manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Far Tools
  6. •
  7. Welding System
  8. •
  9. Far Tools MIG 180 Use and care manual

Far Tools MIG 180 Use and care manual

150301-A-20171222 ©FAR GROUP EUROPE
Professional Machine
MIG 180
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
Poste de soudure MIG ( Notice originale )
MIG welder machine ( Original manual translation )
Lichtbogenschweißapparat
Equipo de soldadura MIG ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
Stazione di saldatura MIG ( Traduzione dell’avvertenza originale)
Posto de soldadura MIG ( Tradução do livro de instruções original )
Boogsoldeerbout (Vertaling van de originele instructies)
Εργαλείοηλεκτροκόλληση (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Spawarka łukowa (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Kaarihitsauspaikka (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Bågsvetsningsanläggning (Översättning från originalinstruktioner)
Точка за дъгова спойка
(Превод на оригиналната инструкция)
Buesvejseapparat (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Aparat sudură cu arc electric (Traducere din instrucțiunile originale)
Сварочный агрегат дуговой сварки
(Перевод с оригинальной инструкции)
Kavisli lehim makinesi (Orijinal talimatlar çeviri)
Zařízení pro svařování obloukem (Překlad z originálního návodu)
Zariadenie na oblúkové zváranie (Preklad z originálneho návodu)
עמדה לריתוך בקשת (תרגום מהוראות מקוריות)
جهاز لحام قوسي. (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Ívhegesztő berendezés (Fordítás az eredeti utasítások)
Varilni stroj za električno obločno varjenje (Prevod iz izvirnih navodil)
Keevitusaparaat (Tõlge originaal juhiseid)
Arkinis litavimo aparatas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Elektriskās arkas metināšanas aparāts (Vertimas iš originalių instrukcijas)
www.fartools.com
150301-Manual-A.indd 1 15/01/2018 09:04
Contenu du carton
Inhoud van de doos
Conteúdo da caixa
Contenido de la caja
Contenuto della confezione
Contents of the box
01
02
03
04
05
06
07
08
ø 1,0 mm
ø 0,8 mm
01
03
09
12
13
10
02
150301-Manual-A.indd 2 15/01/2018 09:04
Branchement de la torche
Toortsaansluiting
Conexión de la antorcha
Conexão da tocha
Connessione della torcia
Torch connection
Fil non fourré : utilisation AVEC gaz
Niet-bedrade draad: gebruik met gas
Cable sin cable: uso con gas
Arame não ligado: use com gás
Cavo non cablato: utilizzare con gas
Unwired wire: use with gas
Fil fourré : utilisation SANS gaz
Flux-gevulde draad: gebruik ZONDER gas
Alambre con núcleo fundente: usar SIN gas
Arame de núcleo: uso SEM gás
Filo animato: utilizzare SENZA gas
Unwired wire: use without gas
B
A
01
150301-Manual-A.indd 3 15/01/2018 09:04
Remplacement du fil
Wire replacement
Sustitución del hilo
Sostituzione del filo
Substituição do fio
Ref 150350 - 0,8 mm
150350 :
Fil fourré
Niet-bedrade draad
Cable sin cable
Arame não ligado
Cavo non cablato
Unwired wire
1 2
3
0,8 mm 1,0 mm
0,8 mm 1,0 mm
Rainure pour fil 0,8 mm
Groef voor 0,8 mm draad
Ranura para cable de 0,8 mm
Ranhura para fio de 0,8 mm
Scanalatura per filo da 0,8 mm
Groove for wire 0,8 mm
Rainure pour fil 1,0 mm
Groef voor 1,0 mm draad
Ranura para cable de 1,0 mm
Ranhura para fio de 1,0 mm
Scanalatura per filo da 1,0 mm
Groove for wire 1,0 mm
Retirer le bouton de verrouillage
Verwijder de vergrendelknop
Eliminar el botón de bloqueo
Remova o botão de bloqueio
Rimuovere il pulsante di blocco
Remove the lock button
150301-Manual-A.indd 4 15/01/2018 09:04
Couper l’extremité du fil afin que celui ci soit bien droit
Knip het uiteinde van de draad zo dat deze recht is
Corta el extremo del hilo para que quede recto
Corte o fim do fio para que seja reto
Taglia la fine del filo in modo che sia dritto
Cut the end of the thread so that it is straight
Ne pas lâcher la bobine ni le fil lors de l’installation : il risque de s’emmeler ou s’entrecroiser, ce qui entraverait son déroulement
Laat de draad niet los tijdens de installatie: hij loopt het risico verstrikt of verweven te raken, wat zijn ontvouwing zou hinderen
No suelte el cable durante la instalación: corre el riesgo de enredarse o entrelazarse, lo que dificultaría su despliegue
Não solte o fio durante a instalação: corre o risco de ser enredado ou entrelaçado, o que dificulta o seu desdobramento
