Exo Terra Reptile Fountain User manual

PT2814
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de Uso
Manuale d’istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Reptile
Fountain

2
Reptile Fountain
PT2814
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 9
DEUTSCH 15
ESPAÑOL 22
ITALIANO 28
NEDERLANDS 34

Thank you for purchasing the Exo Terra®Reptile Fountain. Please
read this operation manual carefully before use and operate
according to the instructions provided for maximum safety and
performance. We recommend that you keep this manual handy for
future reference.
• Continuous supply of fresh, clean
drinking water
• Stimulates the natural drinking behavior
of reptiles
• Increases humidity levels
• Compact and stable design
• Easy to set up and maintain
• Pump included
Introduction
The Exo Terra®Reptile Fountain is a unique water dish that
supplies your reptiles and amphibians with a continuous supply
of fresh, clean, aerated drinking water. Many reptiles do not
recognize stagnant water as a source of drinking water. The Reptile
Fountain’s constant movement of water tumbling down from the
rock, encourages reptiles to drink more, keeping them healthy and
hydrated. The continuously flowing water raises humidity levels in
the terrarium.
Read instructions thoroughly prior to installation and operation.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic precautions should be
observed when handling the pump, including the following.
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in damage to the unit.
2. DANGER - To avoid possible electric shock, special care should
be taken since water is employed in the use of this equipment.
The motor of this pump has no user serviceable parts. Do not
attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized
Reptile Fountain
Operating
instructions
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

4
service facility for service or discard the appliance. NOTE: the
impeller and impeller-well must be cleaned as part of
regular maintenance.
A. For INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY, NOT for commercial use.
For use with FRESHWATER only.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be
plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
C. If the pump shows any sign of abnormal water leakage,
immediately unplug it from the power source.
D. Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,
or if it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any
manner. The power cord of this appliance is a Z type attachment
and cannot be replaced; if the cord is damaged, the appliance
should be discarded. Never cut the cord.
E. To avoid the possibility of the
appliance plug or electrical socket
getting wet, position the unit to one
side of a wall mounted socket to
prevent water from dripping onto
the socket or plug. A “drip-loop”
should be arranged. The “driploop”
is that part of the cord below the
level of the socket, or the connector
if an extension cord is used, to
prevent water from traveling
along the cord and coming into
contact with the socket. If the plug or socket does get wet, DO
NOT unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that
supplies power to the appliance. Then unplug and examine for
the presence of water in the socket.
3. It is suggested that this appliance and any other submersed
appliance be equipped with a leakage circuit breaker.
4. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical sensory or mental capabilities,
or lack of experience or knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
5. Always unplug an appliance from an outlet when not in use,
before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never
yank cord to pull the plug from the outlet. Grasp the plug and pull
to disconnect.
6. Disconnect the plug of this and any other submersed appliance
before placing hands in the water.
7. The pump must be immersed in water (maximum water
temperature 35°C / 95°F). The pump must not run dry.
8. Read and observe all the important notices on the appliance.
9. Do not use this appliance for other than its intended use. The
use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may result in a dangerous situation.
10.Do not install or store the appliance where it will be exposed to
the weather or to temperatures below freezing.
11.Do not expose the appliance under sunlight or place at low
temperature for a long period of time.
12.Make sure the appliance is securely installed before operating it.
13.If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than the
appliance rating may overheat. Care should be taken to arrange
the cord so that it will not be tripped over or pulled.

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Only close adherence to these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of
this appliance.
The Exo Terra®Reptile Fountain is powered by the Exo Terra®
Repti Flo 200 Circulation Pump (included). The pump is for indoor,
household use only and is designed to power a variety of appliances
that require a submersible circulating pump such as reptile
fountains, terrarium waterfalls, circulating water parts, etc. The
pump is hermetically sealed to ensure safety and a long lasting life.
Since it does not employ older technologies requiring oil cooling, it
can never leak or contaminate the area with coolant. This pump is
not recommended or designed to transport corrosive or flammable
compounds or liquids with different properties than water. The pump
motor is hermetically sealed with all live electrical parts immersed in
a protective casing to prevent total insulation against water damage
and electrical shock. The motor is extremely compact and energy
efficient, while at the same time producing a continuous output flow.
EXO TERRA®REPTILE FOUNTAIN INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION
• Disconnect the plug of this and any other submersed appliance
before placing hands in the water.
• The pump must not be allowed to run dry. Check the water level
periodically to ensure water level is sufficient to immerse pump
during operation. Refill water level as necessary.
1. Insert the pump into the Reptile Fountain basin. Press down firmly
on the pump to ensure the suction cups on the bottom of pump
fully secure the pump in place. Attach the pump to the fountain
output tube located in the interior cavity of the rock.
2. Arrange the Reptile Fountain in it’s final position in the terrarium.
The Reptile Fountain should be placed on a flat, level surface.
3. Fill the basin with enough water to cover the pump.
4. Plug in the unit. If the unit does not start immediately, verify
that the water level is sufficient to immerse the pump during
operation. If the problem persists, see the “Trouble-shooting” and
“Maintenance” sections of this manual for further information.
WATER TREATMENT
The water should be treated with Exo Terra®Aquatize to remove
chlorine and heavy metals. If the water is used as drinking water by
the terrarium inhabitants, extra calcium can be added by using Exo
Terra®Calcium. Adding Exo Terra®Biotize will help to keep the water
cleaner longer, as well as promoting necessary beneficial bacteria
and reducing odors associated with decaying waste.
FLOW CONTROL
Note: water flow can be increased or decreased by adjusting
the flow control tab located on the impeller cover. To access the
impeller cover: remove the intake screen from the pump; move the
flow control tab on the impeller cover either up (decrease) or down
(increase) to adjust the water flow; replace the intake screen on
the pump. If you have trouble moving the flow control tab: simply
remove the impeller cover totally; turn the impeller cover so that the
flow control tab is in the desired position; replace the impeller cover
with the tab in the desired position; replace the intake screen.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

