Evolveo Armor FX User manual

Armor FX
www.evolveo.com

Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Armor FX.
Věříme, že Vám přinese spoustu zábavy a spokojenosti.
Úvod
1. Přijetí hovoru
8. Mikrofon
2. Hlasitost -/Předchozí
9. microSDHC
3. Pauza
10. Napájení
4. Hlasitost +/Další
11. Zap/Vyp (On/Off)
5. Indikátor AUX režimu
12. AUX konektor
6. Indikátor baterie
13. Powerbank USB
7. Volba režimu

Nabíjení
Připojte do vstupu „10“ přiložený microUSB kabel. Nabíjet
reproduktor můžete buď připojením do USB portu počítače nebo
230V nabíječkou 5V/1A. LED dioda během nabíjení bliká, při
plném nabití dojde k trvalému rozsvícení LED diody. Nízká
kapacita baterie bude signalizována zvukovým signálem.
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že těsnící silikonová krytka je pevně
dotlačena na tělo reproduktoru, pro zachování maximální
odolnosti proti stříkající vodě.
Párování (spojení se zařízením)
Ujistěte se, že je baterie reproduktoru je plně nabita a
přesuňte přepínač „11“ do polohy ON (Zapnuto). LED dioda
začne blikat modře.
Aktivujte „Bluetooth“ ve vašem telefonu a ujistěte se, že je
váš mobilní telefon viditelný pro okolní Bluetooth zařízení.
Zvolte „Vyhledat“ a v seznamu dostupných zařízení
klikněte na „EVOLVEO Armor FX“. Pokud je vyžadován kód
PIN, zadejte kód „0000“.
Spárování je oznámeno zvukovým signálem a LED dioda
svítí trvale modře.

Přepínání mezi režimy
Bluetooth/Přehrávání hudby z microSD karty/AUX výstup/ FM
rádio
Mezi jednotlivými režimy se můžete přepínat stisknutím tlačítka
„7“.
Tlačítko „1“ - přehrávání hudby/handsfree
Dvojité stisknutí tlačítka pro ztlumení
Stisknutí: Přijetí příchozího hovoru
Stisknutí: Ukončení aktivního hovoru
Delší stisknutí: Odmítnutí příchozího hovoru
Stiskněte na 2 sekundy: Vytočení posledního volaného
telefonního čísla
FM rádio
Přepněte se do režimu „FM rádio“ stisknutím tlačítka „7“.
Pro poslech připojte kabel do AUX konektoru „12“, který
slouží jako anténa.
Stisknutím tlačítka „3“ na 2 sekundy spustíte automatické
ladění.
Po dokončení ladění lze mezi stanicemi přepínat
stisknutím tlačítkek „2“a „4“.

AUX výstup
Hudbu můžete poslouchat také po propojení 3.5“
zvukovým kabelem, který je součástí balení. V tomto
režimu nelze skladby ovládat tlačítky na reproduktoru.
Tlačítka I< / >I („2“ a „4“)
Stisknutí: Další/Předchozí
Delší stisknutí: Zvýšení/snížení hlasitosti
Powerbank - nabíjení externího zařízení
Připojte např. mobilní telefon microUSB kabelem do USB
konektoru „11“
Nabíjení mobilního telefonu bude spuštěno automaticky
Potřebujete radu i po přečtení tohoto návodu?
Nejprve si přečtěte „FAQ - Často kladené otázky“ na stránce
www.evolveo.com nebo kontaktujte Technickou podporu
EVOLVEO:
TECHNICKÁ PODPORA
www.evolveo.com/cz/podpora

Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com
Záruka se NEVZTAHUJE při:
použití mobilního telefonu k jiným účelům
mechanickém poškození způsobeném nevhodným
použitím
škodě způsobené přírodními živly jako je oheň, voda,
statická elektřina, přepětí, atd.
škodě způsobené neoprávněnou opravou
poškození záruční plomby nebo nečitelném sériové
číslo přístroje
baterii, pokud po více než 6 měsících používání nedrží
svou původní kapacitu (záruka na kapacitu baterie je 6
měsíců)
Likvidace
Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v literatuře
nebo na obalu znamená, že v EU všechny elektrické a
elektronické přístroje, baterie a akumulátory musí být
uloženy do tříděného odpadu po ukončení jejich životnosti.

Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního
odpadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že
EVOLVEO Armor FX je v souladu s požadavky norem a
nařízení příslušným k tomuto typu přístroje.
Kompletní text Prohlášení o shodě je k nalezení na
ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všechna práva vyhrazena.
Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího
upozornění.

Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste sa rozhodli pre produkt EVOLVEO Armor FX.
Veríme, že vám prinesie veľa zábavy a spokojnosti.
Úvod
1. Prijatie hovoru
8. Mikrofón
2. Hlasitosť -/Predošlé
9. microSDHC
3. Pauza
10. Napájanie
4. Hlasitosť +/Ďalšie
11. Zap/Vyp (On/Off)
5. Indikátor AUX režimu
12. AUX konektor
6. Indikátor batérie
13. Powerbank USB
7. Voľba režimu

Nabíjanie
Pripojte do vstupu „9“ priložený microUSB kábel. Reproduktor
môžete nabíjať buď pripojením do USB portu počítača, alebo
230V nabíjačkou 5V/1A. LED dióda počas nabíjania bliká, pri
plnom nabití dôjde k trvalému rozsvieteniu LED diódy. Nízka
kapacita batérie bude signalizovaná zvukovým signálom.
UPOZORNENIE: Ubezpečte sa, že tesniaci silikónový kryt je
pevne pritlačený na telo reproduktora, kvôli zachovaniu
maximálnej odolnosti pred striekajúcou vodou.
Párovanie (spojenie so zariadením):
Ubezpečte sa, že batéria v reproduktore je plne nabitá
a prepínač „11“ presuňte do polohy ON (Zapnuté). LED
dióda začne blikať modro.
Aktivujte „Bluetooth“ vo vašom telefóne a ubezpečte sa, že
váš mobilný telefón je viditeľný pre okolité Bluetooth
zariadenia.
Zvoľte „Vyhľadať“ a v zozname dostupných zariadení
kliknite na „EVOLVEO Armor FX“. Ak sa vyžaduje kód PIN,
zadajte kód „0000“.
Spárovanie je oznámené zvukovým signálom a LED dióda
svieti neprerušovaným modrým svetlom.

Prepínanie medzi režimami
Bluetooth/Prehrávanie hudby z microSD karty/AUX výstup/ FM
rádio
Medzi jednotlivými režimami môžete prepínať stlačením tlačidla
„7“.
Tlačidlo „1“ - prehrávanie hudby/handsfree
Dvojité stlačenie tlačidla pre stlmenie
Stlačenie: Prijatie príchodzieho hovoru
Stlačenie: Ukončenie aktívneho hovoru:
Dlhšie stlačenie: Odmietnutie príchodzieho hovoru
Stlačte na 2 sekundy: Vytočenie posledného volaného
telefónneho čísla
FM rádio
Prepnite sa do režimu „FM rádio“ stlačením tlačidla „7“.
Na počúvanie pripojte kábel do AUX konektora „12“, ktorý
slúži ako anténa.
Stlačením tlačidla „3“ na 2 sekundy spustíte automatické
ladenie.
Po dokončení ladenia možno medzi stanicami prepínať
stlačením tlačidiel „2“ a „4“.

AUX výstup
Hudbu môžete počúvať aj po prepojení 3.5“ zvukovým
káblom, ktorý je súčasťou balenia. V tomto režime skladby
nemožno ovládať tlačidlami na reproduktore.
Tlačidlá I< / >I („2“ a „4“)
Stlačenie: Ďalšie/Predošlé
Dlhšie stlačenie: Zvýšenie/zníženie hlasitosti
Powerbank - nabíjanie externého zariadenia
Reproduktor zapnete prepnutím prepínačom „11“ do
polohy ON
Pripojte napr. mobilný telefón microUSB káblom do USB
konektora „11“
Nabíjanie mobilného telefónu sa spustí automaticky
Potrebujete radu aj po prečítaní tohto návodu?
Najprv si prečítajte "Často kladené otázky" na stránke
www.evolveo.com/sk/easyphone alebo kontaktujte
Technicků podporu EVOLVEO:
TECHNICKÁ PODPORA EVOLVEO
www.evolveo.com/sk/podpora

Autorizovaný servis EVOLVEO: www.evolveo.com
Záruka sa NEVZŤAHUJE pri:
použití prístroja k iným účelom
mechanickom poškodení spôsobenom nevhodným
použitím
škode spôsobenej prírodnými živlami ako je oheň,
voda, statická elektrika, prepätie apod.
škode spôsobenej neoprávnenou opravou
poškodení záručnej blomby alebo nečitateľnom
sériovom čísle prístroja
batériu, ak po viac ako 6 mesiacoch používania
nedrží svoju pôvodnú kapacitu (záruka na kapacitu
batérie je 6 mesiacov)
Likvidácia
Symbol preškrtnutého kontejnera na výrobku, v
literatúre alebo na obale znamená, že v EU všetky
elektrické a elektronické prístroje, batérie a akumulátory

musia byť uložené do triedeného odpadu po ukončení
ich životnosti. Nevyhadzujte tieto výrobky do
netriedeného komunálneho odpadu.
PREHLÁSENIE O ZHODE
Týmto spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. prehlasuje, že
EVOLVEO Armor FX je v súlade s požiadavkami noriem a
nariadení príslušnými k tomuto typu prístroja.
Kompletný text Prehlásenia o zhode je k dispozícii na
ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
Všetky práva vyhradené.
Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.

