HUUM STEEL 3,5 User manual

STEEL
[email protected] www.huum.eu
ELECTRIC SAUNA HEATER 3–11
SAUNA ELEKTRIKERIS 13–21
SÄHKÖKIUKAAN 23–31
ELEKTRISCHER SAUNAOFEN 33–41
ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ 43–51
ELEKTRISKT BASTUAGGREGAT 53–61
STUFA ELETTRICA PER SAUNA 63–71
PIEC ELEKTRYCZNYDO SAUNY 73–81
ELEKTRICKÁ SAUNOVÁ PEC 83–91
ELEKTRICKÝOHŘÍVAČ 93–101


3
STEEL
ELECTRIC SAUNA HEATER
Installation and operation manual
NB! The following instructions for electrical works must be carried out
by a certied electrician.
The HUUM STEEL electric sauna heater delivery set contains:
• electric heater;
• installation and operation manual for the electric heater.
NB! The electric heater requires a control panel and stones.

4
THINGS TO CHECK BEFORE INSTALLATION
• Does the output (kW) match the volume (m³) of the sauna room?
See Table 1.
• In case there are any uninsulated brick, tile or glass walls in the
sauna room, an additional volume of 1,5 m³ should be added to
the sauna room for each such square meter of the wall.
• The suitable output of the heater will be determined based on
Table 1.
• The producer’s warranty guarantee is invalid if the heater and
sauna room have been dimensioned incorrectly!
• Minimal safe distances between the sauna room’s ceiling and
walls in view of installing the electric heater are listed in Table 1.

5
Table 1 Output
kW Room
m3
Weight
kg A
mm B
mm H
mm Ø
mm Fuse
A
Power
cable
N × mm2
STEEL 3,5 3,5 14,5 50 420 975 320 10 3 × 2,5
STEEL 15 50 420 975 320 10 5 × 1,5
STEEL 9 9 15 100 520 975 320 5 × 2,5
STEEL 10,5 10,5 100 520 975 320 5 × 2,5
INSTALLATION
Positioning the heater
• The heater must be positioned in such a way that there is a safe
of the heater. See Figure.
• In installing the heater, it must be prevented that people could
have physical contact with the heater or that other dangerous
situations could emerge during the heating process.
•
•
the heater.
Connecting the heater to the power supply
•
power supply.
•
used as the connection cable.
• It is recommended to connect the unit to the mains without an
earth-leakage circuit breaker.
•
cable and circuit breaker are listed in Table 1.

6
NB! It is forbidden to use a non-heat-resistant cable with PVC isolation
as the power cable. The joint box must be waterproof and it must be
located up to 50 cm from the oor.
•
•
circuit diagram.
• Close the cover.
•
Fiingthestones
Upon stacking the stones, one should monitor that the heating
around the heater elements.
• The stones must be washed clean before laying.
• When the stones have been stacked too close to each other, the
heating elements may overheat (= shorter useful life) and slow the
heating of the sauna.
•
•
the heating elements. The heating elements must not be visible.
• Using ceramic stones in the STEEL heater is allowed upon the
user’s responsibility.
ATTENTION! Too sparsely lled stone container causes re hazard!

7
First-time use of the sauna heater
Before switching the heater on, the insulation resistance might prove
to be lower than the standard. The reason for that is the moisture
seeped into the insulating layer during storage in the warehouse and
transportation.
Controlling the heater
The output of the heater must remain in the interval determined by
the control panel’s producer.
selection of products.
Guard rails
• It is recommended to construct a guard rail around the heater.
We recommend using materials with low heat capacity and bad
thermal conductivity for the guard rail.
•
NB! Installing the heater closer to ammable constructions than at the
distance of the minimal required protection belt may cause re hazard.
Make sure to view our selection of products.