6
Maintenance
• Warning: To avoid injury, always unplug all appliances from the
outlet when not in use. Disconnect the plug of this pump, and any
other electrical equipment, used for the terrarium, paludarium
or aqua-terrarium before placing your hands in the water and/or
performing any maintenance of any kind.
• The pump’s motor is hermetically sealed, thereby requiring no
lubrication or maintenance. Do NOT open the motor housing.
• The impeller cavity, although it is self cleaning, requires regular
maintenance to remove dirt, slime and debris build-up to ensure
smooth running and to extend the life of the pump.
Cleaning the pump:
1. Unplug the pump and remove it from the Reptile Fountain.
2. Disassemble the complete impeller cavity by first removing the
intake screen, and then the impeller cover.
3. Lift out the impeller and remove from unit completely.
4. Thoroughly clean the impeller to remove slime, dirt or debris.
5. Place the impeller back into the impeller cavity. Replace the
impeller cover, then replace the intake screen.
Note: If you are using well water, or if you have hard water, run the
pump for a few minutes in a 50/50 solution of water and vinegar to
help remove calcium deposit buildup before rinsing thoroughly and
replacing the pump in the Reptile Fountain.
CAUTION: Do not use detergents or other chemical cleaners.
TROUBLESHOOTING: If the pump fails to operate, check
the following:
No Flow:
• Check if the power supply is on. Check the circuit breaker or try
another outlet to ensure the pump is getting electrical power.
Note: always disconnect pump from electrical supply before
handling the pump.
• If power supply is working but pump is not, then it may be
clogged by debris. Disconnect the pump, check intake screen to
ensure it is not clogged, then follow the maintenance procedures
to clean impeller.
Low Flow:
• Verify if flow control is set correctly.
• Check the fountain’s output tube to ensure it is not clogged
by debris
• Check the pump’s intake screen to ensure it is not clogged by
debris. Then follow the maintenance procedures to clean impeller.
Replacement Pump
Should the Reptile Fountain pump need to be replaced, the Exo
Terra®Repti Flo 200 Circulation Pump can be purchased separately
(PT2090). The Exo Terra®Repti Flo 200 Circulation Pump can be
purchased from your local Exo Terra®dealer or pet retailer.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid

with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable
use, improper installation, negligence, tampering, or abuse of the
unit. The warranty does not cover commercial use. For guarantee
service or spare parts contact your local pet dealer or write to the
representative in your country. This guarantee does not affect your
statutory rights.
RECYCLING
This item bears the selective sorting symbol for waste
electronic and electrical equipment (WEEE). This means
that the product must be handled pursuant to European
Directive 2002/96/EC in order to be recycled or
dismantled to minimize it’s impact on the environment.
For further information please contact your local or regional
Authorities. Electronic products not included in the selective sorting
process are potentially dangerous for the environment and human
health due to the presence of hazardous substances.
Service
If you have any problem or question about the operation of this
product, please consult your Exo Terra®specialist retailer in the first
instance. Most problems can be resolved in store, but in the unlikely
event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase
to the retailer for a replacement under the two year warranty. When
you call (e-mail or write) our Customer Service Department, please
have all relevant information such as model number and/or part
numbers available, as well as the nature of the problem:
Customer Service and Authorized Warranty Repair Service:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs la Ville.
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
Spain:
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
mail to: ventas@rchagen.com
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

