F.F. Group BHT 60/40V PLUS User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
EN
NOTICE ORIGINALE
FR
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
EL
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
BG
BHT 60/40V PLUS

2 BHT 60/40V PLUS
5
6
1
7
2
34
A
B
EXPLANATION OF SYMBOLS
FR
IT
EL
SR
RO
BG
TROUBLESHOOTING

BHT 60/40V PLUS
0-15
8
E
D
C

4BHT 60/40V PLUS
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO
EXPLANATION OF
SYMBOLS EXPLICATION DES
SYMBOLES SPIEGAZIONE DEI
SIMBOLI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ

www.ffgroup-tools.com
BHT 60/40V PLUS
SRPSKI
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA EXPLICAREA SIM-
BOLURILOR ОБЯСНЕНИЕ НА
СИМВОЛИТЕ

| English6BHT 60/40V PLUS
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings and
all instructions.
Save all warnings and instructions for
future reference.
WORK AREA
Keep work area clean and well lit.
Do not operate power tools in explosive atmo-
liquids, gases or dust.
-
ating a power tool.
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapt-
er plugs with earthed (grounded) power tools.
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
Do not expose power tools to rain or wet condi-
tions.
-
rying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges and moving
parts.
When operating a power tool outdoors, use an
If operating a power tool in a damp location is
protected supply.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
A
Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Prevent unintentional starting. Ensure the
up or carrying the tool.
turning the power tool on.
-
ance at all times.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
Do not use the power tool if the switch does not
Disconnect the plug from the power source
-
cessories, or storing power tools.
Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Maintain power tools. Check for misalignment
power tool’s operation. If damaged, have the
Keep cutting tools sharp and clean.
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and the
BATTERY TOOL USE AND CARE
manufacturer.
ENGLISH

English | 7
www.ffgroup-tools.com
BHT 60/40V PLUS
make a connection from one terminal to another.
-
eyes, additionally seek medical help.
SERVICE
repair person using only identical replacement
parts.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
jammed material.
device cover.
-
-
tact hidden wiring.
-
eration, e.g. wire fences.
hands if two handles are provided.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
Keep hands and feet away from the cutting device
atall times andespeciallywhenswitching theprod-
uct on.
Do not try to grasp or remove trimmings when
the product is running.
position, whilst using the product.
Never use the product standing on steps or a
ladder.
Check the cutting device regularly for damage,
and if damaged repair immediately.
Do not overload the product.
Check immediately if the product starts to vi-
-
age.
Follow the maintenance and repair instructions
-
tions of the product.
Know how to stop the product quickly in an
emergency.
Do not expose the product to rain.
light.
Prolonged use of the product exposes the user
-
syndrome.
VIBRATION AND NOISE REDUCTION
EMERGENCY

| English8BHT 60/40V PLUS
RESIDUAL RISKS
WARNING! This product produces an electro-
magnetic eld during operation! This eld
may under some circumstances interfere
with active or passive medical implants! To
reduce the risk of serious or fatal injury, we
recommend persons with medical implants
to consult their doctor and the medical im-
plant manufacturer before operating this
product!
BATTERY PACK SAFETY WARNINGS
moisture.
-
and seek medical help in case of complaints.
product and/or product family.
externally.
BATTERY CHARGER SAFETY WARNINGS
Read all safety warnings and all instruc-
tions.
cells) as mentioned in this instruction manual.
ventilated area.
-
surroundings.
charger.
PRODUCT SPECIFICATIONS
INTENDED USE
TECHNICAL DATA
42 406
Model BHT 60/40V PLUS
V
600
28