8
SAUNA ROOM
Wall materials and insulating the sauna room
In a sauna with electric heating, all massive heat accumulating wall
surfaces (brick, glass brick, rendering etc.) must be insulated to use
the electric heater with a regular output.
The following sauna wall and ceiling construction is considered
to be suiciently insulated:
• a carefully installed insulation wool layer of 100 mm (min. 50 mm);
• the construction is damp proofed with taped aluminium paper or
• there is a 10 mm air gap between the damp protection and
boarding;
•
• there is an air gap of at least 5 mm on the edge of the ceiling
panels at the upper part of the wall panelling.
In order to use the heater with a regular output, it would be practical
to bring the ceiling of the sauna lower (min. height of sauna room
2200 mm) so that the volume of the sauna room diminishes. The
ceiling is insulated with an insulation laer at least 100 mm thick and
boarded according to the method described above.
made for heat resistant walls in the vicinity of the heater.
ATTENTION! Insulating the heat barrier has to be approved by the re
inspector. Insulating ues in use is forbidden!
NB! Covering the walls or oor with light protective material, for
example, mineral tiles that are installed directly on the surface of the
walls or ceiling might cause the dangerous overheating of the wall or
ceiling material.

9
Floor of the sauna room
The heater stones in use crumble due to temperature changes.
The pieces and pebbles breaking away from the heater stones are
Heater stone particles and sprays from the steam-making water (e.g.,
order to avoid aesthetic damage (caused by the reasons mentioned
around the heater.
Ventilation of the sauna
the fresh air into the sauna room from above the heater stones. As an
alternative, the fresh air may be directed in from under the heater.
valve must be installed in the opposite wall from the heater at least
20 cm above the inlet valve. It is advised to install a ventilation valve at

10
WARNING!
Before turning on the electric heater, always check the sauna room
and heater.
•
with stones.
•
• Do not touch a working heater, it causes burns.
• Ventilating the sauna room incorrectly may dry the wood too
• Only tap water may be used for making steam.
• Never make steam by using a water hose.
•
under the boarding.
• Sauna doors must always open outward.
• Do not use the sauna for any other purpose than it is meant to be
used.
• Do not install more than one heater in the sauna room.
• Undiluted sauna essences etc. may ignite when poured directly
on the stones.
•
• Sudden cooling after staying in the steam room is not
recommended for people with poor health. Consult a doctor.
• Enjoy the sauna as long as it is comfortable for you.
• Keep this information in a secure place.
•
elements.

11
WARRANTY
Buyer is obligated to read user manual and follow instructions and
requirements presented. Damage to the product caused by not
following instructions and requirements will void warranty.
If any defects are found on the product, where manufacturer can be
product. Demands must be made not later than 5 years after buying
the product. Purchase receipt needs to be presented when warranty
demands are made.
Warranty Terms
• Warranty applies only to electric heaters that have been used
according to the manual
• NB! Warranty does not cover heating elements. They are
considered as consumable parts.
• Warranty does not cover wear that occurs from natural usage.
• Warranty does not cover defects or wear caused by planned use.
• Warranty does not imply when:
• damage or defects are caused by transportation or other
actions not controlled by manufacturer;
• product has been damaged by carelessness or overload;
• product has not been installed correctly;
•
• warranty period is over;
• product is not complete.
Find the latest updates on our website www.huum.eu

12

13
STEEL
SAUNA ELEKTRIKERIS
Paigaldus- ja kasutusjuhend
NB! Käesolevas juhendis kirjeldatud elektritöid tohib teostada vaid
sertitseeritud elektrik.
HUUM STEEL elektri- kerise tarnekomplekti kuulub:
• elektrikeris;
•
NB! Elektrikeris vajab juhtpulti ja kive.

