Exo Terra Monsoon RS400 User manual

Monsoon RS400
PT2495
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Istruzioni per il funzionamento
Gebruiksaanwijzing

2
Exo Terra Monsoon RS400
High-pressure
Misting System
Operating
Instructions
INDEX
Monsoon RS400
PT2495
Thank you for purchasing the Exo Terra®Monsoon RS400 High-
pressure Misting System. Please read this operation manual carefully
before use and operate according to the instructions provided for
maximum safety and performance. We recommend that you keep
this manual handy for future reference.
Contents:
1 x Monsoon RS400
1 x Transparent reservoir
1 x Filter with tubing
2 x Support suction cups
2 x Nozzles with suction cups
1 x 1 m (3 ft) Tubing
2 x 1,5 m(5 ft) Tubing
1 x Y-connector
1 x Power adapter
Read instructions thoroughly prior to installation and operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
• To guard against injury, basic precautions should be observed,
including the following.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and
all the important notices on the product before using. Failure to do so
may result in personal injury or damage to the product.
DANGER - To avoid possible electrical shock, special care should be
taken since water is/may be employed in the use of this product.
For each of the following situations, do not attempt repairs yourself;
return the product to an authorized service facility for service if it
is still under warranty or discard the product. Do not operate the
appliance if it has a damaged electrical cord or power adaptor, or if it
is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner. The
supply cord from the transformer supplied with this unit is detachable
and must be replaced along with the power adaptor if damaged.
x2
ENGLISH 3
FRANÇAIS 12
DEUTSCH 22
ESPAÑOL 31
ITALIANO 40
NEDERLANDS 50
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

4
Installation - Exo Terra Natural Terrariums
Follow this installation procedure to install the Exo Terra®Monsoon
RS400 system on any size of Exo Terra® Natural Terrarium. The
system comes with two nozzles, which should be mounted on either
glass side panel of the terrarium as close as possible to the opening
• A “drip loop” shown in the figure
beside, should be arranged by the
user for each cord connecting a
power adaptor to the socket. The
“drip loop” is the part of the cord
below the level of the receptacle,
or the connector if an extension cord
is in use. This prevents water from
traveling along the cord and coming
into contact with the socket or power supply. If the plug or socket
gets wet, DO NOT unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit
breaker that supplies power to the appliance then unplug and
examine for the presence of water in the socket.
• To avoid injury, do not contact moving or hot parts such as lamps,
heaters, reflectors or bulbs.
• CAUTION - Always unplug or disconnect the appliance from
the outlet before putting on or taking off parts and while the
equipment is being installed, maintained or handled. Never yank
the cord to pull the power adaptor from the outlet. Grasp the
power adaptor body and pull to disconnect. Always unplug an
appliance from an outlet when not in use. Never lift this product
by the supply cord.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
• Do not use this appliance for other than its intended use. The
use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
• Do not install or store the appliance where it will be exposed to
temperatures below freezing. Do not expose the unit to direct
sunlight.
• Ensure that the appliance is placed on a flat, even surface.
Monitor the product regularly. Do not leave the product unattended
for extended periods.
• If an extension cord is necessary, ensure the connection is
watertight and dust proof. A cord with a proper rating should be
used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance
rating may overheat. Care should be taken to arrange the cord so
that it will not be tripped over or pulled. The connection should be
carried out by a qualified electrical installer.
• Indoor Household Use Only. Not for commercial use.
• CAUTION - To prevent corrosion or deterioration of materials that
could lead to electric shock, use only with fresh water.
• Do not add any chemicals or medicinal compounds to the water
used in this device.
• IMPORTANT - Pump must not be allowed to run dry.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Unlock the top screen cover and lift it off the terrarium.
2. Slide the inlet holes (located on the back of the screen top on
either side) to the open position, so the tubing will fit through.
3. Feed the tubing through the first inlet hole on each side on the
back of the screen cover. (fig. A)
4. Mount the nozzles in position on the glass portion of the
terrarium’s side panels with the suction cups. Make sure that
the glass area is clean and free of any dirt or deposits before
mounting the nozzles. For the best results, mount the nozzles
as close as possible to the front opening windows and the top
screen. (fig. B)
5. Direct the nozzle positions inside the terrarium so that the spray
stream will avoid spraying on the terrarium’s front and side
panels when in operation.
6. Use the additional suction cups to neatly guide the tubing along
the side panels to the inlets at the back of the terrarium.
7. Replace the top screen cover and lock it back into position.
A
B
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

6
8. Close the remaining inlets by sliding the slider against the
tubing or wires to prevent escape from feeding insects and
smaller animals. (fig. C)
9. Remove any slack in the tubing inside the terrarium. Make sure
there are no kinks in the tubing which would impede water flow
to the nozzles. Verify that the suction cups are properly attached.
10. Connect the tubing from the nozzles to the Y-connector by
pressing the tubing firmly into one of the side-by-side holes as
far as possible. Connect both nozzles. (fig. D)
11. Connect the tubing to the remaining hole of the Y-connector by
pressing it firmly inside as far as possible. (fig. E)
12. Place the Monsoon RS400 unit on a solid, level surface.
C
D
E
F
13. Connect the tubing coming from the Y-connector to the top of
the unit by pressing the tubing firmly into the connector on top
of the control unit. (fig.F)
14. Make sure that the filter is properly connected to the spigot on
the underside of the control unit and placed inside the reservoir.
15. Ensure that the top of the Monsoon RS400 unit fits tightly on top
of the reservoir.
G
16. Open the small lid on top of the unit, and fill the reservoir with
de-mineralized/distilled water up to a maximum of 2,5 cm (1”)
from the top rim of the transparent reservoir. (Using regular tap
water will cause clogging of the nozzles by mineral deposits!)
(fig. G)
17. Close the lid and connect the power supply jack to the back
of the unit.
18. Make sure the unit is in its final operating location, on a solid,
level surface.
19. Plug the power adaptor into the wall socket, your Exo Terra®
Monsoon RS400 High-pressure Misting system is now ready to
use. In order to remove the tubing from either the Y-connector
or the unit, press and hold the blue ring down, while pulling out
the tubing. Please note that each nozzle also can be mounted in
different terrariums.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

8
Installation - Other Terrarium Models
Refer to your terrarium’s instruction manual for instructions on how to
install equipment, wiring and tubing inside the terrarium.
1. Mount the nozzles in position on the glass portion of the
terrarium’s side panels with the suction cups. Make sure that
the glass area is clean and free of any dirt or deposits before
mounting the nozzles. For the best results, mount the nozzles
as close as possible to the front opening windows and the top
screen.
2. Direct the nozzle positions inside the terrarium so that the spray
stream will avoid spraying on the terrarium’s front and side
panels when in operation.
3. Use the additional suction cups to neatly guide the tubing along
the side panels to the inlet location of your terrarium.
4. Connect the tubing from the nozzles to the Y-connector by
pressing the tubing firmly into one of the side-by-side holes as
far as possible. Connect both nozzles.
5. Connect the tubing to the remaining hole of the Y-connector by
pressing it firmly inside as far as possible.
6. Place the Monsoon RS400 unit on a hard, stable, level surface.
7. Connect the tubing coming from the Y-connector to the top of
the unit by pressing the tubing firmly into the opening as far
as possible.
8. Make sure that the filter is properly connected to the spigot on
the underside of the control unit and placed inside the reservoir.
9. Ensure that the top of the Monsoon RS400 unit fits tightly on
top of the reservoir.
10. Open the small lid on top of the unit, and fill the reservoir with
de-mineralized/distilled water up to a maximum of 2,5 cm (1”)
from the top rim of the transparent reservoir. (Using regular tap
water will cause clogging of the nozzles by mineral deposits!)
11. Close the lid and connect the power supply jack to the back
of the unit.
12. Make sure the unit is in its final operating location, standing
level on a hard surface.
13. Plug the power adaptor into the wall socket, your Exo Terra®
Monsoon RS400 High-pressure Misting system is now ready
to use.
Operating instructions
• O- The Exo Terra®Monsoon RS400 is switched off - No blue
LED light is visible
• On- The Exo Terra®Monsoon RS400 is switched on - the
left blue LED light is illuminated and the unit will operate
continuously.
• Cycle - The Exo Terra®Monsoon RS400 is in cycle mode - the
right blue LED light is illuminated and the unit will operate
according to the program setting of the cycle and duration
controls.
• The left dial is to set the “ON” cycle (in hours) of the unit. For
example, when the dial is set on 4, the unit will operate every
4 hours.
• The right dial sets the duration of each operating cycle (in
seconds). For example, when the dial is set to 60, the unit will
operate for 60 seconds.
• The Exo Terra®Monsoon RS400 should be set according to
the needs of the animals and to the size of the terrarium. Be
careful not to operate the unit too frequently or too long to
avoid overflowing the terrarium! The unit should be set so that
water added to the terrarium from the first operating cycle is
allowed to evaporate before the next operating cycle begins,
or at least make sure that the excess water can be drained out
of the terrarium.
• After the unit has been set and the cycle button has been
pressed on (blue cycle LED is illuminated), the unit immediately
starts it’s first cycle.The next cycle will begin depending on
hourly setting of the first dial. If the unit is switched off, the
cycle will start again after the cycle button has been pressed. In
the case of a power failure, the unit will automatically resume
in cycle mode.The first cycle starts as soon as the power
comes back on.
• When the reservoir is empty, it is advisable to refill the reservoir
immediately or to switch off the unit. The pump has a built in
safety cut-off that will switch off the pump (not the unit) when
overheated. When the pump cools down, it will automatically
switch on again. This is a safety feature, and one should not
rely on the thermal cut-off.
Adding additional Nozzes to the system
The Exo Terra®Monsoon RS400 can be operated with up to 6
nozzles. Please note that every additional nozzle will result in less
performance from each nozzle installed. To connect additional
nozzles, an extra nozzle (PT2501) and a Y-connector (PT2498) is
needed (sold separately). Simply cut the tubing where convenient,
preferably as close as possible to the first Y-connector. Make sure
the nozzle can easily be mounted in its intended location without
stretching the tubing. Connect the tubing coming from the unit to
the single hole of the Y-connector and the other end of the tubing to
the double hole. Connect the tubing from the additional nozzle to the
other hole of the Y-connector.
Please note that additional nozzles also can be mounted in different
terrariums.
Remote Control (Optional)
A remote control (PT2496) is sold separately to operate the unit. It
also has the same three operation buttons (Off, On, Cycle), but the
cycle and duration still have to be set on the unit itself. The remote
control is ideal for launching additional spray sessions without
disturbing the animals by having to go to near to the terrarium.
Maintenance
It is advisable to place the unit in a dark location or otherwise
shielded from light to prevent the growth of algae in the reservoir.
Should algae form, just wipe the inside of the reservoir with a
damp cloth. Do NOT use detergent or solvents as it might harm
your terrarium animals! Make sure to discard any dirty water or
water containing debris or particles. Only use de-mineralised/
distilled water or debris-free and clean rainwater! Replace the filter
regularly, at least every six months depending on the usage and
water quality. If the nozzles are clogged or if they spray irregularly,
place the nozzles overnight in a 50/50 water/vinegar solution. Rinse
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