Non lasciare andare il filo durante l’installazione: rischia di aggrovigliarsi o intersecare, il che ostacolerebbe il suo corso
Do not let go of the wire during the installation: it risks to tangle or intersect, which would hinder its course
Insérer le fil dans la buse, en prenant soin
de le caler dans la gorge correpondant au
diamètre voulu
Steek de draad in de spuitmond en zorg
ervoor dat deze in de groef wordt geklemd
die overeenkomt met de gewenste diameter
Inserte el cable en la boquilla, asegurándose
de encajarlo en la ranura correspondiente al
diámetro deseado
Insira o fio no bocal, certificando-se de que o
encaixe no sulco correspondente ao diâmetro
desejado
Inserire il filo nell’ugello, assicurandosi di
inserirlo nella scanalatura corrispondente al
diametro desiderato
Insert the wire into the nozzle, making sure
to wedge it into the groove corresponding to
the desired diameter
5
4
Orienter le galet en fonction du
diamètre du fil. Engager le fil dans
la buse du dispositif d’entraîne-
ment d’environ 5 à 10 cm
Oriënteer de rol op basis van de
diameter van de draad. Verbind
de draad in het mondstuk van
het aandrijfapparaat ongeveer 5
tot 10 cm
Oriente el rodillo de acuerdo con
el diámetro del cable. Enganche el
cable en la boquilla del dispositivo
de accionamiento de aproximada-
mente 5 a 10 cm
Oriente o rolo de acordo com o
diâmetro do fio. Engate o fio no
bocal do dispositivo de aciona-
mento cerca de 5 a 10 cm
Orientare il rullo in base al
diametro del filo. Inserire il filo
nell’ugello del dispositivo di azio-
namento da 5 a 10 cm circa
Orient the roller according to the
diameter of the wire. Engage the
wire in the nozzle of the drive
device about 5 to 10 cm
150301-Manual-A.indd 5 15/01/2018 09:04
Frein de bobine
Coilrem
Freno de bobina
Freio da bobina
Freno a spirale
Coil brake
Vis de réglage de pression sur le fil
Drukregelschroef op de draad
Tornillo de ajuste de presión en el cable
Parafuso de ajuste de pressão no fio
Vite di regolazione della pressione sul filo
Pressure adjustment screw on the wire
Adapter la buse de sortie au diamètre du fil (voir page 12)
Monteer het uitlaatmondstuk op de draaddiameter (zie pagina 12)
Coloque la boquilla de salida al diámetro del cable (consulte la página 12)
Coloque o bico de saída no diâmetro do fio (consulte a página 12)
Montare l’ugello di uscita sul diametro del filo (vedere pagina 12)
Fit the outlet nozzle to the wire diameter (see page 12)
Appuyer sur le bouton pendant quelques dizaines de secondes, le fil sortira automatiquement.
Druk een paar tientallen seconden op de knop, de draad zal automatisch naar buiten komen.
Presione el botón por unas pocas decenas de segundos, el cable saldrá automáticamente.
Pressione o botão por algumas dezenas de segundos, o fio aparecerá automaticamente.
Premere il pulsante per alcune decine di secondi, il filo uscirà automaticamente.
Press the button for a few tens of seconds, the wire will come out automatically.
AUTO
ø 1,0 mm
ø 0,8 mm
150301-Manual-A.indd 6 15/01/2018 09:04
Utilisation SANS gaz
Gebruik ZONDER gas
Usar SIN gas
Uso SEM gás
Utilizzare SENZA gas
Use WITHOUT gas
1
1
2
2
02
150301-Manual-A.indd 7 15/01/2018 09:04
Utilisation AVEC gaz *
Gebruik met gas
Uso con gas
Use com gás
Utilizzare con gas
Use with gas
02
1
1
2
2
150301-Manual-A.indd 8 15/01/2018 09:04
* Bouteille et détendeur non fournis
* Fles en regelaar niet inbegrepen
* Botella y regulador no incluidos
* Garrafa e regulador não incluídos
* Bottiglia e regolatore non inclusi
* Bottle and regulator not included
Utilisation AVEC gaz *
Gebruik met gas
Uso con gas
Use com gás
Utilizzare con gas
Use with gas
150301-Manual-A.indd 9 15/01/2018 09:04
Utilisation en mode INVERTER
Gebruik in de INVERTER-modus
Usar en modo INVERSOR
Use no modo INVERTER
Utilizzare in modalità INVERTER
Use in INVERTER mode
03
02
Ref.
A
( mm )
B
( mm )
C
(A)
3431541507043
1,6 300 30 - 60 25 pcs
3431541507036
1,6 300 30 - 60 50 pcs
3431541507005
2,5 300 60 - 100 25 pcs
3431541507050
2,5 300 60 - 100 50 pcs
3431541507012
3,2 350 80 - 150 8 pcs
3431541507067
3,2 350 80 - 150 25 pcs
øI
BAGUETTES ACIER - RUTILE
STEEL - ACERO - SCHWEISSS-
TÄBE STAHL
OPTION
ø MAX : 4 MM
150301-Manual-A.indd 10 15/01/2018 09:04
