F.F. Group EST 450 PLUS User manual

EST 450 PLUS
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
BG
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
LT
NOTICE ORIGINALE
EL
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
EREDETI UTASÍTÁSOK
HR
HU

2EST 450 PLUS
1
2
4
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
3
4
6
10
IT 15
EL 20
SR 25
HR 30
RO 34
HU 39
BG 43
LT 49
TROUBLESHOOTING
54
58

3
www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS
7
8
3
16
15
17
11
9
14
10
BC
D E
H

EST 450 PLUS4
ENGLISH ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e com-
prendere sempre
le istruzioni prima
di operare
-
razumejte uput-
stva pre rada
shvatite upute prije
operacije
de a utiliza
-
dig olvassa el és értse
-
-
dirbti, visada
Always wear
appropriate eye
protection when
operating
Portez toujours
une protection
oculaire appro-
priée lorsque
vous utilisez
Indossare sempre
un'adeguata
protezione oculare
quando si opera
a ochilor atunci când
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate ear
protection when
operating
Portez toujours
une protection
de l’oreille ap-
propriée lors de
l’exploitation
Indossare sempre
un'adeguata
protezione
dell'orecchio quan-
do si opera
zaštitu za uši
-
-
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
Portez toujours
une protection
appropriée pour
les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre
la protezione della
mano appropriata
quando si opera
radila
-
Dirbdami visada
Always wear
appropriate feet
protection when
operating
Portez toujours
une protection
appropriée des
pieds lors de
l’exploitation
Indossare sempre
la protezione ap-
propriata dei piedi
quando si opera
zaštitu stopala
pentru picioare atunci
când
-
Dirbdami visada
operate in wet
environment
Ne pas conserver
ou opérer dans un
environnement
humide
Non tenere o
operare in un
ambiente umido
-
mediu umed
due to thrown or
ricochet objects
blessure en cas de
projection ou de
ricochet d'objets
a causa di oggetti
lanciati o rim-
balzati
-
-
predmeta
Opasnost od ozljeda,
cauza obiectelor
-
animals or nearby
property at least
15m away
-
les personnes,
les animaux ou
les propriétés à
proximité à au
moins 15 mètres
Tenere persone,
animali o proprietà
vicine ad almeno
15m di distanza
-
najmanje 15
metara dalje
na udaljenosti od
najmanje 15m
animalele sau bunurile
din apropiere la cel
-
Important,
danger, warning,
or caution
Important,
danger ou avertis-
sement
Importante, peri-
colo o avviso
ili upozorenje
upozorenje
Important, pericol sau
avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
Double insulation Double insulation Doppio isolamento
izolacija Dupla szigetelés Dviguba izoliacija
Complies with
applicable safety
directives and
relative standards
Conforme aux
directives de sé-
curité applicables
et aux normes
relatives
Conforme alle di-
rettive di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
-
-
-
vama i relativnim
standardima
primjenjivim
sigurnosnim
i relativnim
standardima
aferente
-
-
-
Must be recycled
and should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere ricic-
lato e deve essere
sempre smaltito
secondo le diret-
tive applicabili
-
-
-
-
conformitate cu
directivele aplicabile
és mindig a vonat-
-
-
-
šalinamas pagal

