EYENIMAL PET VISION LIVE HD User manual

PET VISION LIVE HD
User Manual for iOS App
Guide complet pour application iOS

Download and install the app
Télécharger et installer l’application
Search « Pet Vision HD » on Apple Store and download the app
Taper « Pet Vision HD » dans votre recherche Apple Store et télécharger l’application
2
The icon of the app pops up on the home page of our iPhone/iPad
L’icône de l’application apparaît sur l’écran d’accueil de votre iPhone /iPad
Repl "Authorize" to the request to receive notifications
Répondre « Autoriser » à la demande pour recevoir des notifications

Add a camera to WiFi (part )
Ajouter une caméra en WiFi (part )
Make sure our iPhone is connected to our home Wi-Fi network first.
Assurez-vous que votre iPhone soit connecté au réseau WiFi de votre box internet.
Please do not connect the camera to our router b internet cable, onl plug the camera to the power suppl .
Waiting for 1-2 minutes, the camera will start self-checking and have a continuous beep sound. The camera is on.
Ne pas brancher la caméra à votre box via le câble Ethernet, relier uniquement la caméra au bloc d’alimentation et brancher le bloc
d’alimentation sur une prise électrique.
Après quelques minutes, la caméra va effectuer une rotation verticale et horizontale puis sonner en continu. La caméra est sous
tension.
3
Open the app and press « Add camera »
Ouvrir l’application Pet Vision HD et appu er sur « Ajouter une caméra ».

Add a camera to WiFi (part 2)
Ajouter une caméra en WiFi (part 2)
4
Click « Wireless Installation». Your WiFi network will be
autofound, enter our WiFi password and click « Set».
Appu er sur « Recherche de WIFI ». Votre réseau WiFi sera
automatiquement détecté, saisir le mot de passe de votre box et
appu er sur « Régler ».
A warning message appears on our screen. Press « Yes» if the camera continues
to beep. If not, press « No» and reset the camera.
Un message d’avertissement apparaît sur votre écran. Appu er sur « oui » si la caméra
continue d’émettre un signal sonore. Dans le cas contraire, appu er sur « non » et procédez à
un reset de la caméra.
Setting up the camera in Wi-Fi ma take a few minutes.
La configuration de la caméra en Wi-Fi peut prendre quelques minutes.

Add a camera to WiFi (part 3)
Ajouter une caméra en WiFi (part 3)
5
Enter camera password: admin. Select “Done”.
Saisir le mot de passe de la caméra: admin. Appu er sur « fini ».
The camera appears in the list.
La caméra apparaît dans la liste des caméras.
Camera appears. Click it.
L’identifiant de la caméra apparaît à l’écran, appu er dessus.

Add a camera connected to WiFi
Ajouter une caméra déjà connectée en WiFi
6
Enter the UID of the camera or scan the QR code of the label sticked under the
camera. Select “Done”.
Saisir manuellement l’UID de la caméra (numéro de série de la caméra inscrit sur l’étiquette
placée sous la caméra) ou scanner le QR code inscrit sur l’étiquette placée sous la caméra .
Appu er sur « fini ».
Press « Add camera »
Appu er sur « Ajouter une caméra »

View live video
Visionner l’image en direct
After the camera has been successfull added, status shows « Online »
Une fois la caméra installée, son statut passera « En ligne »
Click the device to get the image from the
camera to our screen
Cliquer sur la caméra pour visualiser ce que filme la
caméra sur votre smartphone
7

Remote monitoring and snapshot
Surveillance à distance et en direct
Click an where on the screen to displa the operation ke s
Appu er n’importe où sur l’écran pour que le panneau de contrôle de
la caméra s’affiche
Mute button
Haut parleur
Snapshot
Capture d’écran
Recording
Enregistrement
vidéo
Resolution switching
Définition de l’image
Mirror image/image flip
Effet miroir horizontal/vertical
Exit
Sortir de l’écran d’affichage
Slide the screen to control the direction of the
camera
Pour déplacer la caméra, bala er rapidement l'écran de
manière horizontale ou verticale dans la direction souhaitée
To zoom in, slide two fingers apart. To zoom out,
slide two fingers together.
Pincez sur l'écran avec deux doigts pour agrandir une image,
puis écartez les doigts pour un zoom avant ou rapprochez-les
pour un zoom arrière
8
Press and hold to activate the micro
Appu er et maintenir
pour activer le micro de la caméra