Réglage de la vitesse de sortie du fil
De uitvoersnelheid van de draad aanpassen
Ajuste de la velocidad de salida del hilo
Ajustando a velocidade de saída do fio
Regolazione della velocità di uscita del filo
Adjusting the thread output speed
Protection thermique : arrêt du poste en cas de surchauffe
Thermische beveiliging :in geval van oververhitting, de welder stopt
Protección térmica :en caso de sobrecalentamiento, el motor se para
Protecção térmica :em caso de superaquecimento, o motor pára
Protezione termica :in caso di surriscaldamento, il motore si ferma
Thermal protection:in case of overheat, the welder stops
Témoin de mise sous tension
Stroomindicator
Indicador de encendido
Indicador de energia
Indicatore di potenza
Power indicator
1 10
Réglage de l’ampérage
Amperage aanpassing
Ajuste de amperaje
Ajuste de Amperagem
Regolazione di amperaggio
Amperage adjustment
1 10
55 A 140 A
05 06
On / Off
150301-Manual-A.indd 11 15/01/2018 09:04
- Nettoyer régulièrement !
- Clean regularly!
- ¡Limpiar regularmente!
- Pulire regolarmente!
- Limpar regularmente!
09
150301-Manual-A.indd 12 15/01/2018 09:04
Angles d’attaque - Angles of attack - Ángulos de ataque -
Angoli d’attacco - Ângulos de ataque
90 °90 °
AVue de face
Face view
90 °
20°
B20 °
20 °
Vue de coté
Side view
150301-Manual-A.indd 13 15/01/2018 09:04
1
23
4
5
6
7
45°
1
23
4
5
6
7
45°
A B
C
D
Méthodes de soudage - welding method - método de soldadura - metodo di saldatura - método
de soldadura
02
150301-Manual-A.indd 14 15/01/2018 09:04
SECURITE - SECURITY - SECURIDAD
SICUREZZA - SEGURANÇA
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
CONTACTCONTACT
150301-Manual-A.indd 15 15/01/2018 09:04
Ne pas exposer la machine à la pluie :
Nepalikti įrenginio lietuje. Nenaudoti įrenginio drėgnose vietose
X
Do not expose the machine to rain :
Nenovietot metināmo aparātu zem lietus. Nelietot metināmo aparātu mitrās vietās
Maschine nicht Regen aussetzen : Nu expuneţi maşina la ploaie :
No exponer la máquina a la lluvia : Защищать аппарат от дождя.
Non esporre lo macchinario alla pioggia :
Ne Makineyi yağmura maruz bırakmayın :
Não expor a máquina à chuva : Stroj nevystavujte dešti :
Stel het machine niet bloot aan regen : Nevystavujte stroj dažďu :
Μην εκτίθετε το εργαλείο στη ϐροχή : : םשגל הדמעה תא ףושחל ןיא
Nie należy wystawiać urządzenia na deszcz: : رطملل ةحت زهجألا مدختست ال
Älä altista laitetta sateelle : Ne tegye ki esőnek a gépet :
Utsätt inte maskinen för regn : Stroja ne izpostavljajte dežju :
Maskinen må ikke udsættes for regn eller benyttes på våde steder
Не излагайте машината под дъжда :
Ärge jätke seadet vihma kätte. Ärge kasutage seadet niiskes kohas
X
Made in P.R.C. - FAR GROUP EUROPE
192 Avenue Yves farge
37700 SAINT PIERRE DES CORPS
FRANCE
MODEL MIG-180 Serial Number :
DC INVERTER Standard No: IEC60974-1
20A/20.8 - 140A/25,6 V
X40% 60% 100%
U0
50 V
I2140A 115A 90A
U225,6 V 24,6 V 23,6 V
15A/14,8V - 140A/21 V
X40% 60% 100%
U0
50 V
I2140A 115A 90A
U221 V 19,8 V 18,5 V
U1
230 V I 1MAX = 27A I 1EFF = 21 A
Cooling way : Fan IP21S
ff
1
1~2
150301-Sticker-01-A.indd 1 15/01/2018 09:01
150301-Manual-A.indd 16 15/01/2018 09:04
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .تازافق سبل
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών : Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi :
Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva: .جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
   Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:
Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : נא לחבוש מסכה נגד אבק.
Utilizar uma máscara anti-poeira : .رابغلل ضاضم عانق سبل
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα : Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf :
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .ةياقو تاراظن لَمح
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
   : Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie :
150301-Manual-A.indd 17 15/01/2018 09:04
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
 : Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol :
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
    európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene:
Porter des bottes : purtaţi cizme
X