10
thoroughly with clean water before mounting the nozzles back
onto the terrarium. If the problem persists, replace the nozzles.
Replacement nozzles (PT2501) and filters (PT2500) are available at
your local Exo Terra pet retailer.
Troubleshooting
1. There is no LED indicator illuminated on the unit.
• The unit is switched off, press either the “on” button or the
“cycle” button
• If the problem persists, make sure the power adaptor is
correctly inserted into the wall socket.
• That the power supply jack is connected to the unit
2. The tubing is leaking at the connectors.
• Disconnect the tubing from the connector by pressing down
and holding the blue ring while pulling the tubing. Connect the
tubing again by pushing the tubing firmly into the opening as far
as possible.
• If the problem persists, disconnect the tubing and cut off
about 1,5 cm (1/2”) as straight as possible and reconnect.
3. The nozzle is leaking at the joints.
• If the nozzles are under pressure, accidental leakage might
occur near the joints. Try to move the nozzle in a slightly
different position. If the leakage occurs near the front joint
(octagonal part), try to tighten the front part.
• If the problem persists, replace the nozzle (available at your
local Exo Terra pet retailer).
4. The nozzle does not spray or sprays irregularly.
• The nozzle may be clogged. Soak the nozzle overnight in a
50/50 solution of water/vinegar (See “Maintenance” section).
• If the problem persists, we recommend replacing the nozzle
(available at your local Exo Terra per retailer).
• Using de-mineralized/distilled water will prolong the lifespan of
the nozzles. It is not recommended to open the nozzle, as it
consists of very small parts and any tampering will may
result in complete malfunction of the nozzle.
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Service
If you have any problems or questions about the operation of this
product, please let us try to help you before you return the product
to your dealer. Most problems can be handled promptly with a
phone call. When you call (e-mail or write), please have all relevant
information such as model number and/or part numbers available,
as well as the nature of the problem.
Call our Customer Service Department:
Canada Only:
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
U.S.A. Only:
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time)
U.K. Only: Helpline Number 01977 556622
Between 9:00 am and 5:00 pm
For Authorized Warranty Repair Service:
Return the device with dated receipt and reason for return to:
Canada:
Hagen Industries Ltd, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
U.K.: Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
For general information on our whole product range,
explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee is
valid only under normal operating conditions for which the unit is
intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit. For
guarantee service or spare parts contact your local pet dealer or
write to the representative in your country.This guarantee does not
affect your statutory rights.
RECYCLING This item bears the selective sorting symbol for waste
electronic and electrical equipment (WEEE). This
means that the product must be handled pursuant
to European Directive 2002/96/EC in order to be
recycled or dismantled to minimise it’s impact on the
environment. For further information please contact
your local or regional Authorities. Electronic products
not included in the selective sorting process are
potentially dangerous for the environment and human health due to
the prescence of hazardous substances.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

12
Exo Terra Monsoon RS400
Système de chutes d’eau
à haute pression
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir acheté le Système de chutes d’eau à haute
pression Monsoon RS400 Exo Terra
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi
soigneusement avant d’utiliser et de faire fonctionner l’appareil selon les
instructions fournies pour le maximum de sécurité et de rendement. Nous
vous recommandons de garder ce mode d’emploi à portée de la main
pour référence future.
Contenu :
1 Monsoon RS400
1 réservoir transparent
1 filtre avec tube
2 ventouses servant de support
2 becs pulvérisateurs avec ventouses
1 tube de 1 m (3 ft)
2 tubes de 1,5 m (5 ft)
1 raccord en Y
1 adaptateur de courant
Lire complètement le mode d’emploi avant d’installer et de faire fonctionner.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION :
• Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité y compris les suivantes.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
avant usage et tous les avis importants apparaissant
sur l’appareil. Manquer à ces précautions pourrait entraîner des
blessures ou des dommages à l’appareil.
DANGER - Pour éviter tout risque d’électrocution, une attention spéciale
devrait être portée puisque de l’eau est utilisée ou peut l’être avec
cet appareil. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer
de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de
réparations autorisé s’il est encore sous garantie ou le jeter. Ne pas
faire fonctionner un appareil dont la fiche ou l’adaptateur de courant est
endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a
été endommagé d’une quelconque manière. Le cordon d’alimentation de
l’adaptateur de courant fourni avec cet appareil est détachable et doit
être remplacé de même que l’adaptateur de courant s’il est endommagé.
• Une « boucle d’égouttement » telle
qu’elle est montrée sur l’illustration ci-
jointe doit être formée par l’utilisateur
pour chaque cordon d’alimentation
raccordant un adaptateur de courant à
la prise. La « boucle d’égouttement »
est la partie du cordon se trouvant sous
la prise de courant ou le raccord, si
une rallonge est utilisée. Cela empêche
l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact avec la prise
de courant ou le bloc d’alimentation. Si la fiche ou la prise de courant
sont mouillées, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors
circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil,
le débrancher ensuite et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
• Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce mobile ni
chaude comme des lampes, des chauffe-eau, des réflecteurs ou des
ampoules ou tubes.
• ATTENTION - Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation
électrique avant d’insérer ou de retirer des pièces et pendant que
l’équipement est installé, entretenu ou manipulé. Ne jamais tirer sur
le cordon d’alimentation pour débrancher l’adaptateur de courant
de la prise. Prendre l’adaptateur de courant et tirer le cordon
d’alimentation pour débrancher. Toujours débrancher l’appareil d’une
prise de courant quand il n’est pas utilisé. Ne jamais soulever cet
appareil par le cordon d’alimentation.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissance à moins
qu’elles soient placées sous la supervision d’une personne chargée
de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les directives nécessaires
à l’utilisation de cet appareil. Toujours surveiller les enfants pour les
empêcher de jouer avec cet appareil.
• Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui
prévu. L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues par le
fabricant de l’appareil peut être source de situations dangereuses.
• Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé à des
températures sous le point de congélation. Ne pas exposer l’appareil
à la lumière directe du soleil.
• S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plate. Le surveiller
régulièrement. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant
des périodes prolongées.
• Si une rallonge électrique est nécessaire, s’assurer que la connexion
est étanche et à l’abri de la poussière. Vérifier qu’elle est d’un calibre
suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères ou de watts que
l’appareil peut surchauffer. Des précautions devraient être prises
afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche dessus. Le
raccordement devrait être effectué par un électricien qualifié.
• Pour usage domestique et à l’intérieur seulement. Ne doit pas servir
à un usage commercial.
• ATTENTION - Afin de prévenir la corrosion ou la détérioration de
matériaux pouvant causer un choc électrique, employer seulement
avec de l’eau douce.
• Ne pas ajouter de composés chimiques ni médicinaux à l’eau utilisée
dans cet appareil.
• IMPORTANT - La pompe ne doit pas fonctionner à sec.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