www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS 5
ENGLISH ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPLANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read
and understand
the instructions
before operating
Toujours lire et
comprendre les
instructions avant
d’opérer
Leggere e com-
prendere sempre
le istruzioni prima
di operare
-
razumejte uput-
stva pre rada
shvatite upute prije
operacije
de a utiliza
-
dig olvassa el és értse
-
-
dirbti, visada
Always wear
appropriate eye
protection when
operating
Portez toujours
une protection
oculaire appro-
priée lorsque
vous utilisez
Indossare sempre
un'adeguata
protezione oculare
quando si opera
a ochilor atunci când
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate ear
protection when
operating
Portez toujours
une protection
de l’oreille ap-
propriée lors de
l’exploitation
Indossare sempre
un'adeguata
protezione
dell'orecchio quan-
do si opera
zaštitu za uši
-
-
Dirbdami visada
priemones
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
Portez toujours
une protection
appropriée pour
les mains lors de
l’exploitation
Indossare sempre
la protezione della
mano appropriata
quando si opera
radila
-
Dirbdami visada
Always wear
appropriate feet
protection when
operating
Portez toujours
une protection
appropriée des
pieds lors de
l’exploitation
Indossare sempre
la protezione ap-
propriata dei piedi
quando si opera
zaštitu stopala
pentru picioare atunci
când
-
Dirbdami visada
operate in wet
environment
Ne pas conserver
ou opérer dans un
environnement
humide
Non tenere o
operare in un
ambiente umido
-
mediu umed
due to thrown or
ricochet objects
blessure en cas de
projection ou de
ricochet d'objets
a causa di oggetti
lanciati o rim-
balzati
-
-
predmeta
Opasnost od ozljeda,
cauza obiectelor
-
animals or nearby
property at least
15m away
-
les personnes,
les animaux ou
les propriétés à
proximité à au
moins 15 mètres
Tenere persone,
animali o proprietà
vicine ad almeno
15m di distanza
-
najmanje 15
metara dalje
na udaljenosti od
najmanje 15m
animalele sau bunurile
din apropiere la cel
-
Important,
danger, warning,
or caution
Important,
danger ou avertis-
sement
Importante, peri-
colo o avviso
ili upozorenje
upozorenje
Important, pericol sau
avertisment
Fontos, veszély,
Svarbu, pavojus,
atsargumas
Double insulation Double insulation Doppio isolamento
izolacija Dupla szigetelés Dviguba izoliacija
Complies with
applicable safety
directives and
relative standards
Conforme aux
directives de sé-
curité applicables
et aux normes
relatives
Conforme alle di-
rettive di sicurezza
applicabili e alle
relative norme
-
-
-
vama i relativnim
standardima
primjenjivim
sigurnosnim
i relativnim
standardima
aferente
-
-
-
Must be recycled
and should always
be disposed
in accordance
with applicable
directives
Doit être recyclé
et doit toujours
être éliminé
conformément
aux directives
applicables
Deve essere ricic-
lato e deve essere
sempre smaltito
secondo le diret-
tive applicabili
-
-
-
-
conformitate cu
directivele aplicabile
és mindig a vonat-
-
-
-
šalinamas pagal

EST 450 PLUS| English6
WARNING!-
Save all warnings and instructions for future refer-
to your mains-operated (corded) power tool or bat-
WORK AREA
f
fDo not operate power tools in explosive atmo-
-
f
-
f-
-
fAvoid body contact with earthed or grounded sur-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refriger-
f
f-
fWhen operating a power tool outdoors, use an ex-
fIf operating a power tool in a damp location is un-
-
fStay alert, watch what you are doing and use com-
-
inattention while operating power tools may result
f
protection used for appropriate conditions will re-
f
the switch or energizing power tools that have the
f
a rotating part of the power tool may result in per-
f
f-
fIf devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
POWER TOOL USE AND CARE
f
do the job better and safer at the rate for which it
fDo not use the power tool if the switch does not
controlled with the switch is dangerous and must be
f
any adjustments, changing accessories, or storing
-
fStore idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
Power tools are dangerous in the hands of untrained
f
-
f -
tained cutting tools with sharp cutting edges are less
f
-
-
SERVICE
will ensure that the safety of the power tool is main-
fNever allow children or people unfamiliar with these
ENGLISH

EST 450 PLUS English | 7
www.ffgroup-tools.com
fThis machine is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, senso-
or instruction concerning use of the machine by a
be supervised to ensure that they do not play with
f
f
guards or shields or without guards or shields in po-
f
damaged during use, disconnect the cord from the
-
f
fNever operate the product when you are tired, ill or
f
Do not wear loose clothing, jewelery, short trousers,
fWear safety eye protection and ear defenders
f
f-
fThe user is responsible for accidents or hazards oc-
fWait until the cutting head has completely stopped
-
f
fAvoid operating the trimmer in bad weather condi-
fOperating the trimmer in wet grass decreases the
f
fSwitch on the trimmer with hands and feet well away
f
f
f
f
f-
f
f-
return the trimmer to its horizontal operating posi-
f
Whenever you leave the machine unattended for
fAfter use, disconnect the machine from the mains
fStore the machine in a secure, dry place out of the
f
f
f
fAlways ensure that a device which has been switched
f
by the unit, or that the thread may become caught
f
exposure to vibration may cause temporary or per-
manent physical injury, particularly to the hands,
First be examined by a doctor and then have regu-
-
nant women or people who have impaired blood
circulation to the hand, past hand injuries, nervous
related to vibration (such as tingling, numbness,
Maintain the device in accordance with the instruc-
-
isting vibrations during use may deviate from these
Incorrect use of the product
-
chine’s rating plate are compatible with the power
This appliance is Class II and is designed for connec-
tion to a power supply matching that detailed on the
extension lead is required, use an approved and com-