Change password
Modifier le mot de passe
Press the settings icon on the right of the « online » status
Appu er sur l’icône « Paramètres » à droite du statut « En ligne » de la caméra
Select « Change password »
Appu er sur « Réussir à éditer »
Change the current password, as shown beside:
Entrer l’ancien mot de passe : admin, saisir le nouveau mot de passe, confirmer le nouveau
de passe et appu er sur « fini » en haut à droite de l’écran pour valider
9

Alarm settings (part )
Réglages de l’alarme (partie )
Press the settings icon on the right of the « online » status
Appu er sur l’icône « Paramètres » à droite du statut « En ligne » de la caméra
Select « Alarm settings »
Appu er sur « Réglage d’alarme »
Check «motion detection », select motion detection sensitivit level and
press «back»
Cocher « interrupteur du garde » pour activer le détecteur de mouvement, sélectionner le
niveau de sensibilité de détection de mouvement et appu er sur « retour »
0

Alarm settings (part 2)
Réglages de l’alarme (partie 2)
Select « Alarm settings »
Appu er sur « Réglage du lien d’alarme »
Select the appropriate alarm trigger conditions and trigger events
Cocher « Notifications d’Alarme » pour recevoir une notification sur votre téléphone
lorsqu’un mouvement est détecté
Cocher « Alarme par email et envo er avec l’image » pour recevoir un email avec une
capture d’écran lorsqu’un mouvement est détecté

Receive email notifications
Recevoir des notifications par email
Select « Email settings »
Appu er sur « Réglage d’Email »
2
Enter the SMTP server of the sender
Indiquer le serveur SMTP de l’adresse mail de l’expéditeur
Enter the server port
Indiquer le port du serveur
Select « SSL »
Sélectionner « SSL »
Activate
Activer
Enter the address ou want to send from
Indiquer l’adresse mail de l’expéditeur
Enter the password of that account
Indiquer le mot de passe de l’adresse mail de l’expéditeur
Enter the recipient’s address
Indiquer l’adresse mail du destinataire
Enter the address ou want to send from
Indiquer l’adresse mail de l’expéditeur
Enter the email subject line (NB: the email subject line will alwa s be the same)
Indiquer le sujet de l’email qui sera envoyé (NB : le sujet sera toujours identique)
Enter the content of the email (NB: the content will alwa s be the same)
Indiquer le message qui apparaîtra dans l’email (NB :le message sera toujours identique)
Click « Register »
Appu er sur « Sauvegarder »

View snapped pictures
Visualiser les captures d’écran
Select the appropriate device
Sélectionner la caméra dont vous souhaitez visualiser les captures d’écran
To delete a picture, press « edit », select the appropriate picture and press
« delete » - A warming message appears, press « es »
Pour supprimer une image, appu er sur « éditer », sélectionner l’image que vous voulez
supprimer puis appu er sur « supprimer »
Un message d’avertissement apparaît sur l’écran, appu er sur « oui »
3
In the main interface, press the « photo » icon at the bottom of the screen
Appu er sur l’icône « photo » situé en bas de l’écran d’accueil

View recorded videos
Visualiser les enregistrements vidéo
Select the appropriate device
Sélectionner la caméra dont vous souhaitez visualiser les enregistrements vidéo
4
In the main interface, press the « video » icon at the bottom of the screen
Appu er sur l’icône « vidéo » situé en bas de l’écran d’accueil
To delete a video, slide the screen from right to left
Pour supprimer une vidéo, bala er l’écran de droite à gauche
Press « Delete »
Appu er sur « Supprimer »
To view the recorded video, click it
Pour voir l’enregistrement, appu er dessus

Remove a camera
Supprimer une caméra
5
To delete a camera, slide the screen from right to left
Pour supprimer une caméra, bala er l’écran de droite à gauche
Press « Delete »
Appu er sur « Supprimer »

Reset a camera
Procéder à un reset de la caméra
6
Reset hole
Orifice de réinitialisation
Proceed to “reset” the camera b using a pin to press the reset hole till hearing a sound (waiting for 10
seconds). The reset hole position is close to the sticker under the camera.
Procéder à un reset de la caméra en insérant un trombone dans l’orifice de réinitialisation, situé sous la caméra, jusqu’à
entendre un message vocal (attendre 10 secondes environ).
Other manuals for PET VISION LIVE HD
3
Table of contents
Other EYENIMAL Security Camera manuals