Wear boots Использовать защитную обувь (сапоги)
Stiefel tragen bot giyin
llevar botas nosit boty
portare gli stivali používajte čižmy
usar botas יש לנעול מגפיים
Draag laarzen عليك بارتداء الجزمات.
Να φοράτε μπότες Viseljen csizmát
zakładać buty robocze Nosite škornje
käytä saappaita Kanda säärsaapaid
Använd stövlar Valkāt garos zābakus
носете ботуши Avėti aulinius batus
Bær støvler
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
    : Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile :
150301-Manual-A.indd 18 15/01/2018 09:04
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem נושא האריזה למחזור למחזור
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
التعبئة والتغليف القابلة لإعادة التدوير تخضع لإعادة التدوير
Ανακυκλώσιμες συσκευασίες που υπόκεινται σε κύκλωση
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem תוללוס קורזל ןיא
Não deite no lixo : .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen : ne mečite1
Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте :
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati :
FR-Recyclage des déchets:
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
NL-Waste Recycling:
Gereedschappen, accessoires en de verpakking moet een recycling traject aangepast volgen. Overeenstemming met de Europese Richt-
lijnen 2012/19/UE en 2006/66/CE, de onderdelen van een product moet worden gescheiden, verzameld, gerecycleerd of verwijderd in
overeenstemming met de milieuvoorschriften. Apparaten, batterijen, olie, moet de verpakking worden gedeponeerd in de verwijdering
van gevaarlijke afvalstoffen, zoals afvalverwerking systemen. Informeer bij uw gemeente naar de dichtstbijzijnde staat om opnieuw te
verwerken of te verzamelen het afval lichaam te vinden.
EN-Waste recycling:
The tools, accessories and their packaging must use an appropriate recycling channel. In compliance with European Directives 2012/19/
UE and 2006/66/CE, a product’s components must be separated, collected, recycled or eliminated in accordance with the environmental
regulations in force. The appliance, batteries, oils and packaging must be deposited in the special waste elimination systems such as the
waste collection centres. Ask your commune for information on the nearest organisation in a position to reprocess or collect this waste
ES-Reciclado de los residuos:
Las herramientas, los accesorios y los envases tienen que seguir la vía de reciclaje adecuada. En virtud de las directivas europeas
2012/19/UE y 2006/66/CE, los componentes de un producto deben separarse, recogerse, reciclarse o eliminarse de acuerdo con las
reglamentaciones medioambientales vigentes. Los aparatos, baterías, pilas, aceites, envases deberán llevarse a los centros de elimi-
nación de residuos especiales tales como los ecoparques. Pedir información al municipio par conocer el centro más cercano apto para
reciclar o recoger dichos residuos.
IT-Riciclaggio dei rifiuti:
Gli apparecchi, i loro accessori ed imballaggi devono essere sottoposti ad un processo di riciclaggio appropriato. In conformità con le
direttive europee 2012/19/UE e 2006/66/CE, i componenti di un prodotto devono essere separati, raccolti, riciclati o smaltiti in confor-
mità con le normative ambientali in vigore. Gli apparecchi, le batterie, le pile, gli oli, gli imballaggi dovranno essere conferiti nei sistemi
di smaltimento dei rifiuti speciali come le isole ecologiche. Informarsi presso il proprio comune per sapere qual è l’ente più vicino in
grado di fare il trattamento o la raccolta differenziata di questi rifiuti
PT-Reciclagem do lixo:
As ferramentas, acessórios e suas embalagens devem seguir um canal de reciclagem adaptado. Conformemente às diretivas europeias
2012/19/UE e 2006/66/CE, os componentes de um produto devem ser separados, recolhidos, reciclados ou eliminados de acordo com
as regulamentações ambientais em vigor. Os aparelhos, baterias, pilhas, óleos e embalagens deverão ser depositados nos sistemas de
eliminação de detritos especiais, tais como unidades de triagem de detritos. Informar-se junto ao seu concelho municipal para conhecer
o órgão mais próximo habilitado a evacuar ou recolher estes detritos.
150301-Manual-A.indd 19 15/01/2018 09:04
MIG 180
150301-Manual-A.indd 20 15/01/2018 09:04