EST 450 PLUS| English8
f
When using an extension cord, be sure to use one
heavy enough to carry the current your product will
fAlways replace a damaged extension cord or have
fProtect your extension cords from sharp objects,
f
circuit should be protected with the appropriate
position and the electric voltage is rated the same
WARNING! Inadequate extension cables can be
must be of watertight construction and in-
INTENDED USE
The product is intended for cutting weed, grass or
similar soft vegetation in areas that are hard to reach,
it is essential to read the entire instruction manual
-
-
vate domestic use only, not for any commercial trade
TECHNICAL DATA
Article Number 43 190
EST 450 PLUS
230-240
50
W 450
No Load Speed min-1
Cutting diameter cm 25
Ømm 1,5
Line length m 4,5
Feed type Autofeed
Weight 2,2
Sound emission values determined according to
Sound pressure level dB(A) 82,2
Sound power level dB(A) 96
dB 3
Vibration total values ah(triax vector sum) and
uncertainty K determined according to
a 24,907
21,5
Operating handle
Strain relief mechanism for extension cable
Protective hood
Filament spool
Spacer
Cutting head
Front handle
Screws
Cutting blade
the guard there is a blade that cuts the trim-
-
ter assembly
Put protective hood (4) in place use screws (12)
-
nism from the cutting blade (13)
(10)
Fit the front handle (11)
(10)
Do not use the trimmer if it is damaged or not
-
Carefully inspect the area where the lawn trimmer
is to be used, and remove any objects that can be
-
CORRECT WORKING POSTURE
f
With your left hand on the front handle
With your right hand on the operating handle, ap-
proximately at hip level

EST 450 PLUS English | 9
www.ffgroup-tools.com
f(10)
fAngle the front handle (11)
f(10)
f(9)
fAdjust the tube (14)
f(9)
OPERATION
fConnect the trimmer’s power cord to the extension
f(3)
Press the power switch (1)
Tap the trimmer spool on the ground to feed
(1)
On the right part the trimmer lines move towards
Trim tall grass from the top and down in several
-
-
-
tance from the trimmer line when the trimmer
with solid surfaces to prevent rapid wear of
f(8)
f(7)
f(8)
f
Remove the line spool
(15)
(16)
Push the lines through the openings (17) in the
(16)
other aggressive detergents or disinfectants to
clean this product as they might be harmful to its
To ensure a long and reliable service life, the fol-
lowing maintenance should be carried out on the
fAfter each cutting operation, brush out the grass
The spool and its slot,
The whole grass grimmer and in particular the
f
f
cutting head guard, the cap and motor housing
fThe body of the grass trimmer can be wiped
fIf the wire cutting blade no longer cuts or
-
fCAUTION!
REPAIR
This product does not contain any parts that can
-
should be sorted for environment - friendly recy-
-
This product is warranted in accordance with the le-
-
able to normal wear and tear, overload or improper
case of a claim, please send the machine, complete-
ly assembled, to your dealer or the service center for