8
For general information on our whole product range, explore our
websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG,
Lehmweg 99-105, 25488 Holm
France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs la Ville.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Nous vous remercions d’avoir acheté l’abreuvoir Exo Terra®pour
reptiles. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil et suivre les instructions fournies pour obtenir le meilleur
rendement possible, et ce, de la façon la plus sécuritaire qui soit.
Nous vous recommandons de garder ce mode d’emploi à portée de
la main pour consultation ultérieure.
• Procure une source continue d’eau fraîche
et propre
• Encourage les reptiles à s’abreuver
• Augmente le taux d’humidité
• Design compact et stable
• Facile à installer et à nettoyer
• Pompe incluse
Introduction
L’abreuvoir Exo Terra®pour reptiles est un bol d’eau incomparable
qui fournit une source d’eau fraîche, propre et aérée à vos reptiles et
à vos amphibiens. Beaucoup de reptiles ne savent pas reconnaître
une source d’eau potable si celle-ci est stagnante. Grâce au
mouvement d’eau constant de cet abreuvoir, qui coule du haut de
la roche vers le fond du bol, les reptiles sont portés à s’abreuver
davantage, ce qui les garde hydratés et en santé. Ce débit d’eau
continu permet également d’augmenter le niveau d’humidité à
l’intérieur du terrarium.
Bien lire le mode d’emploi avant d’installer et de faire
fonctionner l’appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES À DES PERSONNES
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure, il faut, en manipulant
la pompe, observer des précautions élémentaires de sécurité, dont
les suivantes.
1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ et tous les avis importants sur l’appareil avant de
l’utiliser. Faute de quoi, il pourrait s’ensuivre des dommages à
l’appareil.
Reptile Fountain
Mode d’emploi

10
2. DANGER - Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut
faire particulièrement attention puisque cet appareil est utilisé
avec de l’eau. Le moteur de cette pompe ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas essayer de
réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de
réparations autorisé ou le jeter. NOTE : L’impulseur et le puits de
l’impulseur doivent être nettoyés régulièrement.
A. POUR USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT,
ET NON pour usage commercial. Pour utilisation avec de
l’EAU DOUCE seulement.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne faut
pas le brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne
doivent pas être mouillées.
C. Si la pompe montre un signe de fuite d’eau anormale,
la débrancher immédiatement de l’alimentation principale.
D. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui
est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. Le
cordon flexible externe de cet appareil est de type Z et ne peut
être remplacé; s’il est endommagé, l’appareil complet doit être
jeté. Ne jamais couper le cordon.
E. Afin d’éviter que la fiche ou la prise
de courant de l’appareil se mouille,
placer l’appareil à côté d’une prise
de courant murale et faire en sorte
que l’eau ne s’égoutte ni sur cette
prise ni sur la fiche. Il faut former
une « boucle d’égouttement ». La
« boucle d’égouttement » est la
partie du cordon se trouvant sous
la prise de courant, ou le raccord
si une rallonge est utilisée. Elle
empêche l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact
avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant se
mouille, NE PAS débrancher l’appareil. Débrancher le fusible ou
le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil. Débrancher et
vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la prise.
3. Il est recommandé de munir cet appareil ou tout autre appareil
submergé d’un disjoncteur de protection de circuit.
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une
personne responsable de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu
les directives nécessaires à son utilisation. Toujours surveiller les
enfants pour les empêcher de jouer avec cet appareil.
5. Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant d’en effectuer le
nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts,
puis tirer.
6. Débrancher cet appareil et tout autre appareil submergé avant
de se mettre les mains dans l’eau.
7. La pompe doit être immergée dans l’eau (température maximale
de l’eau 35 °C (95 °F)). La pompe ne doit pas fonctionner à sec.
8. Lire et suivre tous les avis importants apparaissant sur
cet appareil.
9. Ne pas se servir de l’appareil pour un usage autre que celui
prévu. L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues par le

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
fabricant de l’appareil peut être source de
situations dangereuses.
10.Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé à des
températures sous le point de congélation.
11.Ne pas exposer l’appareil sous la lumière du soleil ni le placer
dans un endroit à basse température pendant une
longue période.
12.S’assurer que l’appareil est solidement installé avant de le
faire fonctionner.
13.Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un
calibre suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères ou
de watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions doivent
être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche
sur celle-ci.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
Seule l’observation constante de ces directives d’installation,
d’électricité et d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet
appareil.
L’abreuvoir Exo Terra®fonctionne à l’aide de la pompe de circulation
Repti Flo 200 Exo Terra®(incluse). La pompe est destinée à un
usage domestique et à l’intérieur seulement et est conçue pour
faire fonctionner une variété d’appareils nécessitant une pompe de
circulation submersible comme des abreuvoirs pour reptiles, des
cascades pour terrarium, des pièces dans lesquelles l’eau circule,
etc. La pompe est scellée hermétiquement pour en assurer sa
sécurité et sa longue durée de vie. Étant donné qu’elle n’utilise pas
une technologie désuète de refroidissement d’huile, elle ne coulera
jamais ni ne contaminera le milieu environnant avec un liquide de
refroidissement. Cette pompe n’est ni recommandée ni conçue
pour faire circuler des composés corrosifs ou inflammables ou des
produits liquides ayant des propriétés autres que celles de l’eau.
Le moteur de la pompe est scellé hermétiquement et les pièces
électriques se trouvent à l’intérieur d’un boîtier pour les protéger
contre tout dommage causé par de l’eau et tout choc électrique.
Le moteur est extrêmement compact et écoénergétique, tout en
produisant un débit continu.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
ATTENTION
• Débrancher cet appareil et tout autre appareil submergé avant de
se mettre les mains dans l’eau.
• La pompe ne doit pas fonctionner à sec.Vérifier le niveau d’eau
périodiquement afin de s’assurer qu’il est suffisant pour immerger
la pompe pendant qu’elle fonctionne. Remettre de l’eau au besoin.
1. Placer la pompe dans le bol de l’abreuvoir pour reptiles. Presser
fermement sur la pompe pour s’assurer que les ventouses à sa
base la tiennent solidement en place. Raccorder la pompe au tube
de sortie d’eau de l’abreuvoir situé dans la cavité de la roche.
2. Déposer l’abreuvoir pour reptiles à l’endroit où il sera utilisé dans
le terrarium. L’abreuvoir doit être placé sur une surface plate et
de niveau.
3. Remplir le bol de l’abreuvoir avec suffisamment d’eau pour
couvrir la pompe.
4. Brancher la pompe. Si elle ne démarre pas immédiatement,