14
ENNE PAIGALDAMIST KONTROLLIDA
• Kas kerise võimsus (kW) vastab leiliruumi ruumalale (m³)? Vaata
tabel 1.
• Juhul, kui leiliruumis leidub isoleerimata tellis-, kahhel- või
klaasseinu, tuleb iga taolise seina ruutmeetri kohta arvestada
1,5 m³ täiendavat leiliruumi ruumala.
• Selle järgi määratakse tabeli 1 abil kindlaks kerise sobilik võimsus.
• Tootja garantii ei kehti, kui keris ja leiliruum on valesti
dimensioneeritud!
• Leiliruumi lae ja seinte minimaalsed ohutuskaugused elektrikerise
paigutamisel on toodud tabelis 1 ja joonisel.
* STEEL 3,5 kinnitatakse seina külge spetsiaalse kronsteini abil

15
Tabel 1 Võimsus
kW Ruum
m3Kaal
kg A
mm B
mm H
mm Ø
mm
Kaitse
A
Toite-
kaabel
N × mm2
STEEL 3,5 3,5 14,5 50 420 975 320 10 3 × 2,5
STEEL 15 50 420 975 320 10 5 × 1,5
STEEL 9 9 15 100 520 975 320 5 × 2,5
STEEL 10,5 10,5 100 520 975 320 5 × 2,5
PAIGALDAMINE
Kerise paigutamine
• Keris tuleb paigutada nii, et oleks tagatud ohutud vahekaugused
• Kerise paigaldusega peab olema välistatud inimese ja kerise
füüsiline kontakt kütmise ajal või muude ohtlike olukordade
tekkimine.
•
• Toitekaabli sisendid asuvad kerise põhjakaanel.
Elektrivõrguga ühendamine
• Kerist tohib elektrivõrguga ühendada ainult elektrik.
•
kaablit või sellele võrdväärset.
• Kaabli ristlõikepindala ja kaitsme maksimaalne voolutugevus on
toodud tabelis 1.
• Soovitatav on seade ühendada vooluvõrku ilma rikkevoolu
kaitsmelülitita.

16
NB! Kerise toitekaablina on keelatud kasutada kuumust
mietaluvat isolatsiooniga kaablit. Harutoos peab olema veekindel
ning paiknema põrandast kuni 50 cm kõrgusel.
• Avage kerise elektrikarbi kaas.
• Ühendage toitekaabel vastavalt elektriskeemile klemmliistule.
• Sulgege kaas.
• Fikseerige kaabel kaabliklambrisse.
Kivide paigaldamine
tagatud piisav õhuringlus.
• Enne kivide ladumist soovitame kivid puhtaks pesta.
•
(= lühem kasutusaeg) ja aeglustavad sauna kuumenemist.
• Kerisele sobivad kivid, mille läbimõõt on
•
•
tohi paista.
• Keraamiliste kivide kasutamine STEELkerises on lubatud omal
vastutusel.
TÄHELEPANU! Liiga hõredalt täidetud kiviruum tekitab tuleohtu!

17
Kerise esmakordne kasutamine
Esmakordsel kerise sisselülitamisel võib isolatsioonitakistus ajutiselt
osutuda normist väiksemaks. Selle põhjuseks on laos säilitamise ja
transportimise ajal isolatsioonikihi sisse imbunud niiskus.
Kerise juhtimine
juhtpulti. Kerise võimsus peab jääma juhtimisseadme tootja poolt
määratud töövõimsuse vahemikku.
Sobiva juhtpuldi ja ka muud tarvikud leiate HUUMi tootevalikust.
Kaitsepiirded
• Soovituslik on rajada kerise ümber kaitsepiire. Kaitsepiirde
materjalina soovitame kasutada väikese soojusmahutavuse ja
halva soojusjuhtivusega materjale.
•
konstruktsioonide vahel.
NB! Kerise paigaldamine süivatele konstruktsioonidele lähemale,
kui näevad ee minimaalsed ohutuskujad, võib põhjustada tuleohtu.
Tutvuge kindlasti meie tootevalikuga.