| Français10 EST 450 PLUS
RAUX POUR L’OUTIL
WARNING! Lire tous les avertissements de sécu-
avertissements et instructions peut donner lieu à
Conserver tous les avertissements et toutes les
instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieure-
fait référence à votre outil électrique alimenté
par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou
votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
f Conserver la zone de travail propre et bien éclai-
-
f Ne pas faire fonctionner les outils électriques en
atmosphère explosive, par exemple en présence
de liquides inflammables, de gaz ou de pous-
-
celles qui peuvent enflammer les poussières ou
f Maintenir les enfants et les personnes présentes
-
tractions peuvent vous faire perdre le contrôle de
f Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
-
Des fiches non modifiées et des socles adaptés
f -
liées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs,
risque accru de choc électrique si votre corps est
f Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des condi-
d’un outil augmentera le risque de choc élec-
f
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lu-
Les cordons endommagés ou emmêlés augmen-
f Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un
-
lisation d’un cordon adapté à l’utilisation exté-
f Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utiliser une alimentation protégée
par un dispositif à courant différentiel résiduel
f
de faire et faire preuve de bon sens dans l’utili-
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues,
-
tention en cours d’utilisation d’un outil peut en-
f -
de sécurité tels que les masques contre les pous-
sières, les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques utili-
sés pour les conditions appropriées réduiront les
f
l’interrupteur est en position arrêt avant de bran-
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des
outils dont l’interrupteur est en position marche
f -
tournante de l’outil peut donner lieu à des bles-
f
un meilleur contrôle de l’outil dans des situations
f
-
veux, les vêtements et les gants à distance des
des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris
f Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde-
ment d’équipements pour l’extraction et la ré-
cupération des poussières, s’assurer qu’ils sont
collecteurs de poussière peut réduire les risques
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
f
-
vail et de manière plus sûre au régime pour lequel
f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice
par l’interrupteur est dangereux et il faut le faire
f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en
tout réglage, changement d’accessoires ou avant
préventives réduisent le risque de démarrage ac-
f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des
enfants et ne pas permettre à des personnes ne
connaissant pas l’outil ou les présentes instruc-
-
f

Français | 11
www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS
n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des
parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de
f
-
tement entretenus avec des pièces coupantes
tranchantes sont moins susceptibles de bloquer
f
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
différentes de celles prévues pourrait donner lieu
Faire entretenir l’outil par un réparateur quali-
fié utilisant uniquement des pièces de rechange
fNe laissez jamais un enfant ou une autre personne
n’ayant pas pris connaissance des instructions
-
-
fCet outil de jardin doit être utilisé par des per-
sonnes disposant des capacités physiques adap-
d’utilisation de cet outil par des enfants, cette
utilisation ne sera possible que sous la surveil-
lance d’une personne responsable de la sécurité
des utilisateurs ou que ces derniers aient été ins-
contraire, un risque de mauvaise utilisation et de
-
veilles pour assurer qu’ils ne jouent pas avec l’outil
fN’utilisez jamais l’outil de jardin lorsque des per-
sonnes, en particulier des enfants ou des animaux
fN’utilisez jamais le coupe-bordure si les capots ou
les dispositifs de protection font défaut ou sont
endommagés ou si ceux-ci ne sont pas correcte-
fAvant d’utiliser l’outil, contrôlez le câble d’alimen-
-
-
fA la suite d’un choc et avant l’utilisation de l’outil,
contrôlez les éventuels dommages ou l’usure et,
fNe pas utiliser l’outil de jardin lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
fPortez des pantalons longs, épais, des chaussures
amples, bijoux, pantalons courts, sandales et ne
cheveux longs doivent les attacher derrière la tête
pour éviter qu’ils ne soient happés par des pièces
fPortez des lunettes de protection et une pro-
tection auditive si vous travaillez avec l’outil
f
fN’utilisez jamais le coupe-bordure lorsque des
personnes, en particulier des enfants ou des ani-
fL’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res-
ponsable des accidents et des dommages causés
fAttendez l’arrêt total des pièces en rotation avant
coupe-bordure, les éléments de coupe continuent
fNe travaillez que de jour ou sous un bon éclairage
fNe pas travailler avec le coupe-bordure dans des
conditions météorologiques défavorables et plus
f-
fArrêtez le coupe-bordure pour le déplacer entre
fNe mettez le coupe-bordure en marche que si vos
f
fTenez vos mains et pieds éloignés des éléments de
fN’utilisez jamais d’éléments de coupe métalliques
fContrôlez et entretenez régulièrement le
fNe faites réparer le coupe-bordure que par des
fAssurez-vous toujours que les fentes de ventila-
f-
vant être provoquée par le couteau intégré pour
-
dure à l’horizontale en position de travail avant de
f
Lorsque l’outil de jardin est laissé sans surveil-
lance
Avant de changer la bobine
Si le câble est emmêlé,
Avant de le nettoyer ou lorsque des travaux
f
contrôlez l’outil de jardin pour détecter des dom-
f