14
Installation - Terrariums naturels Exo Terra
Suivre la procédure d’installation du système Monsoon RS400 Exo
Terra®sur n’importe quelle dimension de terrarium naturel Exo
Terra®. Le système est équipé de deux becs pulvérisateurs qui
doivent être montés sur les parois latérales en verre du terrarium, le
plus près possible des portes avant.
1. Déverrouiller le couvercle grillagé et le soulever du terrarium.
2. Dégager les ouvertures pour les tubes (situées à l’arrière du
couvercle grillagé de chaque côté) afin d’y insérer ceux-ci.
3. Installer le tube dans la première ouverture de chaque côté à
l’arrière du couvercle grillagé. (fig. A)
4. Installer les becs pulvérisateurs sur le verre des parois latérales
du terrarium à l’aide des ventouses. Vérifier que le verre est
propre et exempt de saleté ou de dépôts, avant d’installer les
becs pulvérisateurs. Pour de meilleurs résultats, installer les
becs pulvérisateurs le plus près possible des portes avant et du
couvercle grillagé. (fig. B)
5. Diriger la position des becs pulvérisateurs à l’intérieur du
terrarium afin d’éviter que les jets d’eau mouillent l’avant et les
parois latérales du terrarium pendant qu’ils fonctionnent.
6. Utiliser les ventouses additionnelles pour diriger avec soin les
tubes le long des parois latérales jusqu’aux ouvertures servant à
les insérer à l’arrière du terrarium.
7. Replacer le couvercle grillagé et le verrouiller en place.
A
B
8. Bloquer les ouvertures en glissant le curseur sur les tubes ou
les fils pour empêcher les insectes servant au nourrissage ou
les très petits animaux de s’enfuir. (fig. C)
9. Éliminer le relâchement des tubes à l’intérieur du terrarium.
Vérifier que les tubes ne sont pas entortillés, ce qui empêcherait
le débit d’eau d’atteindre les becs pulvérisateurs. S’assurer que
les ventouses sont fixées correctement.
10. Raccorder chaque tube muni d’un bec pulvérisateur au raccord
en Y en pressant solidement le tube dans un des orifices côte
à côte, le plus loin possible. Raccorder ainsi les deux becs
pulvérisateurs. (fig. D)
11. Raccorder le tube à l’orifice restant au raccord en Y en pressant
solidement à l’intérieur de l’orifice le plus loin possible. (fig. E)
12. Placer le système Monsoon RS400 sur une surface solide, de
niveau.
C
D
E
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

16
F
13. Raccorder le tube provenant du raccord en Y, au-dessus de
l’appareil, en le pressant solidement dans le raccord sur le
dessus de l’appareil. (fig.F)
14. Vérifier que le filtre est convenablement raccordé à l’embout
mâle sous le couvercle de l’appareil et est placé à l’intérieur
du réservoir.
15. S’assurer que le couvercle de l’appareil Monsoon RS400
s’ajuste bien sur le réservoir.
G
16. Ouvrir le petit couvercle sur le dessus de l’appareil et remplir
le réservoir d’eau déminéralisée/distillée jusqu’à un maximum
de 2,5 cm (1”) du bord supérieur du réservoir transparent.
(L’utilisation d’eau ordinaire du robinet provoquera le blocage
des becs pulvérisateurs à cause des dépôts minéraux.) (fig. G)
17. Fermer le couvercle et raccorder le connecteur femelle à
l’arrière de l’appareil.
18. S’assurer que l’appareil est dans sa position finale pour
fonctionner, sur une surface solide et de niveau.
19. Brancher l’adaptateur de courant dans la prise murale et le
système de chutes d’eau à haute pression Monsoon RS400
Exo Terra®est maintenant prêt à utiliser.Afin de retirer le tube
du raccord en Y ou de l’appareil, appuyer sur l’anneau bleu et
le tenir tout en tirant sur le tube. On doit noter que chaque bec
pulvérisateur peut aussi être installé dans différents terrariums.
Installation - Autres modèles de terrariums
Consulter le mode d’emploi du terrarium pour des instructions sur
l’installation de l’équipement, des fils et des tubes à l’intérieur du
terrarium.
1. Installer les becs pulvérisateurs sur le verre des parois latérales
du terrarium à l’aide des ventouses. Vérifier que le verre est
propre et exempt de saleté ou de dépôts, avant d’installer les
becs pulvérisateurs. Pour de meilleurs résultats, installer les
becs pulvérisateurs le plus près possible des portes avant et du
couvercle grillagé.
2. Diriger la position des becs pulvérisateurs à l’intérieur du
terrarium afin d’éviter que les jets d’eau mouillent l’avant et les
parois latérales du terrarium lorsqu’ils fonctionnent.
3. Utiliser les ventouses additionnelles pour diriger avec soin les
tubes le long des parois latérales jusqu’aux ouvertures servant
à les insérer à l’arrière du terrarium.
4. Raccorder chaque tube muni d’un bec pulvérisateur au raccord
en Y en pressant solidement le tube dans un des orifices côte
à côte, le plus loin possible. Raccorder ainsi les deux becs
pulvérisateurs.
5. Raccorder le tube à l’orifice restant au raccord en Y en pressant
solidement à l’intérieur de l’orifice le plus loin possible.
6. Placer l’appareil Monsoon RS400 sur une surface solide, stable
et de niveau.
7. Raccorder le tube provenant du raccord en Y, au-dessus de
l’appareil, en le pressant solidement dans l’ouverture le plus
loin possible.
8. Vérifier que le filtre est convenablement raccordé à l’embout
mâle sous le couvercle de l’appareil et est placé à l’intérieur
du réservoir.
9. S’assurer que le couvercle de l’appareil Monsoon RS400
s’ajuste bien sur le réservoir.
10. Ouvrir le petit couvercle sur le dessus de l’appareil et remplir
le réservoir d’eau déminéralisée/distillée jusqu’à un maximum
de 2,5 cm (1”) du bord supérieur du réservoir transparent.
(L’utilisation d’eau ordinaire du robinet provoquera le blocage
des becs pulvérisateurs à cause des dépôts minéraux.)
11. Fermer le couvercle et raccorder le connecteur femelle à
l’arrière de l’appareil.
12. S’assurer que l’appareil est dans sa position finale pour
fonctionner, sur une surface solide et de niveau.
13. Brancher l’adaptateur de courant dans la prise murale et le
système de chutes d’eau à haute pression Monsoon RS400 Exo
Terra®est maintenant prêt à utiliser.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

18
Mode d’emploi
• O- L’appareil Monsoon RS400 Exo Terra®est éteint - aucune
lumière bleue à DEL n’est visible.
• On- L’appareil Monsoon RS400 Exo Terra®est allumé - la
lumière bleue à DEL à gauche est allumée et l’appareil
fonctionnera continuellement.
• Cycle - L’appareil Monsoon RS400 Exo Terra®est en mode
cycle - la lumière bleue à DEL à droite est allumée et l’appareil
fonctionnera selon le programme de contrôles de cycles et
de durée.
• Le cadran de gauche sert à régler le cycle à « on » (en heures)
de l’appareil. Par exemple, lorsque le cadran est réglé à 4,
l’appareil fonctionnera toutes les quatre heures.
• Le cadran de droite règle la durée de chaque cycle de
fonctionnement (en secondes). Par exemple, lorsque le cadran
est réglé à 60, l’appareil fonctionnera pendant 60 secondes.
• L’appareil Monsoon RS400 Exo Terra®doit être réglé selon les
besoins des animaux logés dans le terrarium et sa dimension.
Faire attention de ne pas faire fonctionner l’appareil trop
souvent ou trop longtemps pour éviter le débordement
du terrarium! L’appareil doit être réglé de telle sorte que
l’eau ajoutée au terrarium à partir du premier cycle de
fonctionnement puisse s’évaporer avant le prochain cycle ou
il faut au moins s’assurer que l’excès d’eau a été retiré du
terrarium.
• Après avoir réglé l’appareil et avoir appuyé sur le bouton
cycle (le bouton bleu cycle à DEL est allumé), l’appareil
amorce immédiatement son premier cycle. Le prochain cycle
commencera selon le réglage des heures du premier cadran. Si
l’appareil est éteint, le cycle recommencera après avoir appuyé
sur le bouton cycle. Dans le cas d’une panne de courant,
l’appareil recommencera automatiquement en mode cycle. Le
premier cycle commence aussitôt que le courant revient.
• Lorsque le réservoir est vide, il est conseillé de le remplir à
nouveau immédiatement ou d’éteindre l’appareil. La pompe est
munie d’un interrupteur de sûreté qui éteindra la pompe (et non
l’appareil) si elle a surchauffé. Lorsque la pompe refroidit, elle
est automatiquement rallumée. C’est un dispositif de sécurité et
il ne faut pas se fier au blocage thermique.
Ajout de becs pulvérisateurs additionnels au système
L’appareil Monsoon RS400 Exo Terra®peut fonctionner avec au
moins six becs pulvérisateurs. Prière de noter que chaque bec
pulvérisateur additionnel diminuera le rendement de chaque
bec déjà installé. Afin de raccorder des becs additionnels, il est
nécessaire de se procurer un bec supplémentaire (PT2501) et
un raccord en Y (PT2498) qui sont vendus séparément. Couper
simplement le tube là où c’est pratique, de préférence le plus près
possible du premier raccord en Y. S’assurer que le bec pulvérisateur
peut être monté facilement dans l’endroit prévu sans étirer le
tube. Raccorder le tube provenant de l’appareil à l’orifice simple
du raccord en Y et l’autre extrémité du tube à un des deux autres
orifices de ce raccord. Raccorder le tube du bec pulvérisateur
additionnel à l’autre orifice du raccord en Y.
Il faut noter que des becs pulvérisateurs additionnels peuvent
aussi être installés dans différents terrariums.
Télécommande (facultative)
Une télécommande (PT2496) est vendue séparément pour faire
fonctionner l’appareil. Elle est également munie des trois mêmes
boutons (O, on, cycle), mais le cycle et la durée doivent quand même
être réglés sur l’appareil. La télécommande est idéale pour des
périodes de vaporisation additionnelles sans déranger les animaux
en ayant à se rendre trop près du terrarium.
Entretien
Il est conseillé de déposer l’appareil dans l’obscurité ou dans un
endroit protégé de la lumière pour prévenir la croissance d’algues
dans le réservoir. Dans le cas de formation d’algues, essuyer
simplement l’intérieur du réservoir avec un linge humide. N’UTILISER
ni détergents ni solvants parce qu’ils pourraient nuire aux animaux
dans le terrarium. S’assurer de jeter toute eau sale ou contenant des
débris ou des particules. Utiliser seulement de l’eau déminéralisée/
distillée ou de l’eau de pluie exempte de débris et propre. Remplacer
le filtre régulièrement, au moins tous les six mois selon l’usage et la
qualité de l’eau. Si les becs pulvérisateurs sont bloqués ou vaporisent
irrégulièrement, les déposer pendant la nuit dans une solution moitié-
moitié d’eau et de vinaigre. Les rincer ensuite à fond avec de l’eau
propre avant de les monter de nouveau sur les parois du terrarium.
Si le problème persiste, remplacer les becs pulvérisateurs. Les becs
pulvérisateurs (PT2501) et les filtres (PT2500) de rechange sont
vendus chez le détaillant d’animalerie local Exo Terra.
Dépannage
1. Il n’y a pas d’indicateur à DEL allumé sur l’appareil.
• L’appareil est éteint et on doit appuyer sur le bouton on ou cycle.
• Si le problème persiste, s’assurer que l’adaptateur de courant
est correctement inséré dans la prise murale.
• Vérifier que le connecteur femelle est branché à l’appareil.
2. De l’eau fuit du tube au raccord.
• Retirer le tube du raccord en appuyant vers le bas et en tenant
l’anneau bleu tout en tirant sur le tube. Le raccorder en le
poussant solidement dans l’orifice le plus loin possible.
• Si le problème persiste, retirer le tube et couper environ 1,5 cm
(1/2“) le plus droit possible et raccorder de nouveau.
3. Le bec pulvérisateur coule aux joints.
• Si le bec pulvérisateur est sous pression, des fuites d’eau
accidentelles peuvent survenir près des joints. Essayer de
déplacer le bec pulvérisateur dans une position légèrement
différente. Si la fuite d’eau se produit près du joint avant (partie
hexagonale), essayer de serrer la partie avant.
• Si le problème persiste, remplacer le bec pulvérisateur (vendu
chez le détaillant d’animalerie local Exo Terra).
4. Le bec pulvérisateur ne vaporise ou vaporise irrégulièrement.
• Le bec pulvérisateur est peut-être bloqué. Faire tremper le bec
pulvérisateur pendant la nuit dans une solution moitié-moitié
d’eau et de vinaigre (voir section Entretien).
• Si le problème persiste, il est recommandé de remplacer le bec
pulvérisateur (vendu chez le détaillant d’animalerie
local Exo Terra).
• L’utilisation d’eau déminéralisée/distillée prolongera la durée
de vie des becs pulvérisateurs. Il n’est pas conseillé d’ouvrir
le bec pulvérisateur parce qu’il est constitué de très petites
pièces et toute modification pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement complet du bec.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