English | 9
www.ffgroup-tools.com
BHT 60/40V PLUS
BLi 40V/5.0Ah
CH 40V/2A
Sound emission values determined according to
EN 60745-1, 60742-2-15
96
h(triax vector sum)
and uncertainty K determined according to EN
60745-1, 60742-2-15
2
2
IDENTIFICATION
REMOVE THE BLADE GUARD
(7)
(8)
WARNING! Do not insert or remove the bat-
tery while the trigger is pressed or while the
blade is in motion.
OPERATION
PREPARING THE HEDGE TRIMMER
(3)(5)
(B)
(3)
(5)
(B)
(E)
(D)
WARNING! This operation must only be per-
formed when the blades have stopped run-
ning and the product is switched o!
AFTER USE
MAINTENANCE

| Français BHT 60/40V PLUS
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTSDE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
POUR L’OUTIL
WARNING! Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
-
rée.
Ne pas faire fonctionner les outils électriques
en atmosphère explosive, par exemple en pré-
poussières.
Maintenir les enfants et les personnes présentes
à l’écart pendant l’utilisation de l’outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche
de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser
terre.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces
reliées à la terre telles que les tuyaux, les ra-
diateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des
conditions humides.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le
Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du
-
ment.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser
un prolongteur adapté à l’utilisation extérieure.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu-
protégée par un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD).
ENVIRONMENTAL PROTECTION
GUARANTEE

Français |
www.ffgroup-tools.com
BHT 60/40V PLUS
SÉCURITÉ DES PERSONNES
l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours
porter une protection pour les yeux.
Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que
-
de le ramasser ou de le porter.
Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’ou-
til en marche.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un
-
parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccorde-
ment d’équipements pour l’extraction et la ré-
cupération des poussières, s’assurer qu’ils sont
connectés et correctement utilisés.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à
votre application.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet
versa.
avant tout réglage, changement d’accessoires
ou avant de ranger l’outil.
des enfants et ne pas permettre à des personnes
ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins-
tructions de le faire fonctionner.
autre condition pouvant affecter le fonctionne-
ment de l’outil. En cas de dommages, faire répa-
rer l’outil avant de l’utiliser.
Garder affûtés et propres les outils permettant
de couper.
Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc.,
conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à
réaliser.
UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES APPA
REILS SANS FIL
-
accumulateurs spécialement prévus pour celui-ci.
T
de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné
qu’un pontage peut provoquer un court-circuit.
-
-
gneusement avec de l’eau. Au cas où le liquide ren-
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Faire entretenir l’outil par un réparateur qua-
lifié utilisant uniquement des pièces de re-
change identiques.
de coupe. Ne pas enlever le matériau coupé ou
ne pas tenir le matériau à couper lorsque les
est fermé lors de l’élimination du matériau resté
coincé.
Porter le taille-haies par la poignée, la lame de
l’entreposage du taille-haies, toujours recou-
vrir le dispositif de coupe de son enveloppe de
protection.
Tenir l’outil uniquement par les surfaces de pré-

| Français BHT 60/40V PLUS
hension isolées car la lame de coupe peut entrer
grillagées, dans la haie.
à deux mains s’il est équipé de deux poignées.
AUTRES AVERTISSEMENTS
de la scie, notamment lors de l’allumage.
-
tures lorsque l’outil est utilisé.
-
vail soit sûre et sans danger lorsque vous utili-
ou une échelle.
soit installée avant d’utiliser l’outil.
-
-
-
paration de cet outil.
cas d’urgence.
L’utilisation prolongée de l’outil expose l’utilisa-
conditions, communément appelées Maladie
-
RÉDUCTION DES VIBRATIONS ET DU BRUIT
URGENCE
RISQUES RÉSIDUELS
AVERTISSEMENT! Cet outil crée un champ
électromagnétique lorsqu’il est utilisé ! Ce
champ peut dans certaines circonstances in-

Français |
www.ffgroup-tools.com
BHT 60/40V PLUS
terférer avec des implants médicaux actifs ou
passifs! Pour réduire le risque de blessure grave
ou mortelle, nous recommandons aux personnes
ayant des implants médicaux de consulter leur
médecin et le fabricant de l’implant médical avant
d’utiliser cet outil!
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DE LA
BATTERIE
cette machine.
exemple, contre les rayons du soleil continus et
intenses et contre le feu) contre l’eau et l’humi-
dité.
En cas de dommage et d’utilisation inappropriée
et / ou cette famille de produits.
-
jets pointus tels que des clous ou des tourne-
vis ou par toute force externe.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU
CHARGEUR DE LA BATTERIE
Il est impératif de lire toutes les consignes
de sécurité et toutes les instructions.
des enfants et des personnes ayant des limita-
tions physiques, sensorielles ou mentales ou un
manque d’expérience ou de connaissances. Cet
8 ans et plus et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
un manque d’expérience et de connaissances si
elles sont sous surveillance et ont reçu des ins-
tructions pour utiliser l’appareil de façon sûre,
et qu’elles comprennent les dangers impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appa-
reil.
ion avec une capacité de 5 Ah (éléments de
dans ce manuel d’utilisation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
-
laire pour éviter tout risque.
-
etc.) ou à proximité de ces dernières.
-
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
UTILISATION PRÉVUE
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° d’ article 42 406
Modèle BHT 60/40V PLUS
V
600
28