Other Far Tools Welding System manuals

Far Tools GENIUS 120 Use and care manual

Far Tools

Far Tools GENIUS 120 Use and care manual

Far Tools WELDER 160C Use and care manual

Far Tools

Far Tools WELDER 160C Use and care manual

Popular Welding System manuals by other brands

Rothenberger ROWELD P160-630B/Plus Instructions for use

Rothenberger

Rothenberger ROWELD P160-630B/Plus Instructions for use

Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL Operator's manual

Lincoln Electric INVERTEC V205-T DC Operator's manual

Lincoln Electric

Lincoln Electric INVERTEC V205-T DC Operator's manual

SPT SPARCIN 4000 manual

SPT

SPT SPARCIN 4000 manual

Leister DRIVE operating instructions

Leister

Leister DRIVE operating instructions

Paton MultiPRO-250 instruction manual

Paton

Paton MultiPRO-250 instruction manual

GYS NEOFEED 4W manual

GYS

GYS NEOFEED 4W manual

Miller Electric DVI-2 R owner's manual

Miller Electric

Miller Electric DVI-2 R owner's manual

Miller SUBARC DRIVE 100 CE owner's manual

Miller

Miller SUBARC DRIVE 100 CE owner's manual

Miller Electric SR-1000A1 owner's manual

Miller Electric

Miller Electric SR-1000A1 owner's manual

Magmaweld MONOTIG 220ip user manual

Magmaweld

Magmaweld MONOTIG 220ip user manual

Uni-Mig KUMJR140DC operating manual

Uni-Mig

Uni-Mig KUMJR140DC operating manual

Rtech MTS-450 Operation instructions

Rtech

Rtech MTS-450 Operation instructions

WEL-TECH ELBOR W1000 user manual

WEL-TECH

WEL-TECH ELBOR W1000 user manual

FRO­NIUS VarioStar 1500 Operating instructions/spare parts list

FRO­NIUS

FRO­NIUS VarioStar 1500 Operating instructions/spare parts list

Elettro C.F. TIG 3610 instruction manual

Elettro C.F.

Elettro C.F. TIG 3610 instruction manual

Elettro C.F. 492 Spare parts

Elettro C.F.

Elettro C.F. 492 Spare parts

Uni-Mig MIG180 manual

Uni-Mig

Uni-Mig MIG180 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.