Evolve TRED User manual

Designed and manufactured in Australia from specically engineered
polyolen materials, TREDs can handle intense levels of torque, ex, weight
and impact. With a designated shovel feature, extreme hex grip nodules,
dual size offering, aggressive ramp entry teeth and ultimate wear resistant
properties, TREDs are the best option to get you going when loss of traction
disrupts your journey.
TREDs can eliminate the hazardous and potentially fatal practices of vehicle
recovery involving highly stressed components such as steel cables,
shackles, snatch straps and winches - TREDs keep you & your family safe.
With TREDs every recovery is done at a slow, steady and safe pace. Plan
your trip, pack your TREDs, and explore with condence!
TREDs are designed to be used as:
1. A preventative measure to mitigate loss of traction (TREDs can be used
as a pair, in multiple pairs, or linked together to form a safe path across
boggy ground).
2. To aid in the recovery of a vehicle once traction has been lost (single
vehicle/single operator recovery).
3. In conjunction with conventional methods such as recovery straps and
winches - TREDs greatly reduce the force required to recover the vehicle,
especially in extremely deep or boggy recoveries.
TREDs are an essential piece of equipment/recovery kit for any vehicle
that operates off-road, from the novice adventurer to the serious off-road
enthusiast.
Diseñados y fabricados en Australia con materiales de poliolena diseñados
especícamente, los TRED pueden manejar diferentes niveles de torque,
exión, peso o impacto. Con característica de pala y nódulos de agarre
extremos de doble ancho, dientes agresivos para el ingreso a rampas y con
las más recientes propiedades resistentes de uso, los TRED son la mejor
opción para continuar la marcha cuando una pérdida de tracción interrumpe
su travesía.
Los TRED pueden eliminar los procedimientos peligrosos y potencialmente
fatales de la recuperación de vehículos que involucran componentes de
alta tensión como cables de acero, grilletes, tiras de sujeción, cabrestantes
o malacates. Los TRED le mantienen a usted y a su familia a salvo. Con los
TRED cada recuperación se hace a un paso lento, estable y seguro. Planee
su viaje, empaque sus TRED y ¡vaya de excursión con toda conanza!
Los TRED han sido diseñados:
1. Como una medida preventiva para mitigar la pérdida en la tracción (los
TRED se pueden utilizar en pares, en pares múltiples o enlazados para
formar un sendero seguro para atravesar terrenos pantanosos).
2. Como una ayuda en la recuperación de vehículos cuando se ha perdido
la tracción (recuperación de un solo vehículo/un solo operador)
3. Junto con los métodos tradicionales tales como las tiras de recuperación
y cabrestantes o malacates, los TRED reducen en gran medida la
fuerza necesaria para la recuperación del vehículo, especialmente en
recuperaciones profundas o en pantanos.
Los TRED son una pieza esencial del equipo de recuperación para cualquier
vehículo que opere en cualquier terreno, desde el utilizado por el aventurero
novato hasta el del más serio de los entusiastas del todo terreno.
CONGRATULATIONS ON CHOOSING
You are now ready to
Find TRED 4x4 on:
Lifetime Manufacturers Warranty
* THE WORLD’S FIRST NON-MECHANICAL SOLO RECOVERY DEVICE WITH A LIFETIME WARRANTY
TRED Pty Ltd ACN 155 088 887 are the manufacturers of the TRED product. We trust that you will enjoy
this product as it has been made in Australia from the highest standard materials and specications.
WARRANTY CONDITIONS
Warranty only applies when this product has been used in accordance with the manufacturer’s
recommendations for use and does not cover damage or failure resulting from improper use, act of
nature, abuse, alteration, accident, misuse, negligence, or general wear and tear.
LIMITS OF LIABILITY
TRED Pty Ltd is not liable for damages to other property caused by defects in its products, loss of
use of the product, loss of time, commercial loss or any other damages, whether real, incidental or
consequential. The benets conferred by this warranty are additional to all other conditions, rights
and remedies.
KEEP YOUR ORIGINAL RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE.
In order to process a warranty claim, the owner must rst contact TRED Design Pty Ltd via email
have received authorisation the owner will be instructed on how to complete the warranty claim.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under Consumer Law. You are entitled to a
replacement for major failure.
www.tred4x4.com
Garantía de Por Vida
* EL PRIMER DISPOSITIVO DE RECUPERACIÓN SOLO NO MECÁNICO DEL MUNDO CON GARANTÍA DE POR VIDA
TRED Pty Ltd ACN 155 088 887 son los fabricantes del producto denominado TRED. Conamos
en que usted disfrute de este producto que ha sido fabricado en Australia con los materiales y
especicaciones de la más alta calidad.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
La garantía solo aplica cuando este producto ha sido utilizado de acuerdo con las recomendaciones
de uso del fabricante y no cubre daños ni fallas que resulten de un uso inadecuado, actos de la
naturaleza, abuso, alteraciones, accidentes, descuidos, negligencia o uso general y desgaste.