| Français12 EST 450 PLUS
fPour des raisons de sécurité, remplacez les pièces
fAssurez-vous que les pièces de rechange soient
fFaites en sorte que les poignées demeurent
fAssurez-vous toujours qu'un appareil qui a été
éteint, ne puisse pas être rallumé par inadver-
f
tous les objets qui peuvent être pris ou emportés
par l’appareil, ou qui pourraient se prendre dans
f
retirez tous les objets qui pourraient endomma-
PROTECTION ET VIBRATIONS
récurrente ou à long terme aux vibrations, peut
-
nentes, en particulier aux mains, aux bras et aux
Commencez par vous faire examiner par un mé-
decin, et ensuite faites vous faire des examens
médicaux réguliers pour vous assurer que des
problèmes médicaux ne soient pas causés ni
femmes enceintes ou les personnes ayant des
problèmes de circulation sanguine dans les
mains, ayant été sujettes à des blessures aux
mains, à des troubles du système nerveux, au
-
tômes liés aux vibrations (tels que picotements,
engourdissements et doigts blancs ou bleus),
Faites des pauses (en évitant les vibrations) pen-
Tenez l’outil aussi légèrement que possible (tout
Entretenez l'appareil conformément aux ins-
-
nique, correspondent à une utilisation générale
-
Mauvaise utilisation du produit
Mauvais outils installés
Matériel inadapté
Assurez-vous que les informations sur l’alimen-
tation indiquées sur la plaque signalétique de la
machine, soient compatibles avec l’alimentation à
appareil est de Classe II et est prévu pour être rac-
cordé à une alimentation correspondant à celle in-
diquée sur l’étiquette, et compatible avec la prise
-
CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES
f
Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous
d’en utiliser une assez résistante pour faire circu-
-
don sous-dimensionné provoquera une chute de
f
fProtégez vos rallonges des objets pointus, de la
-
f
Ce circuit doit être protégé grâce à un fusible à fu-
-
tation, assurez-vous que l’interrupteur soit sur la
position OFF, et que la tension électrique soit la
même que celle indiquée sur la plaque signalé-
une tension d’une valeur inférieure, l’endomma-
-
plement doivent être étanches à l’eau et auto-
Le produit est destiné à la coupe de mauvaises
herbes, de graminées ou de végétation molle
exemple sous les arbustes, sur les pentes et les
-
ler sur de l’herbe épaisse, sèche ou humide, par
exemple de l’herbe de pâturage, ou pour déchi-
il est essentiel de lire l’intégralité du manuel d’ins-
tructions avant de commencer à utiliser l’outil
pour la première fois, et de respecter toutes les
à un usage domestique privé, et non à un usage

Français | 13
www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS
N° d’article 43 190
EST 450 PLUS
Tension nominale 230-240
50
Puissance nominale W 450
min-1
Diamètre de la coupe cm 25
coupe Ømm 1,5
Longueur du fil m 4,5
Type d’alimentation Alimentation automatique
Poids 2,2
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
l’appareil sont
Niveau de pression
acoustique dB(A) 82,2
Niveau d’intensité
acoustique dB(A) 96
dB 3
Valeurs totales des vibrations ah(somme vecto-
rielle des trois axes directionnels) et incertitude
K relevées conformément à la norme
a 24,907
21,5
Poignée
Mécanisme de débobinage de rallonge
Capot de protection
Espaceur
Tête de coupe
Système de blocage de rotation de la tête de
coupe-bordure
Système de blocage du réglage de la longueur
Système de blocage de poignée avant
Poignée avant
Lame
Mettez le capot de protection (4) en place, utilisez
les vis (12)
de la lame de coupe (13)
Appuyez sur les boutons de blocage (10) et main-
Montez la poignée avant (11) comme l’indique le
(10)
N'utilisez pas le coupe-bordure s'il est endom-
magé ou ne fonctionne pas correctement, ou
-
coupe-bordure doit être utilisé, et retirez tous
-
-
BONNE POSTURE DE TRAVAIL
fTenir le coupe-bordure
En mettant votre main gauche sur la poignée
avant
-
proximativement au niveau des hanches
fAppuyez sur les boutons de blocage (10) et main-
fMettez la poignée (11)
f(10)
f(9) en le pliant vers
f(14)
fSerrez le levier de blocage (9) en le pliant vers le
UTILISATION
f
fPassez la rallonge dans le débobineur (3)
Branchez le coupe-bordure sur une prise d’ali-
Appuyez sur la gâchette-interrupteur (1) pour