12
s’assurer que le niveau d’eau est suffisant pour immerger la
pompe pendant qu’elle fonctionne. Si le problème persiste,
consulter les sections « Dépannage » et « Entretien » de ce mode
d’emploi pour plus de renseignements.
TRAITEMENT DE L’EAU
L’eau doit être traitée à l’aide du traitement de l’eau Aquatize
Exo Terra
®
afin d’éliminer le chlore et les métaux lourds. Si les
habitants du terrarium boivent cette eau, on peut y ajouter du calcium
en utilisant le produit Calcium Exo Terra
®
. L’ajout du produit Biotize
Exo Terra
®
permet par ailleurs de garder l’eau limpide sur une longue
période, en plus de favoriser la présence de bactéries bénéfiques et
de réduire les odeurs causées par les déchets en décomposition.
RÉGULATEUR DE DÉBIT
Note : On peut augmenter ou réduire le débit d’eau à l’aide du
bouton du régulateur de débit situé sur le couvercle de l’impulseur.
Pour accéder à celui-ci, retirer la grille d’entrée d’eau de la pompe,
déplacer le bouton du régulateur de débit vers le haut (réduire) ou
vers le bas (augmenter) pour régler le débit d’eau, puis replacer la
grille d’entrée d’eau sur la pompe. S’il est difficile de déplacer le
bouton du régulateur de débit, simplement retirer le couvercle de
l’impulseur au complet, tourner le couvercle de l’impulseur pour que
le bouton du régulateur de débit soit à la position désirée, replacer le
couvercle de l’impulseur avec le bouton dans la position souhaitée,
et enfin, replacer la grille d’entrée d’eau.
Entretien
• Avertissement :Afin d’éviter les blessures, toujours débrancher
tous les appareils de la prise de courant quand ils ne sont
pas utilisés. Avant de se mettre les mains dans l’eau ou
d’effectuer tout entretien, débrancher la fiche de la pompe et de
l’équipement électrique utilisés pour le terrarium, le paludarium
ou l’aquaterrarium.
• Le moteur de la pompe est scellé hermétiquement, et par
conséquent, ne requiert ni lubrification ni entretien. NE PAS ouvrir
le boîtier du moteur.
• Le puits de l’impulseur, même s’il est autonettoyant, nécessite un
entretien régulier pour enlever l’accumulation de saleté, de vase
et de débris, et ainsi assurer un fonctionnement en douceur et
prolonger la durée de la pompe.
Nettoyage de la pompe :
1. Débrancher la pompe et la retirer de l’abreuvoir pour reptiles.
2. Retirer les pièces du bloc de l’impulseur en enlevant d’abord la
grille d’entrée d’eau, et ensuite, le couvercle de l’impulseur.
3. Soulever l’impulseur et le sortir complètement du puits.
4. Nettoyer l’impulseur à fond pour enlever vase, saleté et débris.
5. Replacer l’impulseur dans son puits. Replacer le couvercle de
l’impulseur, et ensuite, la grille d’entrée d’eau.
Note : Si de l’eau de puits ou de l’eau dure est utilisée on doit faire
fonctionner la pompe pendant quelques minutes dans une solution
composée de quantités égales d’eau et de vinaigre afin d’aider à
enlever l’accumulation de dépôt calcaire, avant de rincer à fond et
de replacer la pompe dans l’abreuvoir pour reptiles.