LÍMITES DE RESPONSABILIDAD
TRED Pty Ltd no será responsable de daños a otras propiedades causados por los defectos en sus
productos, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo, pérdida comercial o cualquier otro daño, ya
sea real, incidental o consecuente. Los benecios que otorga esta garantía son adicionales a cualquier
otra condición, derechos y soluciones.
GUARDE LA FACTURA O RECIBO ORIGINAL COMO COMPROBANTE DE SU COMPRA
Para poder realizar un reclamo por garantía, el dueño debe contactar en primer lugar a TRED
Designs Pty Ltd por medio del correo electrónico [email protected], de modo que reciba el Número
de Autorización de Reclamo por Garantía (WCAN – por sus siglas en inglés - Warranty Claim
Authorization Number). Una vez recibida la autorización, se le indicará al propietario como realizar
el reclamo por garantía.
Nuestros bienes vienen con garantías que no pueden ser excluidas bajo la Ley del Consumidor. Usted
tiene derecho al reemplazo por una falla mayor.
información visite nuestro sitio web www.tred4x4.com
*
For the entire TRED product range and 4x4 accessories please visit:
Para la gama completa de productos TRED y accesorios 4x4 por favor visite:
instructions for use
instrucciones de uso

Instructions for use
Read the below instructions before using your new TRED product. Failure to follow the manufacturer’s instructions, recommendations,
and cautions may result in personal injury and/or property damage and will void all warranties implied or otherwise.
Lea las instrucciones que se muestran a continuación antes de utilizar su nuevo producto TRED. El no seguir las instrucciones, recomendaciones
o advertencias del fabricante puede llegar a causar un daño personal y/o daños a la propiedad y anulará todas las garantías implícitas o de otro tipo.
Caution
• Alert other people that you are attempting to recover your vehicle – always use your Hazard Warning Lights
until your vehicle is recovered and you and your vehicle are safely underway.
• Be aware of yours and your passenger’s safety at all times. Do not attempt vehicle recovery whilst there is
a risk of collision with passing vehicles. Ensure all bystanders are well clear before attempting any recovery
(minimum 15 metres).
• Do not attempt to place TREDs under vehicle while wheels are spinning, vehicle is in gear or engine is running.
• Ensure user has 4x4 safety training before using TREDs.
• TREDs are not designed as a vehicle ramp and are not designed to elevate a vehicle for any type of repair work
or to be used for bridging gaps or loading of vehicles/ATV’s.
• TREDs must only be used for their intended purpose of aiding in vehicle recovery by providing additional
traction.
• Make sure the recovery site is safe before exiting vehicle or entering recovery area as a pedestrian (e.g. ensure
vehicle is stable and not prone to roll-over, slide, or other safety risks).
• Do not use TREDs on hard or rocky ground.
• Store your TREDs away from heat, sunlight, or chemicals. Although we have manufactured your TREDs with
very high quality UV stabilisers it is best to store in the TRED bag, or out of direct sunlight to avoid fading.
• TRED Design Pty Ltd and their authorised distributors, wholesalers and retailers cannot be held liable for any
injury sustained or property damage incurred whilst using the product – the user acknowledges that four
wheel driving is a high risk activity.
Advertencias
• Alerte a las demás personas sobre su intento de recuperar su vehículo – siempre tenga activadas las luces
intermitentes de advertencia del vehículo hasta que este haya sido recuperado y usted y el vehículo se
encuentren a salvo y en marcha.
• En todo momento esté al pendiente de la seguridad de sus pasajeros y de la suya propia. No intente recuperar
su vehículo mientras que exista el riesgo de chocar con vehículos que estén transitando. Asegure que cualquier
transeúnte o testigo estén colocados lejos antes de intentar recuperar el vehículo (a una distancia mínima de
15 metros / 50 pies).
• No intente colocar los TRED bajo el vehículo mientras los neumáticos estén girando, el vehículo esté en marcha
o el motor esté encendido.
• Asegúrese que el usuario cuenta con el entrenamiento de seguridad en 4x4 antes de utilizar los TRED.
• Los TRED no han sido diseñados como una rampa para vehículos y no están diseñados para elevar el vehículo
para ninguna clase de reparación o para ser utilizados para reducir espacios o descargar vehículos o ATV
(Vehículos Todo Terreno).
• Los TRED solo deben de utilizarse para el propósito para el que fueron diseñados que es como una ayuda en la
recuperación de vehículos al aportar tracción adicional.
• Asegúrese que el sitio de recuperación es seguro antes de salir del vehículo o al entrar al área de recuperación
como peatón, (esto es, asegúrese que el vehículo está estable y no propenso a deslizarse, rodar o cualquier
otro riesgo de seguridad).
• No utilice los TRED en terreno duro o rocoso.
• Almacene sus TRED lejos del calor, la luz del sol o los químicos. Aunque hemos fabricado los TRED con
estabilizadores de rayos UV de alta calidad, es mejor almacenarlos en su bolsa, o fuera del alcance de la luz
del sol para evitar que se decoloren.