| Français14 EST 450 PLUS
(1) pour arrê-
Coupez uniquement à l’aide de la partie gauche
Maintenez le coupe-bordure au-dessus de
l'herbe lorsque vous la faites aller de gauche à
projection et d'objets projetés vers vous par le
Coupez les hautes herbes de haut en bas, en plu-
sieurs fois, sinon les lames risquent de se coincer
-
-
fAppuyez sur le bouton de blocage (8) et mainte-
fFaites pivoter la tête de coupe-bordure (7) de
f(8)
f -
-
Appuyer sur le mécanisme de blocage (15)
(16)
(17), dans le
(16)
N'utilisez pas de détergents ni de désin-
fectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs,
pour nettoyer cet appareil, car ils pourraient en-
Ne vaporisez pas, ni ne mouillez l'appareil avec de
fAprès chaque coupe, retirez l'herbe et la terre
Tout le coupe-bordure et en particulier la pro-
f
f-
rieur de la protection de la tête de coupe, du
capuchon et des évents de refroidissement du
fLe corps du coupe-bordure peut être essuyé
f
faites-la remplacer en contactant un service
fATTENTION!
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être
-
vice Après-vente agréé ou une personne de même
-
-
GARANTIE
Le produit est garanti conformément aux régle-
-
mage attribuable à une usure normale, à une sur-
charge ou à une utilisation incorrecte de l’outil sera
l’outil, intégralement assemblé, à votre revendeur

Italiano | 15
www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER
ELETTROUTENSILI
WARNING! Leggere tutte le avvertenze di pericolo
delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni oper-
ative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruz-
-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettri-
SICUREZZA DELL’ AREA DI LAVORO
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben
di lavoro non illuminate possono essere causa di in-
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
-
li producono scintille che possono far infiammare la
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante
potranno comportare la perdita del controllo sull’
elettroutensile
SICUREZZA ELETTRICA
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
spine adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di
prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e
-
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
-
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti
ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per
appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la
a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in-
f
impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga
cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno
f -
lettroutensile in ambiente umido, utilizzare un inter-
-
ITALIANO SICUREZZA DELLE PERSONE
f
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante
-
tensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi
sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medici-
-
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indi-
-
gliamento di protezione personale come la masche-
ra per polveri, scarpe di sicurezza che non scivolino,
elmetto di protezione oppure protezione acustica a
seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettrouten-
f
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettri-
oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi
l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corren-
te con l’interruttore inserito, si vengono a creare
situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli at-
-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante
f
di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equi-
controllare meglio l’elettroutensile in caso di situa-
f -
-
stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati cor-
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute
DEGLI ELETTROUTENSILI
f -
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensi-
-
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori di-
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente
eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in
f
conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambi-