| Français BHT 60/40V PLUS
BLi 40V/5.0Ah
CH 40V/2A
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon
la norme EN 60745-1, 60742-2-15
96
h(somme vecto-
rielle des trois axes directionnels) et incertitude
K relevées conformément à la norme EN 60745-
1, 60742-2-15
2
2
IDENTIFICATION
RETIREZ LA PROTECTION DE LA SCIE
(7)
(8)
AVERTISSEMENT! N’insérez pas et ne retirez
pas la batterie tant que la gâchette est enfon-
cée ou que la scie est en mouvement.
UTILISATION
(3)
(5)
(B)
(3) (5)
(B)
(E)
(D)
AVERTISSEMENT! Ceci ne doit être fait
que lorsque la scie est arrêtée et que l’outil
est éteint!
MAINTENANCE

Français |
www.ffgroup-tools.com
BHT 60/40V PLUS
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
GARANTIE
AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO
PER ELETTROUTENSILI
futura.
SICUREZZA DELL’ AREA DI LAVORO
-
rante l’impiego dell’elettroutensile.
SICUREZZA ELETTRICA
La spina di allacciamento alla rete dell’elet-
troutensile deve essere adatta alla presa. Evi-
tare assolutamente di apportare modifiche alla
spina. Non impiegare spine adattatrici assieme
ad elettroutensili dotati di collegamento a ter-
ra.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
e frigoriferi.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia
o dall’umidità.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre-
visti ed, in particolare, non usarlo per trasporta-
re o per appendere l’elettroutensile oppure per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Non
avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli ta-
glienti e neppure a parti della macchina che siano
in movimento.
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’a-
perto, impiegare solo ed esclusivamente cavi
di prolunga che siano adatti per l’impiego all’e-
sterno.
-
ITALIANO

| Italiano BHT 60/40V PLUS
-
SICUREZZA DELLE PERSONE
È importante concentrarsi su ciò che si sta fa-
-
-
oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di dro-
Indossare sempre equipaggiamento protettivo
individuale nonchéocchiali protettivi.
Evitare l’accensione involontaria dell’elettrou-
tensile. Prima di collegarlo alla rete di alimen-
trasportarlo, assicurarsi che l’elettroutensile
sia spento.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli
-
Indossare vestiti adeguati. Non indossare ve-
Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da
In caso fosse previsto il montaggio di disposi-
assicurarsi che gli stessi siano collegati e che
TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO
DEGLI ELETTROUTENSILI
Non sottoporre la macchina a sovraccarico.
l’elettroutensile esplicitamente previsto per
il caso.
-
tori difettosi.
-
accessorie oppure prima di posare la macchi-
na al termine di un lavoro, estrarre sempre la
spina dalla presa della corrente e/o estrarre la
-
perfettamente, che non s’inceppino e che non
-
danneggiate.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati
e puliti.
-
ecc., sempre attenendosi alle presenti istru-
MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI ACCUMU
LATORI
Caricare l’accumulatore solo ed esclusivamente
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
-
sivamente gli accumulatori previsti allo scopo.
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri og-
-
fuoriuscite di liquido dall’accumulatore. Evitarne
il contatto. In caso di contatto casuale, sciacqua-
re con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare
in contatto con gli occhi, chiedere immediato con-
siglio al medico.
ASSISTENZA
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclu-

