING THE PRODUCT
Place the white holders (2) under the screws situated under the appliance (1).
Insert the feet (3) under the holders.
Block them with the provided side wings (4).
GENERAL USE
Make sure that the feet are well fixed and that the appliance is stable, upright.
Make sure that the appliance is switched off.
Plug in the appliance.
Switch on the appliance : the control lamp lights on and the appliance begins to
heat.
CLEANING
Unplug the appliance. Wait for it to cool down completely.
Clean the surface of the appliance with a soft, damp cloth.
Never use abrasive products.

COLLECTE SELECTIVE DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebus avec les produits ménagers. Selon la
Directive Européenne 2012/19/EU pour le rebus des matériels électriques et électroniques et de son
exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et
disposés dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou
de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage.
GESELECTEERDE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
De elektrische producten mogen niet bij het huishoudelijk afval gevoegd worden. Volgens Europese Richtlijn
2012/19/EU voor het ophalen van elektrische en elektronische apparaten en de uitvoering hiervan volgens
nationaal recht, dienen versleten elektrische apparaten apart verzameld worden in de hiervoor voorziene
ophaalpunten. Richt u tot de lokale overheid of uw verkooppunt voor info over recyclage.
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der EG- Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Gemäß der EG-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung von elektrischem und
elektronischem Material und deren Umsetzung in Landesrecht müssen elektrische Produkte getrennt gesammelt
und an den zu diesem Zweck vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Wenden Sie sich für Ratschläge
zum Recycling an Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler.
COLLECTION OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
According to European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), used
electronic and electrical appliances must be disposed of separately from household waste material and should
be handed in at the appropriate collection and disposal points.
CONDITIONS DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une durée déterminée avec le distributeur à partir de la date d’achat contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les
dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
L’appareil doit être rendu dans son emballage d’origine et accompagné du ticket de caisse sous réserve d’une
manipulation conforme. Respectez donc bien les conseils d'utilisation et les consignes de sécurité énoncées ci-
dessus. Par ailleurs, nous ne pourrons garantir votre appareil si vous ou une tierce personne avez procédé à des
modifications ou réparations.
GARANTIEVOORWAARDEN:
De verdeler geeft op dit apparaat vanaf de datum van aankoop gedurende een bepaalde periode een garantie. Die
wordt toegepast bij gebreken ten gevolge van fabrieks- of materiaalfouten. Deze garantie geldt niet bij storingen
of schade ten gevolge van een slechte installatie, een foutief gebruik of abnormale slijtage van het product.
Het apparaat moet in de oorspronkelijke verpakking samen met het aankoopbewijs worden teruggebracht, onder
voorbehoud van een normale behandeling van het apparaat door de gebruiker. Volg de instructies en
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding dus goed op. Bovendien kunnen we geen garantie voor dit apparaat
geven indien u of een derde er wijzigingen of herstellingen aan heeft uitgevoerd.We kunnen overigens geen
garantie bieden voor uw apparaat als u of een derde er wijzigingen of herstellingen aan heeft uitgevoerd.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum die mit dem Vertreiber vereinbarte Garantie für Mängel infolge von
Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die
durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Das Gerät muss in seiner Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbeleg zurückgegeben werden, unter
Vorbehalt der korrekten Handhabung. Befolgen Sie daher die vorstehenden Gebrauchs- und Sicherheitshinweise.
Des Weiteren können wir für Ihr Gerät keine Garantie übernehmen, wenn Sie oder Dritte daran Änderungen oder
Reparaturen vorgenommen haben.
GUARANTEE
This product is under guarantee for a period defined by the distributor, beginning on the purchase date, proven
that it has been used in safe condition, according to the measures stated in this instruction manual.
Please return this product in its original packaging, with the sales receipt.
Please note that guarantee won’t apply if modifications or repairs have been done by someone lacking the
necessary qualifications.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other evatronic Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

DèLonghi
DèLonghi MG15T Important instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo Workhorse EG7500WH Installation & maintenance instructions

Helo
Helo ROCHER Instructions for installation and use

Kroll
Kroll E18H operating instructions

UNIPRODO
UNIPRODO UNI HEATER 02 user manual

Valor Fires
Valor Fires 845 Installer and owner guide