| Italiano16 EST 450 PLUS
siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le
pericolose quando vengono utilizzati da persone
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile ope-
mobili della macchina funzionino perfettamente,
che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto da limitare la funzione dell’e-
vengono causati da elettro tensili la cui manutenzio-
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e
-
tenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno
f
tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le
per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a
ASSISTENZA
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamen-
te da personale specializzato e solo impiegando pez-
REGOLE DI SICUREZZA PER IL DECESPUGLIATORE
fNon permettere a bambini oppure a persone che
non abbiano preso visione delle presenti istruzioni di
nazionali prevedono eventualmente dei limiti di re-
-
parecchio per il giardinaggio non viene impiegato,
f-
nato all’uso da parte di persone (bambini compresi)
-
stesse non sono sorvegliate oppure istruite relati-
vamente all’uso dell’apparecchio per il giardinaggio
da parte di una persona responsabile per la loro si-
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio per il
fNon utilizzare mai l’apparecchio per il giardinaggio
quando nelle immediate vicinanze vi sono persone
ed in modo particolare bambini oppure animali do-
f-
pure dispositivi di protezione assenti o danneggiati
oppure se gli stessi non sono posizionati corretta-
fPrima dell’impiego controllare il cavo di alimentazio-
ne della corrente ed il cavo di prolunga in merito ad
il cavo venisse danneggiato durante l’uso, staccare
immediatamente la spina di rete dalla presa di cor-
-
fPrima di ogni impiego e dopo un urto controllare
l’apparecchio per il giardinaggio in merito ad usura o
fNon utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio in
-
fIndossare pantaloni lunghi e pesanti, scarpe robuste
-
pelli lunghi oltre l’altezza delle spalle per evitare che
fPortare occhiali di protezione e protezione per
l’udito quando si utilizza l’apparecchio per il giar-
fAvere cura di tenere una posizione stabile e di man-
f-
mediate vicinanze vi sono persone ed in modo parti-
fL’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti
o dei rischi in cui possono incorrere le altre persone
f-
-
fProcedere alla tosatura dell’erba solamente di gior-
fCon cattive condizioni meteorologiche, in modo par-
ticolare in caso di un temporale che si sta avvicinan-
f
f-
f
-
f
fNon avvicinare mai le mani ed i piedi agli elementi di
fNon utilizzare mai elementi di taglio metallici per
f -
f
fAccertarsi sempre che le feritoie di ventilazione sia-
f
-
-
fSpegnere l’apparecchio per il giardinaggio e staccare
Ogniqualvolta l’apparecchio per il giardinaggio vie-
ne lasciato incustodito
Prima della sostituzione della bobina
Se il cavo è aggrovigliato,
Prima della pulizia oppure prima di eseguire dei
lavori al tosaerba
fAl termine del lavoro staccare la spina di rete e con-

Italiano | 17
www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS
trollare l’apparecchio per il giardinaggio in merito
fConservare l’apparecchio per il giardinaggio in un
luogo sicuro ed asciutto, fuori dalla portata dei
-
fA titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o
fAssicurarsi che le parti di ricambio montate siano
f
fAssicurarsi sempre che il dispositivo spento non pos-
f
che potrebbero essere spazzati via dall’apparecchio,
fPrima di iniziare il lavoro, controllare l’area e rimuo-
vere tutti gli oggetti che potrebbero danneggiare il
SICUREZZA RELATIVA ALLA VIBRAZIONE
-
-
-
PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI CORRELA
Innanzitutto, sottoporsi a visita medica e a succes-
non siano sorti problemi di salute, o che questi non
Le donne incinte o persone con una circolazione
sanguigna della mano compromessa, con prece-
denti lesioni alla mano, con disturbi del sistema
-
sintomi correlati alla vibrazione (come formicolio,
intorpidimento, e dita biancastre o bluastre), con-
Fare delle pause senza vibrazione durante ogni
possibile (pur mantenendo un controllo sicuro
Mantenere il dispositivo in conformità con le istru-
Evitare di lavorare a basse temperature
-
bero discostarsi da questi valori come risultato dei
Materiale non idoneo
Assicurarsi che le informazioni di alimentazione
della macchina siano compatibili con l’alimenta-
apparecchio è di Classe II ed è progettato per esse-
re collegato a una rete elettrica corrispondente a
-
necessaria una prolunga, usarne una approvata,
LINEE GUIDA PER L’USO DI PROLUNGHE
fAssicurarsi che la prolunga sia collegata corretta-
prolunga, assicurarsi che la sezione del cavo sia suf-
-
re cadute di tensione e quindi una perdita di poten-
fSostituire sempre una prolunga danneggiata o far-
f
f
-
che l’interruttore si trovi in posizione OFF e che la
-
tipo impermeabile all’acqua e devono essere
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
DESTINAZIONE D’USO
Il prodotto è destinato a tagliare erba, prato e vege-
particolarmente denso, secco o umido, come erba
-
rezza, è essenziale leggere interamente il manuale di
istruzioni prima del primo utilizzo, e osservare tutte
destinato esclusivamente a un uso domestico pri-