www.ffgroup-tools.com
Italiano | BHT 60/40V PLUS
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER TAGLIASIEPI
Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama
-
tare di rimuovere materiale tagliato e neppure
cercare di tenere fermo con le mani il materiale
da tagliare. Rimuovere materiale tagliato rima-
sto impigliato esclusivamente con apparecchio
spento.
Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasie-
pi tenendolo per l’impugnatura. Durante il tra-
cavi elettrici nascosti.
ci siano corpi estranei, ad esempio reti metalli-
che.
Tenere correttamente il tagliasiepi, ad esempio
-
pugnature.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA
Mantenere le mani e i piedi sempre lontani dal
dispositivo di taglio, soprattutto quando si avvia
il prodotto.
-
lavoro sicura e salda mentre si usa il prodotto.
Non usare mail il prodotto in piedi su gradini o
su una scala.
Prima di usare il prodotto, assicurarsi sempre
montata.
-
-
re immediatamente.
Non sovraccaricare il prodotto.
-
Spegnere il prodotto quando il dispositivo di ta-
-
-
Imparare ad arrestare velocemente il prodotto
Non esporre il prodotto a pioggia.
Usare il prodotto solo alla luce del giorno o con
L’uso prolungato del prodotto espone l’operato-
patologie note nel loro insieme come sindrome
-
come la sindrome del tunnel carpale.
VIBRAZIONI E RIDUZIONE DEL RUMORE.
EMERGENZA

| Italiano BHT 60/40V PLUS
RISCHI RESIDUI
AVVISO! Questo prodotto genera un campo
elettromagnetico durante l’uso! Questo cam-
po, in alcune circostanze, può interferire con
impianti medici attivi o passivi! Per ridurre il
rischio di lesioni gravi o fatali, prima di usare
questo prodotto, consigliamo alle persone
con impianti medici di consultare il proprio
medico e il produttore dell’impianto medico.
AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL PACCO BATTERIA
-
china.
raggi solari continui e intensi e da fuoco), acqua
e umidità.
prodotto e/o questa famiglia di prodotti.
appuntiti come chiodi o cacciaviti o dall’appli-
AVVISI DI SICUREZZA RELATIVI AL CARICABATTERIA
L’apparecchio non è destinato a essere usato da
-
-
-
so sicuro dell’apparecchio e sulla comprensio-
ne dei pericoli connessi.
di litio B25X20) secondo quanto indicato nel
essere sostituito dal produttore, da un agente
-
-
-
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
DESTINAZIONE D’USO
DATI TECNICI
Codice prodotto 42 406
Model BHT 60/40V PLUS
V

www.ffgroup-tools.com
Italiano | BHT 60/40V PLUS
600
28
BLi 40V/5.0Ah
CH 40V/2A
Valori di emissione acustica rilevati conforme-
mente a EN 60745-1, 60742-2-15
96
h(somma
misura K misurati conformemente alla norma
EN 60745-1, 60742-2-15
2
2
IDENTIFICAZIONE
RIMUOVERE LA PROTEZIONE DELLA LAMA
(7)
(8)
AVVISO! Non inserire o rimuovere la batteria
quanto l’interruttore è premuto o mentre la
lama è in funzione.
FUNZIONAMENTO
PREPARAZIONE DEL TAGLIASIEPI
(3)
(5)
(B)
(3)
(5)
(B)
(E)
(D)
AVVISO! Questa operazione va eseguita solo
quando le lame si sono arrestate e il prodotto
è spento!

| Ελληνικά20 BHT 60/40V PLUS
DOPO L’USO
MANUTENZIONE
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
GARANZIA
-
-
-
-
-
-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Echo
Echo GT_225 - 11-09 Operator's manual

Husqvarna
Husqvarna 536LiP4 Operator's manual

CRAIN
CRAIN 246 instruction manual

Lux Tools
Lux Tools A-HS-20/52 Set Original instructions

GGP ITALY
GGP ITALY MH 24 Li Operator's manual

Scheppach
Scheppach TRICORD PBC32TC4 Translation from the original instruction manual

Spear & Jackson
Spear & Jackson HT500 instruction manual

Stiga
Stiga MH 500 Li 48 Operator's manual

Parkside
Parkside PHS 650 A1 Translation of the original instructions

Makita
Makita RBC2100 Original instruction manual

Remington
Remington Smooth & Silky WPG-250 Use & care guide

Spear & Jackson
Spear & Jackson S3525ET quick start guide