ATTENTION : N’utiliser ni détergents ni autres nettoyants chimiques.
DÉPANNAGE : Si la pompe ne fonctionne pas, vérifier les points
suivants :
Aucun débit
• S’assurer qu’il y a du courant.Vérifier le disjoncteur ou essayer
une autre prise de courant pour s’assurer que le courant
électrique se rend bel et bien à la pompe. Note :Toujours
débrancher la pompe avant de la manipuler.
• S’il y a du courant, mais que la pompe ne fonctionne pas, elle est
peut-être bloquée par des débris. Débrancher alors la pompe,
examiner la grille d’entrée d’eau pour s’assurer qu’elle n’est pas
bloquée et suivre ensuite les procédures d’entretien pour nettoyer
l’impulseur.
Faible débit
• Vérifier que le régulateur de débit est bien installé.
• Examiner le tube de sortie d’eau de l’abreuvoir pour s’assurer
qu’il n’est pas bloqué par des débris.
• Inspecter la grille d’entrée d’eau de la pompe pour s’assurer
qu’elle n’est pas bloquée par des débris. Suivre ensuite les
procédures d’entretien pour nettoyer l’impulseur.
Pompe de rechange
S’il faut changer la pompe de l’abreuvoir, la pompe de circulation
Repti Flo 200 Exo Terra®peut être achetée séparément (PT2090). On
peut se procurer cette pompe à son détaillant local Exo Terra®ou à
son détaillant d’animalerie.
GARANTIE
Le produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat.
La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de
l’appareil seulement et ne couvre pas les dommages à des êtres
animés ou inanimés ni leur perte consécutive. Cette garantie est
valide seulement dans des conditions normales de fonctionnement
pour lesquelles l’appareil a été conçu. Cette garantie exclut tout
dommage causé par un usage excessif, une installation inadéquate,
la négligence ou une quelconque modification. La garantie ne couvre
pas l’usage commercial. Pour le service sous garantie ou pour des
pièces de rechange, communiquez avec votre détaillant d’animalerie
locale ou écrivez au représentant de votre pays. Cette garantie ne
porte pas atteinte à vos droits prévus par la loi.
RECYCLAGE
L’article porte le symbole de la collecte sélective des
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce qui signifie que l’on doit éliminer ce produit
conformément à la directive européenne 2002/96/EC
afin de le recycler ou de le désassembler pour minimiser
ses répercussions sur l’environnement. Pour plus d’information,
communiquez avec les autorités de votre région. Les produits
électroniques non compris dans le processus de collecte sélective
sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

14
Service
Si vous avez des problèmes ou des questions par rapport au
fonctionnement de cet appareil, veuillez d’abord vous adresser
à votre détaillant spécialiste Exo Terra®. Bien que la plupart des
problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez
votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas; veuillez
alors lui retourner l’appareil accompagné de la preuve d’achat
pour remplacer celui-ci dans le délai de deux ans prévu dans la
garantie. Lorsque vous téléphonez (envoyez un courriel ou écrivez)
à notre Service à la clientèle, ayez à portée de la main tous les
renseignements pertinents, comme le numéro de modèle ou le
numéro des pièces, et tâchez de décrire la nature du problème.
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous garantie
Royaume-Uni :
Rolf C. Hagen (UK) Ltd. California Dr.
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
Adresse électronique : http://faq.hagencrm.com/?uk
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs la Ville.
Service à la clientèle : (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h. Le
vendredi : de 9 h à 12 h 30.
Allemagne :
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
Espagne :
Rolf C Hagen España, S.A.
Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró, 46060 Silla (Valencia)
Pour toute information sur notre gamme complète de produits,
visitez nos sites Web www.exo-terra.com et www.hagen.com.
Distribué par :
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
É.-U. : Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
Royaume-Uni : Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire
WF10 5QH
Allemagne : HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG,
Lehmweg 99-105, 25488 Holm
France : Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs la Ville.

Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Exo Terra®Reptilienbrunnen
entschieden haben. Für eine maximale Leistung und höchste
Sicherheit bei der Verwendung des Produktes lesen Sie sich diese
Bedienungsanleitung bitte zunächst aufmerksam durch und befolgen
Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Bewahren Sie diese
Anleitung griffbereit auf.
• Permanente Versorgung mit frischem,
sauberem Trinkwasser
• Regt das natürliche Trinkverhalten von
Reptilien an
• Erhöht die Luftfeuchtigkeit
• Kompaktes und stabiles Design
• Einfach zu installieren zu warten
• Pumpe inbegriffen
Einleitung
Der Exo Terra®Reptilienbrunnen ist eine einzigartige Wasserschale,
die Ihren Reptilien und Amphibien zu jeder Zeit frisches, sauberes,
sauerstoffreiches Trinkwasser bietet. Viele Reptilien können
stehendes Wasser nicht als Trinkwasserquelle erkennen. Die
ständige Bewegung des vom Felsen des Reptilienbrunnens
herunterfallenden Wassers regt die Reptilien dazu an, mehr zu
trinken, damit sie gesund und hydratisiert bleiben. Der dauerhafte
Wasserstrom erhöht die Luftfeuchtigkeit im Terrarium.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor der Installation und
Inbetriebnahme sorgfältig durch.
HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH BRÄNDE, ELEKTRISCHE SCHLÄGE
ODER VERLETZUNGEN.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit
der Pumpe die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise zu
beachten:
1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE sowie alle auf dem Gerät
vorhandenen Hinweise, bevor Sie es in Betrieb nehmen und
verwenden. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Reptile Fountain
Bedienungsanleitung
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