| Italiano18 EST 450 PLUS
DATI TECNICI
Codice prodotto 43 190
EST 450 PLUS
Tensione nominale 230-240
50
Potenza nominale W 450
min-1
Diametro del taglio cm 25
Spessore del filo di
taglio Ømm 1,5
Lunghezza del filo m 4,5
Avanzamento del filo Automatico
Peso 2,2
Valori di emissione acustica rilevati conforme-
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio
ammonta normalmente a
Livello di pressione
acustica dB(A) 82,2
Livello di potenza
sonora dB(A) 96
Incertezza della misura
dB 3
Valori complessivi di oscillazione ah(somma
vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
misura K misurati conformemente alla norma
a 24,907
21,5
Impugnatura operativa
Protezione
Distanziatore
Testina di taglio
Blocco rotazione testina di taglio
Blocco regolazione lunghezza
Blocco impugnatura anteriore
Impugnatura anteriore
Lama di taglio
-
sporto dopo il montaggio
Montare la protezione (4) con le viti (12)-
-
sporto dalla lama (13)
Premere e tenere premuti i pulsanti di blocco (10)
Montare l’impugnatura anteriore (11) come mostra-
(10)
PREPARAZIONE DEL DECESPUGLIATORE
AVVISO! Pericolo di lesioni!
Non usare il decespugliatore se è danneggiato o
non correttamente funzionante, o se il cavo di
di usare il decespugliatore, riparare o sostituire le
Ispezionare attentamente l’area in cui andrà usato
il decespugliatore e rimuovere eventuali oggetti
danneggiato, farlo sostituire da personale di ser-
POSTURA DI LAVORO CORRETTA
fTenere il decespugliatore
Con la mano sinistra sull’impugnatura anteriore
Con la mano destra sull’impugnatura operativa,
REGOLAZIONI
fPremere e tenere premuti i pulsanti di blocco (10)
fAngolare l’impugnatura anteriore (11)-
f(10)
f(9)
f(14)
f(9)
USO
fCollegare il cavo di alimentazione del decespugliato-
f(3)
TAGLIO DELL’ERBA
Collegare il decespugliatore a una presa di cor-
Premere l’interruttore di accensione (1) per av-
Colpire il suolo con la bobina per far avanzare il
(1) per ar-

Italiano | 19
www.ffgroup-tools.com
EST 450 PLUS
Potare solo con la parte sinistra della testina del
Tenere il decespugliatore sopra l’erba durante il
taglio da sinistra a destra, per evitare di lanciare in
-
Tagliare l’erba alta da sopra verso sotto in diversi
passaggi, in caso contrario esiste il rischio che le
-
Evitare di lavorare troppo vicini a muri, pali, recin-
AVVISO! Prestare particolare attenzione quando
si lavora con la testina del decespugliatore in
NOTA! Rischio di danni all’apparecchio! Evitare il
-
fPremere e tenere premuto il pulsante di blocco (8)
f(7)
f(8)
f
-
nere il decespugliatore in una posizione di lavoro
Rimuovere la bobina
Premere il meccanismo di blocco (15)
(16)
Inserimento della bobina
(17) nell’allog-
(16)
Non usare sostanze chimiche, alcaline, abrasi-
ve o altri detergenti aggressivi o disinfettanti per pu-
lire il prodotto, in quanto potrebbero essere dannosi
-
fDopo ogni operazione di taglio, spazzolare via
La bobina e le sue fessure,
L’intero decespugliatore e in particolare la prote-
f
fPulire con particolare attenzione attorno alla par-
te interna della protezione della testina di taglio,
-
f
f-
pe, farla sostituire contattando un centro assi-
fATTENZIONE! La lama montata nella protezione
RIPARAZIONI
centro assistenza autorizzato o un professionista
-
-
-
spettoso dell’ambiente la macchina, gli accessori
GARANZIA
-
la nazione di acquisto, garanzia valida dalla data di
alla normale usura, al sovraccarico o a una manipola-
completamente assemblata, al proprio rivenditore o a

| Ελληνικά20 EST 450 PLUS
f
-
f -
-
f -
-
f -
-
-
f -
f
-
f
-
-
f
-
-
f
-
-
f
-
-
f
-
-
f
-
-
-
-
f -
-
f
-
-
f -
-
-
f
-
f -
-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Trimmer manuals