20
Distribué par :
Canada : Rolf C. Hagen inc., Montréal QC H9X 0A2
É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
GB : Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Service
Si cet appareil vous semble défectueux ou que vous vous posez
des questions quant à son fonctionnement, n’hésitez pas à
communiquer avec nous avant de le retourner au marchand. La
plupart des problèmes peuvent être réglés rapidement par un appel
téléphonique. Lorsque vous téléphonez (envoyez un courriel ou
écrivez) ayez à portée de la main tous les renseignements pertinents
comme le numéro de modèle ou le numéro des pièces et tâchez de
décrire la nature du problème.
Téléphonez à notre Service à la clientèle :
Canada seulement :
Numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436)
Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)
É.-U. seulement : numéro sans frais 1 800 724-2436
Entre 9 h et 16 h (HNE)
France : Hagen France S.A. F-77388 Combs la Ville. Tél. : (33) 01
64 88 14 18
Du lundi au vendredi - de 9 h à 12 h et de 13 h à 17 h.
GB seulement : Helpline Number 01977 556622
Entre 9 h et 17 h
Pour le service de réparations autorisé sous garantie :
Retournez l’appareil avec le reçu daté et la raison du retour à :
Canada : Les Industries Hagen ltée, 3235, rue Guénette, Montréal
QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
GB : Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Pour des renseignements généraux sur notre gamme complète de
produits, explorez nos sites Web au www.exo-terra.com ou au www.
hagen.com.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux ans à partir de la date
d’achat. La garantie est valide uniquement avec une preuve
d’achat. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement
de l’article et exclut tout dommage ou perte relative à d’autres
objets ou à des animaux. Cette garantie est valide seulement
dans des conditions normales de fonctionnement pour lesquelles
l’appareil a été conçu. Elle exclut tout dommage causé par un
usage excessif, une installation incorrecte, la négligence ou la
modification de l’appareil. Pour le service sous garantie ou pour
des pièces de rechange, prendre contact avec votre détaillant
d’animalerie locale ou écrire au représentant de votre pays. Cette
garantie ne porte pas atteinte à vos droits prévus par la loi.
RECYCLAGE
Cet article porte le symbole de la collecte
sélective des déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce qui signifie qu’on doit
éliminer ce produit conformément à la directive
européenne 2002/96/EC afin de le recycler ou de le
désassembler pour minimiser ses répercussions sur
l’environnement. Vérifier auprès d’agences locales
pour l’environnement afin d’obtenir les instructions relatives à
l’élimination des déchets ou apporter dans le point de collecte
agréé d’un conseil officiel reconnu. Les produits électroniques non
compris dans le processus de collecte sélective sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

22
Exo Terra Monsoon RS400
Hochdruck-Beregnungssystem
Bedienungs-
anleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Exo Terra
®
Monsoon
RS400 Hochdruck-Beregnungssystems. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Beregnungssystem
verwenden und benutzen Sie es für die maximale Sicherheit und
Leistung gemäß den Anweisungen.Wir empfehlen Ihnen, diese
Bedienungsanleitung aufzuheben und gegebenenfalls in der Zukunft
wieder zurate zu ziehen.
Inhalt:
1 x Monsoon RS400
1 x Transparentes Reservoir
1 x Filter mit Schlauch
2 x Saugnäpfe
2 x Düsen mit Saugnäpfen
1 x Schlauch, 1 m
2 x Schläuche, 1,5 m
1 x Y-Verbinder
1 x Adapter
Bitte alle Anleitungen vor der Installation und Inbetriebnahme gründlich lesen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG:
Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit diesem Gerät
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich der
folgenden Hinweise:
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE
sowie alle wichtigen Hinweise auf der
Einheit vor der Benutzung. Andernfalls kann dieses Produkt beschädigt
werden oder es kann zu Verletzungen führen.
GEFAHR – Zur Vermeidung eines möglichen elektrischen Schlags sollten
Sie besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung dieses Gerätes
Wasser verwendet wird/werden kann. In den folgenden Situationen
sollten Sie nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, sondern
es an einen autorisierten Kundendienst zur Reparatur geben oder
das Gerät entsorgen. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder
beschädigtem Adapter benutzen oder wenn es nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Das Netzkabel
des Transformators der Einheit kann abgenommen werden und muss
zusammen mit dem Adapter erneuert werden, wenn es beschädigt
sein sollte.
• Eine „Tropfschleife“ (siehe Abbildung)
sollte zur Steckdose hin mit jedem
Netzkabel gebildet werden. Die
„Tropfschleife“ ist der Teil des
Netzkabels, der unterhalb der Steckdose
oder des Anschlusses bei Verwendung
eines Verlängerungskabels liegt. Damit
wird verhindert, dass Wasser das Kabel
entlangwandert und mit der Steckdose
in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder die Steckdose
nass werden, ziehen Sie NICHT den Stecker. Sicherung oder
Stromkreisunterbrecher für das Gerät ausschalten. Erst danach das
Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf Wasser überprüfen.
• Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine sich bewegenden
oder heißen Teile, wie Lampenhalterungen, Lampen, Heizer
oder Reflektoren.
• VORSICHT – Trennen Sie grundsätzlich das Gerät vom Stromnetz,
bevor Teile ein- bzw. abgebaut oder Geräte installiert bzw. gewartet
werden. Nie am Netzkabel ziehen, um den Adapter aus der
Steckdose zu ziehen. Immer den Adapter anfassen und ziehen.
Geräte, die nicht benutzt werden, immer vom Stromnetz trennen.
Heben Sie die Einheit niemals am Netzkabel hoch.
• Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit wenig Erfahrung
im Umgang mit technischen Geräten geeignet, außer wenn
diese Personen vor der Nutzung des Gerätes entsprechende
Bedienungsanweisungen erhalten oder sie unter Aufsicht einer
Person stehen, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder
sollten stets beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät herumspielen.
• Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem unsicheren Betriebszustand führen.
• Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es Temperaturen
unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist. Setzen Sie die Einheit nicht
der direkten Sonneneinstrahlung aus.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer flachen, ebenen Fläche
steht. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig. Lassen Sie das Gerät
nicht für einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt.
• Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, achten Sie darauf, dass
die Verbindung wasser- und staubdicht ist. Ein Kabel geeigneter
Leistung muss benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit weniger
Ampere oder Watt als das Gerät kann sich überhitzen. Achten Sie
darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass man nicht
darüber stolpert oder es herauszieht.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt und
nicht für kommerzielle Zwecke vorgesehen.
• VORSICHT: Um Korrosion und einen Verschleiß des Materials zu
vermeiden, die zu elektrischen Schlägen führen könnten, benutzen
Sie die Einheit nur mit Süßwasser.
• Geben Sie keine Chemikalien oder medikamentösen Verbindungen in
das Wasser, das Sie in der Einheit verwenden.
• WICHTIG : Lassen Sie die Pumpe niemals trocken laufen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