• TRED Desing Pty Ltd y sus distribuidores autorizados, mayoristas y minoristas no se hacen responsable de
ningún daño sufrido ni daños en la propiedad que ocurran mientras se utiliza el producto – el usuario reconoce
que la conducción de un vehículo de tracción total (4x4)es una actividad de alto riesgo.
TRED TIPS |some handy tips & recommendations you should be aware of... algunos consejos y recomendaciones de los que usted debe estar al tanto…
As soon as the vehicle begins to lose
traction STOP. Spinning tyres will only cause
the vehicle to sink further. It is far quicker to slip
some TREDs under the tyres early rather than
having to recover a heavily bogged vehicle.
Tan pronto como el vehículo comience a perder
tracción DETENGASE. Hacer girar los neumáticos
solo causará que el vehículo se hunda aún más. Es
mucho más rápido que desde un principio deslice
algunos TRED bajo los neumáticos, que tratar de
recuperar un vehículo totalmente atascado.
1
AVOID WHEEL SPIN!
In low range four wheel drive, SLOWLY
accelerate onto the TREDs.
¡EVITE GIRAR LOS NEUMÁTICOS!
En una marcha de tracción total (4x4) de bajo
rango, acelere DE FORMA LENTA sobre los TRED.
4
Use the shovel end of TRED to clear tyre area
and underside of vehicle of sand, mud or snow.
Clear only the side of the tyre that faces the
intended direction of travel.
Utilice el extremo de la pala del TRED para retirar la
arena, fango o nieve del área del neumático y por
debajo del vehículo. Limpie únicamente el lado del
neumático que está en la dirección prevista del viaje.
2
If tyres do not immediately grip TREDs and pull
them underneath STOP. Remove debris that is
preventing traction, reposition TREDs
and try again.
Si los neumáticos no enganchan de forma
inmediata a los TRED, jalándolos hacia abajo,
DETÉNGASE. Retire los escombros o residuos que
están evitando la tracción, recoloque los TRED e
intente de nuevo.
5
Wedge TREDs rmly against tyre tread so that
the TREDs form a path in the intended direction
of travel. Tyre tread must be in rm contact
with the ramp end of your TREDs, ensure tyre
pressure is lowered.
Coloque rmemente los TRED como una cuña en
contra de los neumáticos, de modo que formen un
sendero que lleve la misma la dirección intencional
del viaje. La trama del neumático debe entrar en rme
contacto con el extremo de la rampa de sus TRED,
asegúrese de bajar la presión de los neumáticos.
3
Once traction is gained accelerate SLOWLY
and STEADILY maintaining momentum until the
vehicle is on steady ground.
Una vez que gane tracción, acelere en forma
LENTA y ESTABLE manteniendo ese paso hasta
que el vehículo se encuentre en forma estable
sobre el terreno.
6
resting on axle/diff
Ensure your vehicle is not resting on the axles or
diff - TRED requires the full weight of the vehicle
to provide the most effective traction.
rocking recovery
Still having difculty? Try rocking the vehicle
back & forth with a TRED on either side of
opposite wheels on the same axle.
tire pressure
Recommended tire pressure is 15-18psi
(offroad only). This will help prevent initial loss
of traction and will allow tires to grip TREDs
more aggressively.
avoid wheel spin
Wheel spin may result in personal injury or
property damage including damage to TREDs
reducing their effective life, not to mention dig
you further in.
snatch/Winching
For those extreme situations where no single
recovery device will get you out, combining
your approach will ensure your best chances
of success.
Clearing the way
It is important to clear debris for an effective
recovery, however in doing so never climb under
a vehicle and be aware of hot mechanical parts.
Asegúrese que su vehículo no se encuentra
descasando sobre algunos de los ejes o el diferencial –
el TRED requiere de todo el peso del vehículo de modo
que proporcione la tracción más efectiva.
¿Sigue teniendo dicultades? Procure colocar cuñas al
vehículo en la parte trasera y delantera con un TRED a
cada lado de neumáticos opuestos del mismo eje.
Recomendamos que la presión de los neumáticos sea
de 15 a 18 psi (solamente en todo terreno). Esto evitara
una pérdida inicial de tracción y permitirá que las
llantas se agarren al TRED de forma más agresiva.
Cuando los neumáticos giran pueden ocasionar daños
personales o en la propiedad incluyendo los daños a
los TRED acortando su vida útil, sin mencionar que el
vehículo se hundirá aún más.
En situaciones extremas en donde ningún dispositivo
de recuperación puede sacarlo, realice una
combinación de equipos que le permitirá obtener
mejores oportunidades de éxito.
Es importante que limpie los desechos o residuos de
modo que haya una mejor recuperación, sin embargo
al realizar esto, no se meta bajo el vehículo y tenga
cuidado de las partes mecánicas calientes.
Sobre un eje/
diferencial
Recuperación con
cuñas
Presión de los
Neumáticos
Evite que los
neumáticos giren
Tiras de Sujeción /
Cabrestantes o Malacates
Despejando
el Camino
Other Evolve Automobile Accessories manuals