18
LEILIRUUM
Leiliruumi isoleerimine ja seinamaterjalid
seinapinnad (tellis, klaastellis, krohv jne) normaalse võimsusega
kerise kasutamiseks isoleerida.
Piisavalt isoleerituks võib pidada sauna sellist seina- ja
laekonstruktsiooni, kus:
• hoolikalt paigaldatud isolatsioonivilla kiht on 100 mm (min 50
mm);
• konstruktsiooni niiskustõkkeks on teibitud alumiiniumpaber või
muu peegeldav materjal;
• niiskustõkke ja voodrilaua vahel on 10 mm õhkvahe;
•
voodrilaud;
• seinavoodri ülaosas laepaneelide piiril on vähemalt 5 mm
õhkvahe.
Kerise võimsuse optimeerimiseks on otstarbekas tuua sauna
lage allapoole (min sauna kõrgus 2200 mm), millega leiliruumi
kubatuur väheneb. Lagi isoleeritakse vähemalt 100 mm paksuselt) ja
vooderdatakse ülal kirjeldatud viisil.
kuumuskindlad seinad kerise vahetusläheduses.
TÄHELEPANU! Soojamüüride isoleerimine tuleb kooskõlastada
tuletõrjeinspektoriga. Kasutatavate lõõride isoleerimine on keelatud!
NB! Seinte või lae katmine tulekindla materjali, näit. mineraalplaadiga,
õhkvaheta, otse seina või lae pinnale, võib põhjustada
seina- või laematerjalide ohtliku ülekuumenemise.

19
Leiliruumi põrand
Temperatuurimuudatustest tingituna kasutatavad kerisekivid
murenevad. Kividest eralduvad tükid ja peened kivid uhutakse koos
leiliveega sauna põrandale. Kuumad kiviosad võivad kerise all ja
Kerisekivide ja leilivee pritsmed (näit. rauasisaldus) võivad imenduda
plaatpõranda heledasse vuuki. Eelmainitust tingituna tuleks
esteetiliste kahjustuste ärahoidmiseks kerise all ja ümbruses
kasutada keraamilisi plaate ja tumedat vuugitäidet.
Sauna ventilatsioon
Küllaldase hapnikuvarustuse ja värske õhu tagamiseks peab sauna
ventilatsioon olema võimalikult tõhus. Värske õhk on soovitatav
juhtida leiliruumi kerisekivide kohale. Alternatiivina võib värske õhu
juhtida kerise alla.
Sissetõmbeava tuleb varustada reguleeritava klapiga. Väljalaskeklapp
paigaldada sisselaskeklapist vastasseina vähemalt 20 cm võrra
kõrgemale. Soovituslik on varustada leiliruumi ülaosasse tuulutus-
klapp lõpptuulutuse tarvis.

20
HOIATUS!
Enne elektrikerise sisselülitamist kontrollige alati leiliruumi ja kerist.
• Kerist võib kasutada vaid korrektselt kividega täidetuna.
• Ärge katke kerist - see tekitab tuleohtu.
• Ärge puudutage köetud kerist, see põhjustab põletust.
• Leiliruumi vale ventileerimine võib põhjustada puidu liigset
kuivamist ja luua saunas tuleohtu.
•
• Ärge kunagi kasutage leili tekitamiseks veevooliku abi.
• Alati peab peale laudist olema vähemalt 5 cm tulekindlat
soojusisolatsiooni.
• Sauna uksed peavad alati avanema väljapoole.
• Ärge kasutage sauna muuks otstarbeks kui saunatamine.
• Ärge paigaldage üle ühe kerise sauna leiliruumi.
• Lahjendamata sauna lõhnaained jm võivad otse kividele valades
• Ärge jätke väikelapsi järelvalveta sauna.
• Nõrga tervise korral ei ole soovituslik järsk jahutamine peale leili.
Konsulteerige arstiga.
• Nautige saunas käiku nii kaua kuni see on teile mugav.
• Hoidke seda teavet kindlas kohas.
•
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other HUUM Electric Heater manuals