24
Installation - Exo Terra Terrarien
Befolgen Sie diese Anleitungen, um das Exo Terra®Monsoon RS400
Beregnungssystem in einem Exo Terra®Terrarium zu installieren.
Das System ist mit zwei Düsen ausgestattet, die an den Glaswänden
des Terrariums so nah wie möglich an den vorderen Öffnungstüren
angebracht werden sollten.
1. Lösen Sie die Netzgitterabdeckung von dem Terrarium und
nehmen Sie sie ab.
2. Schieben Sie die Aussparungen (an jeder Seite der
Netzgitterabdeckung hinten) auf, sodass Sie die Schläuche
hindurch schieben können.
3. Stecken Sie die Schläuche durch das erste Loch auf der
Rückseite der Netzgitterabdeckung. (Abb.A)
4. Befestigen Sie die Düsen mit den Saugnäpfen an einer der
Glasseitenwände des Terrariums. Achten Sie darauf, dass das
Glas sauber und frei von Verunreinigungen ist, bevor Sie die
Düsen montieren. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie
die Düsen so nah wie möglich an den vorderen Öffnungstüren
und an der Netzgitterabdeckung anbringen. (Abb. B)
5. Richten Sie die Düsen im Terrarium so aus, dass der Strahl nicht
an die Vorder- oder Seitenwände des Terrariums gesprüht wird,
wenn das System in Betrieb ist.
6. Verwenden Sie die zusätzlichen Säugnäpfe, um die Schläuche
ordentlich an den Seitenwänden entlang zu den Aussparungen
im hinteren Teil des Terrariums zu führen.
7. Setzen Sie die Netzgitterabdeckung wieder auf das Terrarium
und befestigen Sie sie.
A
B
8. Schließen Sie die Aussparungen, indem Sie den Schieber gegen
die Schläuche oder Kabel schieben. So wird verhindert, dass
Futterinsekten und kleinere Tiere entkommen können. (Abb. C)
9. Beseitigen Sie jeglichen Durchhang der Schläuche im Terrarium.
Der Schlauch darf außerdem keine Knicke aufweisen, da dies
den Wasserfluss zu den Düsen beeinträchtigen würde. Achten
Sie darauf, dass die Saugnäpfe festsitzen.
10. Verbinden Sie die Schläuche der Düsen mit dem Y-Verbinder,
indem Sie die Schläuche fest und so weit wie möglich in eines
der beiden nebeneinandergelegenen Löcher drücken. Verbinden
Sie beide Düsen. (Abb. D)
11. Verbinden Sie den Schlauch mit dem verbleibenden Loch
des Y-Verbinders, indem Sie ihn fest und so weit wie möglich
hineindrücken. (Abb. E)
12. Stellen Sie die Monsoon RS400 Einheit auf eine stabile,
gerade Fläche.
C
D
E
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

26
F
13. Befestigen Sie den Schlauch, der von dem Y-Verbinder kommt,
oben an der Einheit, indem Sie den Schlauch fest in den
Verbinder oben auf der Kontrolleinheit drücken. (Abb. F)
14. Achten Sie darauf, dass der Filter ordnungsgemäß an der
Arretierung auf der Unterseite der Kontrolleinheit befestigt und
in Inneren des Reservoirs platziert ist.
15. Stellen Sie sicher, dass die obere Seite der Monsoon RS400
Einheit fest auf die obere Seite des Reservoirs passt.
G
16. Öffnen Sie den kleinen Deckel oben an der Einheit und
befüllen Sie das Reservoir mit destilliertem, teilentsalztem oder
sauberem Regenwasser bis zu einem maximalen Wasserpegel
von 2,5 cm unter dem oberen Rand des transparenten
Reservoirs. (Normales Leitungswasser würde dazu führen, dass
die Düsen durch Mineralablagerungen verstopfen!) (Abb. G)
17. Schließen Sie den Deckel und befestigen Sie den Netzstecker an
der Rückseite der Einheit.
18. Achten Sie darauf, dass die Einheit in ihrer finale
Betriebsposition auf einer festen, geraden Fläche steht.
19. Verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose. Ihr Exo Terra®
Monsoon RS400 Hochdruck-Beregnungssystem ist nun
betriebsbereit. Um die Schläuche von dem Y-Verbinder oder
der Einheit zu entfernen, drücken Sie den blauen Ring nach
unten und halten ihn gedrückt. Währenddessen können Sie die
Schläuche herausziehen. Bitte beachten Sie, dass jede Düse in
einem anderen Terrarium installiert werden kann.
Installation – Andere Terrarienmodelle
Für die Anleitung zur Installation von Ausrüstung, Schläuchen und
Kabeln im Inneren des Terrariums, beziehen Sie sich bitte auf die
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Terrarienmodell.
1. Befestigen Sie die Düsen mit den Saugnäpfen an einer der
Glasseitenwände des Terrariums. Achten Sie darauf, dass das
Glas sauber und frei von Verunreinigungen ist, bevor Sie die
Düsen montieren. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie
die Düsen so nah wie möglich an den vorderen Öffnungstüren
und an der Netzgitterabdeckung anbringen.
2. Richten Sie die Düsen im Terrarium so aus, dass der Strahl
nicht an die Vorder- oder Seitenwände des Terrariums gesprüht
wird, wenn das System in Betrieb ist.
3. Verwenden Sie die zusätzlichen Säugnäpfe, um die Schläuche
ordentlich an den Seitenwänden entlang zu den Kabeleinlässen
Ihres Terrariums zu führen.
4. Verbinden Sie die Schläuche der Düsen mit dem Y-Verbinder,
indem Sie die Schläuche fest und so weit wie möglich in eines
der beiden nebeneinandergelegenen Löcher drücken. Verbinden
Sie beide Düsen.
5. Verbinden Sie den Schlauch mit dem verbleibenden Loch
des Y-Verbinders, indem Sie ihn fest und so weit wie möglich
hineindrücken.
6. Stellen Sie die Monsoon RS400 Einheit auf eine stabile,
gerade Fläche.
7. Befestigen Sie den Schlauch, der von dem Y-Verbinder kommt,
oben an der Einheit, indem Sie den Schlauch fest und so weit
wie möglich in die Öffnung drücken.
8. Achten Sie darauf, dass der Filter ordnungsgemäß an der
Arretierung auf der Unterseite der Kontrolleinheit befestigt und
in Inneren des Reservoirs platziert ist.
9. Stellen Sie sicher, dass die obere Seite der Monsoon RS400
Einheit fest auf die obere Seite des Reservoirs passt.
10. Öffnen Sie den kleinen Deckel oben an der Einheit und
befüllen Sie das Reservoir mit destilliertem Wasser bis
zu einem maximalen Wasserpegel von 2,5 cm unter dem
oberen Rand des transparenten Reservoirs. (Normales
Leitungswasser würde dazu führen, dass die Düsen durch
Mineralablagerungen verstopfen!)
11. Schließen Sie den Deckel und befestigen Sie den Netzstecker
an der Rückseite der Einheit.
12. Achten Sie darauf, dass die Einheit in ihrer finale
Betriebsposition auf einer festen, geraden Fläche steht.
13. Verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose. Ihr Exo Terra®
Monsoon RS400 Hochdruck-Beregnungssystem ist nun
betriebsbereit.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