Dear customer,
Thank you for choosing the EVOLVEO Armor FX.
We believe you will enjoy a lot of fun and happiness.
Introduction
1. Accepting a call
8. Microphone
2. Volume - / Previous
9. microSDHC
3. Pause
10. Power
4. Volume + / Next
11. On/Off
5. AUX mode indicator
12. AUX connector
6. Battery indicator
13. Power Bank USB
7. Mode selection

Charging
Connect the microUSB cable (included) into the input "10".
Speaker can be charged either by connecting to a computer's
USB port or a standalone 5V/1A charger. The LED flashes during
charging while the LED is permanently lit when it is fully charged.
Low battery is signalised by an audible signal.
NOTICE: To maintain maximum resistance against splashing
water, make sure that the silicone sealing cap is firmly pushed
onto the body of the speaker.
Pairing (connection with the device)
Make sure that the speaker battery is fully charged. Place
the switch "11" to the ON position. The LED will flash blue.
Activate the "Bluetooth" function on your phone and make
sure that your phone is visible to the nearby Bluetooth
devices.
Select "Search" and then choose "EVOLVEO Armor FX"
from the available list. If a PIN code is required, enter
the code "0000".
Successful pairing is notified by an audible signal
and the LED glows blue steadily.

Switching between modes:
Bluetooth/Music Playback from a microSD card/AUX output/FM
radio
Press the "7" button to switch between individual modes.
The "1" button - Music Playback/Hands free
Double press to mute
Press to: Accepting an incoming call
Press to: Ending an ongoing call
Press and hold to: Rejecting an incoming call
Press for 2 seconds: Redial the last called phone number
FM Radio
Press the "7" button to switch to the "FM Radio" mode.
To listen to the radio, connect the cable to the AUX
connector "12", the cable will serve as an antenna.
Press for 2 sec the "3" button to start the automatic tuning.
When tuning is done, you can switch between the stations
by pressing the "2" and the "4" button.

AUX output
You can also listen to music when the 3.5" audio cable
(included) is connected. In this mode, you cannot control
the tracks with the speaker buttons.
Buttons I< / >I ("2" a "4")
Press to: Next/Previous
Press and hold to: Increase/decrease the volume
Power Bank - charging external devices
Connect for example a mobile phone into the USB port "11"
with a micro USB cable.
It will automatically start to charge the phone.
Do you still need advice after reading this manual?
EVOLVEO - TECHNICAL SUPPORT
www.evolveo.com/en/support

The warranty DOES NOT APPLY to
using the device for other purposes
electrical or mechanical damage caused by improper
use
damage caused by natural elements such as fire,
water, static electricity, power surges etcetera
damage caused by an unauthorized repair
damage to the guarantee seal or an unreadable serial
number on the device
the battery capacity drops after 6 months of using (6-
months battery life warranty)
Disposal
The symbol of crossed out wheelie bin on the product, within
the literature or on the packaging reminds you that in the
European Union, all electric and electronic products,
batteries and accumulators must be stored as assorted
waste after the end of their service life. Do not throw these
products into the unsorted municipal waste.

DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, the company Abacus Electric, s.r.o. declares that the
EVOLVEO Armor FX is in compliance with the requirements
of the standards and regulations, relevant for the given type
of device.
Find the complete text of Declaration of Conformity at
ftp://ftp.evolveo.com/ce
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.evolveo.com
www.facebook.com/EvolveoEU
All rights reserved.
Design and specification may be changed without prior
notice.

Szanowny kliencie,
dziękujemy za wybranie produktu EVOLVEO Armor FX. Mamy
nadzieję, że przyniesie Ci wiele radości i satysfakcji.
Wprowadzenie
1. Odebranie połączenia
8. Mikrofon
2. Głośność -/Poprzedni
9. microSDHC
3. Wstrzymaj
10. Zasilanie
4. Głośność +/Następny
11. Wł/Wył (On/Off)
5. Wskaźnik trybu AUX
12. Złącze AUX
6. Wskaźnik poziomu
naładowania baterii
13. Powerbank USB
7. Wybór trybu
Table of contents
Languages:
Other Evolveo Speakers manuals