16
2. GEFAHR - Zur Vermeidung eines möglichen elektrischen Schlags
sollten Sie besonders vorsichtig sein, weil bei der Benutzung
dieses Gerätes Wasser verwendet wird. Die Motorteile dieser
Pumpe können nicht repariert werden. Versuchen Sie nicht,
das Gerät selbst zu reparieren, sondern geben Sie es an einen
autorisierten Kundendienst zur Reparatur oder entsorgen Sie das
Gerät. HINWEIS:Achten Sie während der Routinewartung darauf,
dass das Flügelrad und der Flügelradschacht immer
gereinigt werden.
A. AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN GEBRAUCH IN GESCHLOSSENEN
RÄUMEN IM HAUSHALT und NICHT für kommerzielle Zwecke
geeignet. Ausschließlich für den Gebrauch mit
SÜSSWASSER geeignet.
B. Gerät nach der Installation sorgfältig überprüfen. Es darf nicht
an das Stromnetz angeschlossen werden, wenn Teile nass
geworden sind, die nicht nass werden dürfen.
C. Wenn die Pumpe unnormale Wasserleckage aufweist, trennen
Sie sie umgehend vom Stromnetz.
D. Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem
Stecker benutzen oder wenn es nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde. Das
Netzkabel dieses Geräts kann nicht ausgewechselt werden.
Wenn das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden.
Niemals das Kabel abschneiden.
E. Um die Möglichkeit zu vermeiden,
dass der Gerätestecker oder die
Steckdose nass werden, sollte das
Gerät neben einer Wandsteckdose
so abgestellt werden, dass kein
Wasser auf Steckdose oder Stecker
tropfen kann. Eine „Tropfschleife“
sollte zur Steckdose hin gebildet
werden. Die „Tropfschleife“
ist der Teil des Netzkabels, der
unterhalb der Steckdose oder
des Anschlusses bei Verwendung
eines Verlängerungskabels liegt. Damit wird verhindert, dass
Wasser das Kabel entlangwandert und mit der Steckdose
in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder die Steckdose
nass werden, ziehen Sie NICHT den Stecker. Sicherung oder
Stromkreisunterbrecher für das Gerät ausschalten. Erst danach
das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf
Wasser überprüfen.
3. Wir empfehlen, dass dieses Gerät oder andere in Wasser
getauchte Geräte mit einem Fehlerstromschutzschalter
ausgestattet sind.
4. Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen
mit wenig Erfahrung im Umgang mit technischen Geräten
geeignet, außer wenn diese Personen vor der Nutzung des
Gerätes entsprechende Bedienungsanweisungen erhalten oder
sie unter Aufsicht einer Person stehen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Kinder sollten stets beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
5. Grundsätzlich alle Geräte vom Stromnetz trennen, die nicht
benutzt werden, bevor Teile ein- bzw. abgebaut werden oder vor
der Reinigung. Nie am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Immer am Stecker anfassen und ziehen.

6. Trennen Sie den Stecker dieses und aller anderen mit Wasser
arbeitenden Geräte vom Stromnetz, bevor Sie Ihre Hände ins
Wasser tauchen.
7. Die Pumpe muss unter Wasser getaucht sein (maximale
Wassertemperatur 35°C). Die Pumpe darf nicht trocken laufen.
8. Lesen und befolgen Sie alle wichtigen auf dem Gerät
vorhandenen Hinweise.
9. Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem unsicheren Betriebszustand führen.
10.Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht dort, wo es der
Witterung oder Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
ausgesetzt ist.
11.Setzen Sie das Gerät nicht für einen längeren Zeitraum der
direkten Sonneneinstrahlung oder niedrigen Temperaturen aus.
12.Achten Sie darauf, dass das Gerät sicher installiert ist, bevor es
in Betrieb genommen wird.
13.Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
weniger Ampere oder Watt als das Gerät kann sich überhitzen.
Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu verlegen, dass
man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Zur sicheren und effizienten Nutzung dieses Gerätes wird empfohlen,
diese Anleitung zur Installation, Wartung und den elektrischen
Hinweisen gründlich zu lesen und zu befolgen.
Der Exo Terra®Reptilienbrunnen arbeitet mit der Exo Terra®Repti Flo
200 Pumpe (enthalten). Diese Pumpe eignet sich ausschließlich für
den Gebrauch in geschlossenen Räumen im Haushalt und wurde für
Anwendungen konzipiert, die eine unter Wasser tauchbare Pumpe
benötigen, wie z.B. den Reptilienbrunnen, Terrarienwasserfälle und
fließende Wasserteile usw. Diese Pumpe ist für die Gewährleistung
der Sicherheit und eine lange Lebensdauer hermetisch abgedichtet.
Da die Pumpe auf dem neuesten Stand der Technik ist und nicht
mit Öl gekühlt wird, kann kein Öl auslaufen und die Umgebung
mit Kühlflüssigkeit verschmutzen. Diese Pumpe ist nicht für
den Gebrauch mit aggressiven oder entzündlichen Stoffen oder
Flüssigkeiten mit anderen Eigenschaften als Wasser geeignet. Der
Pumpenmotor ist hermetisch abgedichtet. Alle elektrischen Teile
befinden sich in einem Schutzgehäuse, um einen Schutz gegen
Wasserschäden und elektrische Schläge zu gewährleisten. Der
Motor ist extrem kompakt und energieeffizient und bietet zu jeder
Zeit gleichbleibende Leistung.
INSTALLATIONSANLEITUNG DES EXO TERRA®
REPTILIENBRUNNENS
VORSICHT
• Trennen Sie den Stecker dieses und aller anderen mit Wasser
arbeitenden Geräte vom Stromnetz, bevor Sie Ihre Hände ins
Wasser tauchen.
• Die Pumpe darf nicht trocken laufen. Überprüfen Sie von Zeit
zu Zeit den Wasserstand, um sicherzustellen, dass die Pumpe
während des Betriebes vollständig unter Wasser getaucht ist.
Füllen Sie gegebenenfalls mit Wasser auf.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