28
Betriebsanleitungen
• Aus - Das Exo Terra® Monsoon RS400 System ist aus – kein
blaues LED-Licht ist sichtbar.
• An - Das Exo Terra®Monsoon RS400 System ist an – das blaue
LED-Licht auf der linken Seite ist erleuchtet und die Einheit ist
ohne Unterbrechung in Betrieb.
• Zyklus - Das Exo Terra®Monsoon RS400 System ist
in dem Zyklus-Modus – das blaue LED-Licht auf der
rechten Seite ist erleuchtet und die Einheit ist gemäß den
Programmeinstellungen des Zyklus in Betrieb.
• Der linke Stellknopf bestimmt den “An-Zyklus” (in Stunden) der
Einheit. Wenn der Stellknopf zum Beispiel auf 4 steht, wird die
Einheit alle 4 Stunden in Betrieb sein.
• Der rechte Stellknopf bestimmt die Dauer jedes Betriebszyklus
(in Sekunden). Wenn der Stellknopf zum Beispiel auf 60 steht,
wird die Einheit 60 Sekunden in Betrieb sein.
• Das Exo Terra®Monsoon RS400 Beregnungssystem sollte
gemäß den Bedürfnissen der Tiere, die in dem Terrarium
untergebracht sind und gemäß der Größe des Terrariums
eingestellt werden. Nehmen Sie die Einheit nicht zu häufig oder
zu lang in Betrieb, um das Terrarium nicht zu „überfluten“! Die
Einheit sollte so eingestellt werden, dass das Wasser, das dem
Terrarium während des ersten Betriebszyklus zugeführt wurde,
verdampfen kann, bevor der nächste Betriebszyklus beginnt.
Andernfalls müssen Sie darauf achten, dass überschüssiges
Wasser aus dem Terrarium abgelassen werden kann.
• Nachdem die Einheit eingestellt und der Zyklus-Knopf gedrückt
wurde (blaues Zyklus-LED-Licht ist erleuchtet), beginnt die
Einheit umgehend mit dem ersten Zyklus. Der nächste Zyklus
beginnt gemäß der Stundeneinstellung des ersten Stellknopfes.
Wenn die Einheit ausgestellt ist, beginnt der Zyklus wieder,
nachdem der Zyklus-Knopf gedrückt wurde. Nach einem
Stromausfall nimmt die Einheit automatisch den Zyklus-Modus
wieder auf. Der erste Zyklus beginnt, sobald der Strom
wieder an ist.
• Wenn das Reservoir leer ist, müssen Sie das Reservoir sofort
nachfüllen oder die Einheit ausstellen. Die Pumpe verfügt
über eine eingebaute Sicherheits-Stromsperre, die die Pumpe
(nicht die Einheit) bei Überhitzung ausschaltet. Wenn sich die
Pumpe abkühlt, stellt sie sich automatisch wieder an. Dies ist
eine Sicherheitsvorkehrung und man sollte sich nicht auf diese
thermische Stromsperre verlassen.
Installation von zusätzlichen Düsen
Das Exo Terra®Monsoon RS400 Beregnungssystem kann mit
bis zu 6 Düsen betrieben werden. Bitte beachten Sie, dass jede
zusätzliche Düse weniger Leistung an jeder einzelnen Düse
bedeutet. Um zusätzliche Düsen zu installieren, brauchen Sie extra
Düsen (PT2501) und einen Y-Verbinder (PT2498) – separat erhältlich.
Schneiden Sie den Schlauch einfach an der passenden Stelle
auseinander; vorzugsweise so nahe wie möglich an dem ersten
Y-Verbinder. Achten Sie darauf, dass die Düse ohne Probleme an
der vorgesehenen Stelle montiert werden kann und ohne an dem
Schlauch ziehen zu müssen. Verbinden Sie den Schlauch, der aus
der Einheit kommt, mit dem einzelnen Loch des Y-Verbinders und
das andere Ende des Schlauches mit dem doppelten Loch.
Verbinden Sie den Schlauch von der zusätzlichen Düse mit dem
anderen Loch des Y-Verbinders. Bitte beachten Sie, dass zusätzliche
Düsen auch in anderen Terrarien montiert werden können.
Fernbedienung (Optional)
Eine Fernbedienung (PT2496) ist separat erhältlich, um die
Einheit in Betrieb zu nehmen. Sie verfügt ebenfalls über die drei
Betriebsknöpfe „An, Aus und Zyklus“. Der Zyklus und die Dauer
müssen jedoch an der Einheit selbst eingestellt werden. Die
Fernbedienung ist ideal, um zusätzliche Sprühperioden auszulösen,
ohne in die Nähe des Terrariums gehen zu müssen. So werden die
Tiere nicht gestört.
Wartung
Es ist empfehlenswert, die Einheit an einer dunklen, vor Licht
geschützten Stelle aufzustellen, um Algenwachstum in dem Reservoir
zu verhindern. Sollten sich Algen bilden, wischen Sie das Innere
des Reservoirs mit einem feuchten Lappen. Verwenden Sie KEINE
Reinigungs- oder Lösungsmittel, da dies für Ihre Terrarientiere
schädlich sein kann! Achten Sie darauf, dass Sie verunreinigtes
Wasser immer entsorgen. Verwenden Sie ausschließlich destilliertes
Wasser, sauberes, verunreinigungsfreies Regenwasser oder
zumindest teilentsalztes Wasser! Erneuern Sie den Filter regelmäßig.
Er sollte mindestens alle sechs Monate erneuert werden. Dies hängt
vom Gebrauch und der Wasserqualität ab. Wenn die Düsen verstopft
oder unregelmäßig sprühen sollten, legen Sie die Düsen über Nacht
in eine 50:50-Wasser/Essig-Lösung. Spülen Sie sie gründlich mit
sauberem Wasser ab, bevor Sie sie wieder im Terrarium installieren.
Sollte das Problem damit nicht behoben sein, müssen Sie die Düsen
erneuern. Ersatz-Düsen (PT2501) und Filter (PT2500) sind bei Ihrem
örtlichen Exo Terra
Händler erhältlich.
Fehlerbehebung
1. Das LED-Kontrolllicht an der Einheit leuchtet nicht.
• Die Einheit ist aus. Drücken Sie entweder auf den “An-” oder
auf den “Zyklusknopf”.
• Sollte das Problem damit nicht behoben sein, überprüfen Sie, ob
der Adapter ordnungsgemäß mit der Steckdose verbunden ist.
• ...und ob der Netzstecker mit der Einheit verbunden ist.
2. Die Schläuche lecken an den Verbindern.
• Trennen Sie die Schläuche von dem Verbinder, indem Sie
den blauen Ring herunterdrücken. Während Sie den blauen Ring
gedrückt halten, können Sie die Schläuche herausziehen.
Befestigen Sie die Schläuche erneut, indem Sie sie fest und so
weit wie möglich in die Öffnungen hineindrücken.
• Sollte das Problem damit nicht behoben sein, nehmen Sie
die Schläuche ab und schneiden ca. 1,5 cm davon so gerade
wie möglich ab. Verbinden Sie sie dann wieder.
3. Die Düse leckt an dem Gelenk.
• Wenn die Düsen unter Druck sind, können unbeabsichtigte
Leckage an den Gelenken auftreten. Versuchen Sie, die Düse
in eine etwas andere Position zu bewegen. Wenn die Leckage
in der Nähe des vorderen Gelenkes (achteckiges Teil) auftritt,
sollten Sie versuchen, das vordere Teil abzudichten.
• Sollte das Problem damit nicht behoben sein, müssen Sie
die Düse erneuern (bei Ihrem örtlichen Exo Terra
Händler erhältlich)
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

30
4. Die Düse sprüht nicht oder unregelmäßig.
• Die Düse kann verstopft sein. Legen Sie die Düse über Nacht in
eine 50:50-Wasser/Essig-Lösung (siehe Abschnitt „Wartung“).
• Sollte das Problem damit nicht behoben sein, empfehlen wir
Ihnen, die Düse zu erneuern (bei Ihrem örtlichen Exo Terra
Händler erhältlich).
• Die Verwendung von destilliertem Wasser verlängert die
Laufleistung der Düsen. Wir raten davon ab, die Düse zu öffnen,
da sie aus sehr kleinen Teilen besteht. Jegliche Manipulation
führt zu einer vollständigen Fehlfunktion der Düse.
Vertrieb durch:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
Kundendienst
Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen
mit dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler
oder senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Weitere Informationen über unser gesamtes Produktsortiment
erhalten Sie auf: www.exo-terra.com oder www.hagen.com.
GARANTIE
Wir gewährleisten Ihnen, dass die Exo Terra
®
Heat Mat bei normaler
Verwendung für die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des
Erwerbs von Material- bzw. Verarbeitungsfehlern frei ist. Sollte dies
nicht der Fall sein, verpflichtet sich der Hersteller nach seinem
alleinigen Ermessen zur Reparatur oder zum Ersatz der Einheit.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräte, die unsachgemäßer
oder fahrlässiger Verwendung oder Manipulationen ausgesetzt
wurden oder die durch Unfall beschädigt wurden. Eine Haftung für
Verluste oder Schäden an Tierbestand oder persönlichem Eigentum
ist unabhängig von ihrer Ursache ausgeschlossen.
RECYCLING
Dieses Symbol steht für die getrennte Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Artikeln (WEEE).
Das bedeutet, dass diese Produkte gemäß der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC recycelt oder
demontiert werden müssen, um Umweltschäden
zu minimieren. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an die zuständigen Behörden.
Elektronische Produkte, die nicht der Abfalltrennung unterzogen
werden, sind potenziell gefährlich für die Umwelt und für die
menschliche Gesundheit, da sie gefährliche Substanzen enthalten
können.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Exo Terra Monsoon RS400
Sistema de Lluvia
de alta presión
Manual de
instrucciones
Gracias por la compra de la Exo Terra®Monzón RS400 sistema de
lluvia de alta presión. Por favor, lea este manual cuidadosamente
antes de usar y operar de acuerdo a las instrucciones
proporcionadas para la máxima seguridad y rendimiento.
Le recomendamos que mantenga este manual a mano para
referencia futura.
Contenido:
1 x Monzon RS400
1 x Envase transparente
1 x Filtro con tubo
2 x Ventosas de soporte
2 x Boqillas con ventosas
1 x Tubo (1 m)
2 x Tubo (1,5 m)
1 x Conector Y
1 x Adaptador de corriente
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de la instalación y operación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO:
• Para evitar lesiones, las precauciones básicas deben ser
observadas, incluyendo las siguientes.
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD y todos los avisos importantes sobre el producto antes
de usarlo. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o daños
al producto.
PELIGRO - Para evitar posibles descargas eléctricas, un cuidado
especial se debe tener ya que el agua es o puede ser empleada en
el uso de este producto. Para cada una de las siguientes situaciones,
no intente reparaciones por usted mismo, devuelva el producto a un
distribuidor autorizado para el servicio si aún está bajo garantía o
descartar el producto. No utilice el aparato si tiene dañado el cable
eléctrico o el enchufe, o si no funciona correctamente o si se dejó caer
o dañado de alguna manera. El cable de alimentación del transformador
suministrado con esta unidad es desmontable y debe ser reemplazado,
junto con el adaptador de alimentación si está dañado.