18
1. Stecken Sie die Pumpe in den Reptilienbrunnen. Drücken Sie fest
auf die Pumpe, damit die Pumpe mit den Saugnäpfen am Boden
der Einheit festsitzt. Befestigen Sie die Pumpe an dem Auslassrohr
des Brunnens, das sich im Inneren der Aushöhlung des
Felsens befindet.
2. Stellen Sie den Reptilienbrunnen an seine finale Position im
Terrarium. Der Reptilienbrunnen sollte auf eine flache, ebene
Oberfläche gestellt werden.
3. Füllen Sie das Reservoir mit ausreichend Wasser, sodass die
Pumpe bedeckt ist.
4. Verbinden Sie die Einheit mit dem Stromnetz. Sollte die Einheit
nicht sofort den Betrieb aufnehmen, überprüfen Sie, ob der
Wasserstand ausreichend ist, damit sich die Pumpe während des
Betriebes vollständig unter Wasser befindet. Sollte das Problem
weiterhin bestehen, beziehen Sie sich bitte auf die Abschnitte
„Fehlerbehebung” und „Wartung” in dieser Anleitung.
WASSERBEHANDLUNG
Das Wasser sollte mit Exo Terra®Aquatize behandelt werden, um
Chlor und Schwermetalle zu entfernen. Wenn das Wasser von den
Terrarienbewohnern als Trinkwasser benutzt wird, kann zusätzliches
Kalzium mit Exo Terra®Calcium hinzugefügt werden. Die Zugabe
von Exo Terra®Biotize trägt dazu bei, dass das Wasser länger sauber
bleibt. Es fördert notwendige Nutzbakterien und reduziert Gerüche,
die beim Abbau von Verunreinigungen auftreten können.
DURCHFLUSSKONTROLLE
Hinweis: Sie können den Wasserdurchfluss erhöhen oder
vermindern, indem Sie den Durchfluss mit dem Durchflussschalter
auf der Flügelradabdeckung entsprechend anpassen. Zugang
zur Flügelradabdeckung erhalten Sie, indem Sie den Ansaugkorb
von der Pumpe entfernen. Bewegen Sie den Durchflussschalter
auf der Flügelradabdeckung entweder nach oben (Durchfluss
vermindern) oder nach unten (Durchfluss erhöhen), um den
Durchfluss anzupassen. Setzen Sie den Ansaugkorb wieder auf die
Pumpe. Wenn Sie Probleme dabei haben, den Durchflussschalter zu
bewegen, entfernen Sie die Flügelradabdeckung vollständig. Drehen
Sie die Flügelradabdeckung, so dass sich der Durchflussschalter an
der gewünschten Stelle befindet. Setzen Sie die Flügelradabdeckung
mit dem Schalter in der gewünschten Position wieder auf die Pumpe
und setzen Sie den Ansaugkorb wieder ein.
Wartung
• Warnung: Zum Schutz vor Verletzungen trennen Sie immer alle
Geräte vom Stromnetz, wenn diese nicht benutzt werden.Trennen
Sie diese Pumpe und alle anderen elektrischen Geräte, die im
Terrarium, Paludarium oder Aqua-Terrarium verwendet werden,
vom Stromnetz, bevor Sie Ihre Hände in das Wasser tauchen und/
oder bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
• Der Motor der Pumpe ist hermetisch abgedichtet und braucht aus
diesem Grund kein Fetten und keine Wartungen. Öffnen Sie das
Motorgehäuse NICHT.
• Obwohl der Flügelradschacht selbstreinigend ist, muss er
regelmäßig gewartet werden, um ihn von Schmutz, Schlamm und
Ablagerungen zu befreien. So wird ein reibungsloser Betrieb und
eine lange Lebensdauer der Pumpe gewährleistet.