32
• Un “lazo de goteo”, que se muestra en
la figura de al lado, debe ser arreglado
por el usuario para cada cable que
conecte un adaptador de alimentación
al socate. El “lazo de goteo” es la parte
del cable debajo del nivel del socate
o el conector si un cable de extensión
es usado. Esto previene que agua
viaje a lo largo del cable y entre en
contacto con el sócate o la fuente de poder. Si el enchufe o socate
se humedecen, NO desconecte el cable. Desconecte el fusible
o el interruptor que suministra electricidad al equipo, depués
desconecte y examine la presencia de agua en el socate.
• Para evitar lesiones, no entre en contacto con partes móviles
o calientes tales como lámparas, calentadores, reflectores o
bombillas.
• PRECAUCIÓN - Desconecte siempre el aparato del toma corriente
antes de colocar o quitar piezas, mientras que el equipo esté
instalado, en mantenimiento o manipulado. Nunca tire del cable
para sacar el enchufe del tomacorriente. Agarre el enchufe y tire
para desconectar. Siempre desconecte el aparato de una toma
de corriente cuando no esté en uso. Nunca levante este producto
por el cable.
• Este equipo no está destinado para su uso por personas (incluidos
niños) con un deterioro significativo de sus capacidades físicas
o mentales, a menos que se les ha dado la supervisión o
instrucciones relativas a la utilización del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños siempre deben ser
supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el
fabricante de electrodomésticos puede causar una situación de
inseguridad.
• No instale o almacene este equipo donde este expuesto a
temperaturas por debajo de cero. No exponer la unidad a luz
directa del sol.
• Asegúrese de que el aparato se coloque sobre una superficie
plana y uniforme. Controlar el producto con regularidad. No dejar
el producto sin supervisión por períodos prolongados.
• Si se requiere de un cable de extensión, asegurar que la conexión
es a prueba de agua y polvo. Un cable con el grado adecuado. Un
cable clasificado para menos amperios o vatios que el aparato
puede sobrecalentarse. Cuidado debe tenerse al acomodar el
cable de forma tal que no pueda ser tropezado o halado. La
conexión debe ser realizada por un instalador eléctrico calificado.
• Usar solo en interiores cubiertos. No para uso commercial.
• PRECAUCIÓN - Para evitar la corrosión o el deterioro de los
materiales que podrían conducir a una descarga eléctrica, utilice
únicamente con agua dulce.
• No añada ningún producto químico o compuestos medicinales en
el agua utilizada en este dispositivo.
• IMPORTANTE - La bomba no debe funcionar en seco.
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES.
Instalación – Exo Terra Terrarios Naturales
Siga este procedimiento de montaje para instalar el sistema de Exo
Terra®Monzón RS400en cualquier tamaño de Exo Terra®Terrario
Natural. El sistema viene con dos boquillas, que se deben montar en
los paneles laterales de vidrio del terrario, lo más cerca posible a las
ventanas de la parte delantera.
1. Desbloquear la pantalla de la cubierta superior y retírela
del terrario.
2. Deslice los agujeros de entrada (que se encuentra en la parte
posterior de la la cubierta superior en cualquier lado) a la
posición abierta, de modo que el tubo se ajusta a través de
los agujeros.
3. Pase el tubo a través del primer orificio de entrada en cada lado
en la parte posterior de la cubierta de la pantalla. (fig.A)
4. Montar los inyectores en posición en la parte de vidrio de los
paneles laterales del terrario con las ventosas. Asegúrese de
que el área de cristal está limpia y libre de cualquier suciedad
o depósitos antes de montar los inyectores. Para obtener los
mejores resultados, monte los inyectores lo más cerca posible a
las ventanas de apertura frontal y la pantalla superior. (fig. B)
5. Dirigir la posición de los conductos en el interior del terrario
para que el chorro de rociado se evite rociar en la parte frontal
del terrario y los paneles laterales durante la operación.
6. Utilice las ventosas adicionales para guiar cuidadosamente el
tubo a lo largo de los paneles laterales de las entradas en la
parte posterior del terrario.
7. Vuelva a colocar la pantalla cubierta superior y bloquear de
nuevo en su posición.
A
B
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

34
8. Cerrar las entradas restantes, deslizando el regulador contra
la tubería o alambres para impedir la fuga de insectos
alimentación y pequeños animales. (fig. C)
9. Tensar el tubo en el interior del terrario.Asegúrese de que no
haya torceduras en el tubo que impida el flujo de agua a las
boquillas. Compruebe que las ventosas están
correctamente conectadas.
10. Conecte la tubería de los inyectores de la Y-conector.
presionando el tubo firmemente en uno de los agujeros de lado
a lado en la medida de lo posible. Conecte los dos inyectores.
(fig. D)
11. Conecte el tubo al agujero que queda del conector Y
presionando firmemente en la medida de lo posible. (fig. E)
12. Coloque la unidad Monzón RS400 en una superficie sólida
y nivelada.
C
D
E
F
13. Conecte la tubería que viene desde el conector en la parte
superior de la unidad presionando el tubo firmemente en el
conector en la parte superior de la unidad de control. (fig.F)
14. Asegúrese de que el filtro esté bien conectado a la espiga en
la parte inferior de la unidad de control y colocar en el interior
del depósito.
15. Asegúrese de que la parte superior de la unidad Monzón RS400
encaja bien en la parte superior del depósito.
G
16. Abra la tapa pequeña en la parte superior de la unidad, y
llenar el depósito con agua desmineralizada/destilada hasta
un máximo de 2,5 cm (1 “) del borde superior del recipiente
transparente. (El uso de agua del grifo regular causa la
obstrucción de las boquillas por los depósitos minerales!) (fig. G)
17. Cierre la tapa y conecte el adaptador de corriente a la parte
posterior de la unidad.
18. Asegúrese de que la unidad se encuentra en su ubicación final
de operación, sobre una superficie sólida y nivelada.
19. Enchufe el adaptador al toma corriente, su Exo Terra®Monzón
RS400 sistema de lluvia de alta presión está ahora listo para su
uso. Con el fin de retirar el tubo, ya sea del conector en Y o de
la unidad, presione y mantenga presionado el anillo azul hacia
abajo, mientras tira de la tubería.Tenga en cuenta que cada
boquilla también se puede montar en terrarios diferentes.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