Reinigung der Pumpe:
1. Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz und nehmen Sie sie aus
dem Reptilienbrunnen.
2. Nehmen Sie den gesamten Flügelradschacht auseinander, indem
Sie zuerst den Ansaugkorb und dann die Flügelradabdeckung
abnehmen.
3. Nehmen Sie das Flügelrad aus dem Schacht.
4. Reinigen Sie das Flügelrad vorsichtig und befreien Sie es von
Schlamm, Schmutz oder Ablagerungen.
5. Stecken Sie das Flügelrad zurück in den Schacht. Setzen Sie
zuerst die Flügelradabdeckung und dann den Ansaugkorb
wieder ein.
Hinweis: Wenn Sie Brunnenwasser benutzen oder wenn Sie hartes
Wasser haben, lassen Sie die Pumpe einige Minuten in einer
50/50-Lösung bestehend aus Wasser und Essig laufen, damit die
Kalziumablagerungen entfernt werden können. Spülen Sie dann
alles gründlich ab und setzen Sie dann die Pumpe wieder in den
Reptilienbrunnen ein.
VORSICHT: Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder
chemischen Reiniger.
FEHLERBEHEBUNG: Wenn die Pumpe nicht arbeitet, überprüfen
Sie Folgendes:
Kein Durchfluss:
• Prüfen Sie, ob die Pumpe mit dem Stromnetz verbunden ist.
Prüfen Sie den Schalter oder versuchen Sie es mit einer anderen
Steckdose, um sicherzustellen, dass die Pumpe mit Strom
versorgt wird. Hinweis:Trennen Sie die Pumpe immer zuerst vom
Stromnetz, bevor Sie sie anfassen.
• Wenn die Pumpe mit Strom versorgt wird und trotzdem nicht
arbeitet, kann sie eventuell durch Ablagerungen verstopft
sein. Trennen Sie die Pumpe vom Stromnetz und prüfen Sie
den Ansaugkorb, ob er verstopft ist. Befolgen Sie dann die
Wartungsanleitung, um das Flügelrad zu reinigen.
Geringer Wasserdurchfluss:
• Überprüfen Sie, ob die Durchflusskontrolle richtig eingestellt ist.
• Überprüfen Sie das Wasseraustrittsrohr, ob es eventuell
verstopft ist.
• Überprüfen Sie den Ansaugkorb der Pumpe, ob dieser eventuell
verstopft ist. Befolgen Sie dann die Wartungsanleitungen, um das
Flügelrad zu reinigen.
Ersatzpumpe
Sollte die Pumpe des Reptilienbrunnens ausgewechselt werden
müssen, ist die Exo Terra®Repti Flo 200 Pumpe separat erhältlich
(PT2090). Die Exo Terra®Repti Flo 200 Pumpe erhalten Sie bei Ihrem
Exo Terra®Händler.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

20
GEWÄHRLEISTUNG
Wir übernehmen die Gewährleistung, dass dieses Produkt für
die Dauer von 2 Jahren ab dem Zeitpunkt des Erwerbs frei von
Material- bzw. Verarbeitungsfehlern ist. Ansprüche aus dieser
Gewährleistung können nur unter Vorlage des Kaufbelegs geltend
gemacht werden. Die Gewährleistung ist auf die Reparatur oder
den Ersatz des Gerätes beschränkt und deckt keinen mittelbaren
Verlust oder Folgeschäden an belebten oder unbelebten Objekten
ab. Diese Gewährleistung gilt nur unter den normalen, für das
Produkt zugedachten Betriebsbedingungen. Von der Gewährleistung
ausgeschlossen sind Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
unsachgemäße Installation, Fahrlässigkeit, Manipulation oder
Zweckentfremdung des Produkts. Diese Gewährleistung bezieht sich
nicht auf den kommerziellen Gebrauch des Produktes. Ansprüche auf
Reparatur oder Ersatzteile aus dieser Gewährleistung machen Sie
bitte gegenüber Ihrem Fachhändler vor Ort geltend oder schriftlich
gegenüber dem jeweiligen Kunden
RECYCLING
Das Produkt trägt die WEEE-Kennzeichnung für die
getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten und muss daher gemäß der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EC so entsorgt werden, dass es
dem Recycling oder einer anderen umweltschonenden
Form der Verwertung zugeführt wird. Wenden Sie sich für weitere
Informationen an die zuständigen Behörden. Elektronik-Geräte,
die nicht getrennt entsorgt werden, stellen eine potenzielle Gefahr
für unsere Umwelt und die menschliche Gesundheit dar, da sie
gefährliche Stoffe enthalten.
Kundendienst
Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme
oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo
Terra®Fachhändler. Häufig können Probleme und Fragen vom
Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall
sein sollte, geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg im Rahmen der
Gewährleistung an den Händler in Ihrem Land zurück. Wenn Sie
unseren Kundendienst kontaktieren (telefonisch oder schriftlich),
halten Sie bitte alle relevanten Informationen bereit, z.B. Modell-
Nummer und/oder Teile-Nummer sowie Angaben zum Problem.
Kundendienst und autorisierter Reparatur-Service (Gewährleistung):
Deutschland:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Fountain manuals by other brands

Oase
Oase UST 150 operating instructions

Campania International
Campania International 144529-XX01 Assembly instructions

Jeco
Jeco FCL155 quick start guide

Angelo Decor
Angelo Decor Bristol AD95160 quick start guide

Campania International
Campania International GFRCFT-1101 quick start guide

Alpine
Alpine MAZ260 Assembly instructions

Campania International
Campania International Daralis 144530-XX01 Assembly instructions

ubbink
ubbink AcquaArte Orito quick start guide

Alpine
Alpine GIL1642 quick start guide

Alpine
Alpine Rain Forest Waterfall WIN270 quick start guide

Alpine
Alpine WIN454S quick start guide

Xbrand
Xbrand CR3012FTBK quick start guide