36
Instalación – Otros modelos de terrario
Consulte el manual de instrucciones de su terrario para obtener
instrucciones sobre cómo instalar los equipos, cableado y tuberías en el
interior del terrario.
1. Montar los inyectores en la posición en la parte de vidrio de los
paneles laterales del terrario con las ventosas. Asegúrese de
que el área de cristal está limpia y libre de cualquier suciedad
o depósitos antes de montar los inyectores. Para obtener los
mejores resultados, monte de los inyectores lo más cerca
posible a las ventanas de apertura frontal y la pantalla superior.
2. Dirigir la posición de los conductos en el interior del terrario
para que el chorro de rociado evitando rociar en la parte frontal
del terrario y los paneles laterales durante la operación.
3. Utilice las ventosas adicionales para guiar cuidadosamente
el tubo a lo largo de los paneles laterales a la ubicación de la
entrada de su terrario.
4. Conecte la tubería de los inyectores en el conector Y
presionando el tubo firmemente en uno de los agujeros de lado
a lado en la medida de lo posible. Conecte los dos inyectores.
5. Conecte el tubo al agujero que queda del conector Y
presionando firmemente dentro de la medida de lo posible.
6. Coloque la unidad RS400 en una superficie dura, estable y
nivelada.
7. Conecte la tubería que viene desde el conector en la parte
superior de la unidad presionando el tubo firmemente en la
abertura en la medida de lo posible.
8. Asegúrese de que el filtro está correctamente conectado y
colocado en el interior del depósito.
9. Asegúrese de que la parte superior de la unidad Monzón RS400
encaja bien en la parte superior del depósito.
10. Abrir la tapa pequeña en la parte superior de la unidad, y llenar
el depósito con agua desmineralizada hasta un máximo de 2,5
cm (1 “) del borde superior del recipiente transparente. (El uso
de agua del grifo puede causar la obstrucción de las boquillas
con depósitos de calcio!)
11. Cierrar la tapa y conectar la toma de alimentación a la parte
posterior de la unidad.
12. Asegúrese de que la unidad se encuentra en su ubicación final
de operación, de pie plano en una superficie dura.
13. Enchufe el adaptador al toma corriente, su Exo Terra®Monzón
RS400 sistema de lluvia de alta presión está ahora listo para
su uso.
Manual de Instrucciones
• O- The-Exo Terra®RS400 Monzón está apagado - No hay luz
LED azul es visible.
• On- The-Exo Terra®RS400 Monzón se enciende - la luz LED
azul izquierda se ilumina y la unidad funcionará de forma
continua.
• Cycle -El Exo Terra®RS400 Monzón se encuentra en modo
de ciclo - la luz LED azul derecha de se ilumina y la unidad
funcionará de acuerdo con el programa de configuración de los
controles y duración del ciclo.
• El dial izquierdo sirve para fijar la posición “ON” ciclo (en horas)
de la unidad. Por ejemplo, cuando el disco se encuentra en 4, la
unidad funcionará cada 4 horas.
• El dial derecho establece la duración de cada ciclo de operación
(en segundos). Por ejemplo, cuando el disco está establecido en
60, la unidad funcionará durante 60 segundos.
• El Exo Terra®RS400 Monzón debe programarse de acuerdo
a las necesidades de los animales alojados y el tamaño del
terrario. Tenga cuidado de no hacer funcionar la unidad con
demasiada frecuencia o demasiado tiempo para evitar el
desborde del terrario! La unidad debe colocarse de forma que
la adición de agua al terrario desde el primer ciclo operativo
se permita que se evapore antes de que el siguiente ciclo de
trabajo comience o al menos asegurarse de que el exceso de
agua se puede drenar fuera del terrario.
• Cuando la unidad se ha programado y el botón de ciclo ha
sido presionado on (ciclo de luz LED azul se ilumina), la unidad
inmediatamente empieza su primer ciclo. El próximo ciclo
comenzará dependiendo de la configuración horaria de la
primera línea. Si la unidad está apagada, el ciclo comenzará de
nuevo después de que el botón de ciclo ha sido presionado. En
el caso de un apagón, la unidad se reanudará automáticamente
en modo de ciclo. El primer ciclo se inicia tan pronto como la
electricidad regrese de nuevo.
• Cuando el depósito está vacío, es recomendable llenar el
depósito de inmediato o para apagar la unidad. La bomba ha
construida con un apagado de seguridad que desconecta la
bomba (no la unidad) si se sobrecalienta. Cuando la bomba se
enfría, se prenderá automáticamente. Esta es una característica
de seguridad, y uno no debe confiar en el corte térmico.
Adición de boquillas adicionales para el Sistema
El Exo Terra®RS400 Monzón puede funcionar hasta con 6 boquillas.
Tenga en cuenta que cada inyector adicional resultará en menos
de rendimiento de cada boquilla instalada. Para conectar las
boquillas adicionales, un inyector adicional (PT2501) y un conector
en Y (PT2503) es necesario (se vende por separado). Simplemente
corte el tubo donde sea conveniente, de preferencia lo más cerca
posible del primer conector Y.Asegúrese de que la boquilla se puede
montar fácilmente en el lugar previsto sin forzar la tubería. Conecte
la tubería que viene de la unidad a la de un agujero del conector Y
y el otro extremo del tubo en el orificio doble. Conecte el tubo de la
boquilla adicional para el otro agujero del conector Y.
Tenga en cuenta que las boquillas adicionales también se puede
montar en terrarios diferentes.
Control remoto (Opcional)
Un mando a distancia (PT2496) se vende por separado para operar
la unidad. También tiene los mismos tres botones de operación (Off,
On, Cycle), pero el ciclo y la duración todavía tiene que establecer en
la propia unidad. El mando a distancia es ideal para el lanzamiento
de sesiones adicionales rocio sin molestar a los animales por tener
que ir a cerca del terrario.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

38
Mantenimiento
Es aconsejable colocar la unidad en un lugar oscuro o de otro modo
protegido de la luz para evitar el crecimiento de algas en el depósito.
En caso de formación de algas, limpie el interior del depósito con un
paño húmedo. No utilice detergentes o disolventes, ya que podría
dañar a su animales de terrario! Asegúrese de desechar el agua
sucia o agua que contienen restos o partículas. Sólo el uso del agua
desmineralizada/destilada o libre de partículas y agua de lluvia
limpia! Reemplace el filtro con regularidad, por lo menos cada seis
meses, dependiendo del uso y la calidad del agua. Si los inyectores
están obstruidos o aerosol irregular, sumerja los inyectores durante
la noche en una solución 50 agua / 50 vinagre. Enjuague bien
con agua limpia antes de montar los inyectores de nuevo en el
terrario. Si el problema persiste, reemplace las boquillas. Boquillas
de repuesto (PT2501) y filtros (PT2500) están disponibles en su
distribuidor local de Exo Terra.
Solución de problemas
1. No existe un indicador LED iluminado en la unidad.
• La unidad está apagada, presione el botón “ON” o el “Cycle”.
• Si le problème persiste, s’assurer que l’adaptateur de courant
est correctement inséré dans la prise murale.
• Que la toma de alimentación está conectado a la unidad.
2. La tubería tiene fugas en los conectores.
• Desconecte el tubo del conector presionando y manteniendo
el anillo azul mientras tira de la tubería. Conecte el tubo de
nuevo presionando el tubo firmemente en la abertura en la
medida de lo posible.
• Si el problema persiste, desconecte el tubo y cortar alrededor de
1,5 cm (1/2”) lo más recto posible y vuelva a conectar.
3. La boquilla tiene fugas en las juntas.
• Si los inyectores están bajo presión, las fugas accidentales
podrían ocurrir cerca de las uniones. Trate de poner la boquilla
en una posición ligeramente diferente. Si la fuga se produce
cerca del frente común (parte octogonal), trate de tensar la
parte delantera.
• Si el problema persiste, sustituya la boquilla (disponible en su
distribuidor local de Exo Terra).
4. La boquilla no hay rocío o aerosoles irregulares.
• La boquilla puede estar obstruida. Remoje la boquilla durante
la noche en una solución 50/50 de agua y vinagre (Ver sección
“Mantenimiento”).
• Si el problema persiste, se recomienda sustituir la boquilla
(disponible en su tienda local de Exo Terra).
• Uso de agua desmineralizada o destilada para prolongar la
vida útil de los inyectores. No es recomendable abrir la boquilla,
ya que se trata de piezas muy pequeñas y cualquier alteración
puede provocar un mal funcionamiento completo de la boquilla.
Distribuido por:
Canadá: Rolf Hagen Inc. Montreal, QC H9X 0A2
EE UU: Rolf C. Hagen (EE UU) 50 Hampden Road, Mansfield, MA.
02048-9107
Reino Unido: Rolf C. Hagen (Reino Unido) Ltd. Castleford, West
Yorkshire WF10 5QH
España: Rolf C. Hagen España S.A Avda. de Beniparrell, 11 y 13 - P.I
L’Alteró 46460 Silla (Valencia)
SERVICIO
Si tiene algún problema o duda sobre el funcionamiento de este
producto, por favor, permítanos de tratar de ayudarle antes de
devolver el producto a su distribuidor. La mayoría de los problemas
pueden ser resueltos inmediatamente con una llamada telefónica.
Cuando se llama (e-mail o escrito), por favor tenga toda la
información pertinente, tales como número de modelo y / o números
de piezas, así como la naturaleza del problema. Llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente:
Sólo en Canadá: Número gratuito 1-800-55-HAGEN (1-800-554-
2436) Entre las 9:00 am y 4:30 pm (Hora del Este)
Sólo en EE.UU: Número gratuito 1-800-724-2436 Entre 9:00 am y
4:00 pm (Hora del Este)
Sólo en el Reino Unido: Línea de Ayuda Nº 01977 55662. Entre
9:00 am y 5:00 pm
Para el servicio de reparaciones autorizado de garantía:
Devolver el equipo con el recibo y razón de la devolución a:
Para el Servicio de Reparación Autorizado:
Devuelva la unidad con el recibo y el motivo a:
Canadá:
Rolf Hagen Inc. Industries, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770- Calle 24, Edmonton AB T6P 1X8
EE.UU: Rolf C. Hagen (EE UU) Corp. 50 Hampden Road, Mansfield,
MA 02048-9107
Reino Unido: Rolf C. Hagen (Reino Unido) Ltd. California Dr.
Withwood Industrial Estate, Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Para información general sobre nuestros productos, visite nuestras
páginas Web: www.exo-terra.com o www.hagen.com
GARANTÍA
Este producto está garantizado para defectos de material o de
fabricación,durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de
su compra. Esta garantía es únicamente válida con la prueba de
compra. La garantía se limita sólo a la reparación o sustitución de
la unidad y no cubre daños inmateriales o daños a entes animados
o inanimados. Esta garantía sólo es válida en condiciones normales
de la utilización para la que ha sido fabricado este aparato. Y
excluye cualquier daño causado por el uso desmedido, la instalación
incorrecta, negligencia, alteración o abuso de este aparato. Para el
servicio de garantía o piezas de repuesto, consulte a su proveedor
de productos para mascotas o diríjase por escrito al representante
en su país. Esta garantía no afecta sus derechos legales.
RECICLAJE
Este articulo lleva el símbolo de la clasificación
selectiva de residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE). Esto significa que el
producto debe ser usado con base a la Directiva
Europea 2002/96/CE con el fin de ser reciclados o
desmantelados para minimizar su impacto sobre el
medio ambiente. Para más información, póngase en
contacto con las autoridades locales o regionales. Los productos
electrónicos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva
son potencialmente peligrosas para el medio ambiente y la salud
humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Other manuals for Monsoon RS400
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: