FAR SLEE7GZ17W User manual

SLEE7GZ17W

SLEE7GZ17W
FR-1
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce
produit a été créé par notre équipe de professionnels
et selon la réglementation européenne. Pour une
meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous
vous recommandons de lire attentivement ce manuel
d’instructions et de le conserver pour toute référence
ultérieure.
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’UTILISATION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.....................................................FR-3
DESCRIPTION DU PRODUIT.................................................FR-14
PANNEAU DE CONTRÔLE .....................................................FR-15
UTILISATION..............................................................................FR-16
CONSEILS DE SÉCHAGE.........................................................FR-25
PROGRAMMES DE SÉCHAGE...............................................FR-30
ENTRETIEN ET NETTOYAGE..................................................FR-32
DÉPANNAGE .............................................................................FR-33
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES............................................FR-35
INSTALLATION..........................................................................FR-38
QUESTIONS ENVIRONNEMENTALES.................................FR-45
GARANTIE ET SERVICE CLIENT............................................FR-48
FICHE PRODUIT........................................................................FR-51
SCHÉMA ÉLECTRIQUE............................................................FR-55
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS ....FR-56

FR-3FR-2
FRANÇAISFRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir sélectionné nos
sèche-linges.
Lisez attentivement cette notice avant utilisation,
elle fournit des instructions d’utilisation et
d’entretien. Conservez-la pour consultation
ultérieure.
PRÉFACE
Notez les numéros de modèle et de série de votre
appareil.
Donnez ces informations à votre revendeur si
vous faites appel à l’assistance technique.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette
notice d’utilisation :
Informations importantes concernant
votre sécurité et informations concernant
la manière de prévenir la détérioration de
l’appareil.
Consignes et conseils généraux
Protection de l’environnement
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez intégralement ces
consignes de sécurité avant utilisation.
Les indications fournies ici sont des
consignes de sécurité très importantes
qui doivent être respectées. Tout
dysfonctionnement et toute perte
provoqués par le non-respect des précautions
et consignes mentionnées ci-avant dans les
instructions d’installation et d’utilisation ne
seront pas couverts par notre garantie et ne
seront pas de notre responsabilité.
Lire le manuel d’utilisation
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues telles
que:
– des coins cuisines réservés au personnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère
résidentiel;
– des environnements du type chambres
d’hôtes.

FR-5FR-4
FRANÇAISFRANÇAIS
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles)
sont correctement surveillé(e) s ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne
doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance.
• Il convient de maintenir à distance les enfants
de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient
sous une surveillance continue.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son Service
Après-Vente ou une personne de qualication
similaire an d’éviter un danger.
• La masse maximale de linge sec: 7kg.
• Les ouvertures ne doivent pas être obstruées
par un tapis.
• Le sèche-linge à tambour ne doit pas être
utilisé si des produits chimiques ont été utilisés
pour le nettoyage.
• Le collecteur de bourre doit être nettoyé
fréquemment.
• Ne pas laisser de la bourre s’accumuler autour
du sèche-linge à tambour.
• Ne pas sécher dans le sèche-linge à tambour
des articles non lavés.
• Il convient que les articles qui ont été salis
avec des substances telles que l’huile de
cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le
kérosène, les détachants, la térébenthine, la
cire et les substances pour retirer la cire soient
lavés dans de l’eau chaude avec une quantité
supplémentaire de détergent avant d’être
séchés dans le sèche-linge à tambour.
• Il convient que les articles comme le
caoutchouc mousse (mousse de latex), les
bonnets de douche, les textiles étanches, les
articles doublés de caoutchouc et les vêtements
ou les oreillers comprenant des parties en
caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le
sèche-linge à tambour.
• Il convient d’utiliser les produits assouplissants,
ou produits similaires, conformément
aux instructions relatives aux produits
assouplissants.

FR-7FR-6
FRANÇAISFRANÇAIS
• Retirer des poches tous les objets tels que
briquets et allumettes.
• MISE EN GARDE: Ne jamais arrêter un
sèche-linge à tambour avant la n du cycle de
séchage, à moins que tous les articles ne soient
retirés rapidement et étalés, de telle sorte que
la chaleur soit dissipée.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une
porte à verrouillage, une porte coulissante
ou une porte ayant une charnière du côté
opposé à celle du sèche-linge, empêchant ainsi
l’ouverture totale du sèche-linge à tambour.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
• Une ventilation appropriée doit être fournie
an d’éviter un refoulement, à l’intérieur de
la pièce, de gaz provenant d’appareils brûlant
d’autres combustibles, y compris les feux
ouverts.
• L’air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées
provenant des appareils brûlant du gaz ou
d’autres combustibles.
• Il convient d’utiliser les produits assouplissants,
ou produits similaires, conformément
aux instructions relatives aux produits
assouplissants.
• La partie nale d’un cycle de sèche-linge
à tambour se produit sans chaleur (cycle
de refroidissement) an de s’assurer que
les articles sont soumis à une température
garantissant qu’ils ne seront pas endommagés.
• En ce qui concerne les instructions
d’installation de l’appareil et les raccordements
électriques, référez-vous au paragraphe ci-après
de la notice.
• En ce qui concerne les instructions d’entretien
et nettoyage, référez-vous au paragraphe
« ENTRETIEN ET NETTOYAGE » de la
notice.
AVERTISSEMENT
Chocs électriques potentiels
• Le démontage, la réparation et la modication
ne doivent pas être eectués par des personnes
autres que du personnel de maintenance
professionnel.
• Le réseau électrique domestique
(intensité, tension, câble) doit
intégrer des dispositifs de sécurité,

FR-9FR-8
FRANÇAISFRANÇAIS
par exemple un fusible d’un calibre approprié,
et ses spécications doivent lui permettre de
résister à la charge normale induite par le
sèche-linge.
• Branchez la che de l’appareil dans une prise
électrique reliée à la terre.
• Ne débranchez pas la che en tirant sur le
cordon d’alimentation. Saisissez la che.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation si la
connexion de son câble et de sa che est lâche.
• Ne touchez pas la che électrique avec les
mains mouillées. Enlevez les poussières et
les gouttes d’eau de la che électrique en
l’essuyant avec un chion sec.
• Ne pliez pas excessivement le cordon
d’alimentation et ne le placez pas sous un objet
lourd.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation, sa
che ou la prise électrique s’il ou elle est
endommagé.
Explosions potentielles
• Ne placez pas de liquide combustible (par
exemple de l’essence ou de l’alcool) dans
l’appareil ou à proximité. Ne mettez pas dans
l’appareil de vêtements souillés par ce type de
liquide.
• Ne branchez pas et ne
débranchez pas la che de la
prise électrique s’il y a une
fuite de gaz de ville ou d’un
autre gaz combustible.
Risques d’incendie / de court-circuit / de
fuite de courant
• N’installez pas l’appareil près d’une source de
amme nue ou de chaleur.
• Ne placez pas de bougies ou
de cigarettes allumées sur
l’appareil.
• N’installez pas l’appareil
dans les endroits humides ou
détrempés et veillez à ce qu’il
ne soit pas exposé à la pluie, car l’accumulation
de gouttes d’eau sur les composants électriques
peut facilement provoquer des dommages par
embrassement et d’autres accidents.
• N’installez pas le sèche-linge dans les endroits
exposés à la lumière directe du soleil, car cela
provoquerait le vieillissement prématuré de ses
pièces en plastique ou en caoutchouc.

FR-11FR-10
FRANÇAISFRANÇAIS
• Ne projetez pas d’eau sur l’appareil pour le
nettoyer.
• Pour vous prémunir contre le risque d’incendie
dû à un séchage excessif, n’utilisez pas
l’appareil pour sécher les articles suivants :
les coussins, les couettes et tous les articles
similaires accumulant la chaleur.
• Si vous avez lavé votre linge avec un
produit anti tâches, eectuez un rinçage
supplémentaire avant de le mettre dans le
sèche-linge.
• Vériez qu’il n’y a aucun briquet ni aucune
allumette dans les poches des vêtements avant
de les mettre dans l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’arrêtez jamais
le sèche-linge avant la n du cycle de
séchage, sauf si vous sortez rapidement
tous les articles du sèche-linge et que
vous les étendez immédiatement pour
permettre à la chaleur de se dissiper.
Risques de blessures corporelles
• Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Retirez tous les
matériaux d’emballage (par exemple les sacs en
plastique) et rangez-les hors de portée des
enfants.
• Il convient de maintenir éloignés
les enfants de moins de 3 ans,
sauf s’ils sont constamment
surveillés.
• Ne touchez pas le linge se
trouvant dans le tambour de séchage tant que
l’appareil ne s’est pas complètement arrêté.
• Veillez à ce que les enfants et animaux
de compagnie ne soient pas à proximité
de l’appareil quand vous l’utilisez, car
ils pourraient se retrouver prisonniers à
l’intérieur. Inspectez soigneusement l’intérieur
du tambour avant de refermer la porte de
l’appareil.
Autres instructions
• Lavez uniquement les tissus pouvant être
séchés en machine. Respectez les instructions
des étiquettes de chaque vêtement.
• Tous les travaux électriques nécessaires à
l’installation de cet appareil doivent être
eectués par un électricien qualié ou une
personne compétente.
• Si l’appareil est placé sur un sol recouvert

FR-13FR-12
FRANÇAISFRANÇAIS
de moquette/tapis, réglez ses pieds pour
permettre à l’air de circuler librement sous
l’appareil.
• Ne grimpez pas sur le sèche-linge et ne
placez pas dessus d’objet lourd ou d’appareil
chauant, car le poids déformerait le panneau
supérieur et les pièces en plastique. Ne placez
pas non plus d’objet contenant de l’eau ou un
autre liquide pour éviter les fuites d’eau sur le
sèche-linge.
• Les pièces de monnaie, épingles à nourrice,
vis, clous, pierres et tous les objets durs ou
matières tranchantes peuvent gravement
endommager le sèche-linge et ne doivent pas
être mis dedans.
• Une fois l’appareil installé, vériez qu’il
n’appuie pas et n’écrase pas son cordon
d’alimentation électrique ou la gaine
d’évacuation.
Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer et de l’entretenir.
• Ne mettez pas l’appareil en surcharge.
Consultez les chapitres pertinents de la notice
d’utilisation.
• Ne mettez pas d’articles non essorés dans le
sèche-linge.
• Les vêtements ayant été en contact avec des
produits volatils contenant des hydrocarbures
ne doivent pas être mis dans un sèche-linge. Si
des liquides nettoyants volatils sont utilisés, il
faut impérativement les enlever intégralement
des vêtements avant de mettre ces derniers
dans l’appareil.
• N’utilisez jamais le sèche-linge si son cordon
d’alimentation, son panneau de contrôle,
son panneau supérieur ou sa base sont
endommagés de telle sorte que l’intérieur de
l’appareil est accessible.
• Ne laissez jamais les peluches s’accumuler dans
le sèche-linge.
• Ne séchez pas dans le sèche-linge des articles
non lavés.
• La sortie d’air ne doit pas se décharger dans
un conduit servant aux fumées d’échappement
d’un appareil brûlant du gaz ou un autre
combustible.

FR-15FR-14
FRANÇAISFRANÇAIS
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Panneau de contrôle
2. Filtre
3. Pieds réglables
4. Bouton de réinitialisation du thermostat
5. Bouche d’évacuation latérale
6. Couvercle de bouche d’évacuation
7. Bouche d’évacuation arrière
PANNEAU DE CONTRÔLE
Arrêt
1
1. Bouton de sélection du programme
2
3
3 4 5 6 7
2. Voyants des phases
du programme
Séchage
Refroidissement
Fin
Filtre
3. Départ diéré
4. Alarme
5. Rapide
6. Délicat
7. Départ / Pause

FR-17FR-16
FRANÇAISFRANÇAIS
UTILISATION
Première utilisation
• Vériez que tous les branchements électriques
sont conformes aux instructions d’installation.
• Enlevez les blocs de polystyrène et tous les
autres matériaux présents dans le tambour.
• Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la
première fois, nous vous recommandons
de mettre quelques chions mouillés dans
l’appareil et de les sécher pendant 30 minutes.
Il peut y avoir de la poussière dans un sèche-
linge neuf.
Usage quotidien
Branchez l’appareil
• Ouvrez la porte.
• Placez le linge dans le tambour, un article
après l’autre, en les secouant autant que
possible.
• Fermez la porte. Vériez qu’il n’y a pas
d’article coincé entre la porte et le ltre.
Sélectionnez le programme requis
• Tournez le bouton de sélection du
programme sur le programme requis. Le
voyant correspondant se met à clignoter. Le
programme s’éteint si vous n’appuyez pas sur le
bouton Démarrer/Pause dans les 10 minutes.
Arrêt
Le bouton de sélection comporte les quatre
sections suivantes :
– Coton
– Synthétique
– Minuterie
– Spécial
Remarque : « » correspond au « programme
coton standard ». Ce programme convient pour
le séchage de textiles en coton normalement
mouillés et constitue le programme le plus
ecace en termes de consommation d’énergie
pour sécher les textiles en coton mouillés.
Séchage automatique
• L’appareil détecte le degré d’humidité du linge
et règle automatiquement la durée de séchage

FR-19FR-18
FRANÇAISFRANÇAIS
pour optimiser le séchage. Sélectionnez
simplement le programme en fonction des
textiles. Ce programme de séchage convient
pour les sections coton et synthétique, et pour
les fonctions spéciales soie et anti-bactérie.
Séchage à durée réglable
• Peut être utilisé pour terminer le séchage si
nécessaire. Sélectionnez le programme 60 ou
90 minutes pour les cotons ou le programme
30 minutes pour les synthétiques. Pour annuler
un programme en court, tournez le bouton
de sélection du programme sur la position
«Arrêt». À la n du séchage, tournez le bouton
de sélection sur la position «Arrêt» pour
éteindre l’appareil avant de sortir le linge.
Boutons des options de programme
• Selon les programmes, diérentes options
peuvent être combinées. Elles doivent être
sélectionnées après avoir choisi le programme
désiré et avant d’appuyer sur le bouton Départ/
Pause. Quand vous appuyez sur ces boutons,
les voyants correspondants s’allument. Quand
vous appuyez à nouveau dessus, les voyants
s’éteignent.
Sélection d’option incorrecte
• Si vous appuyez sur un bouton pour
sélectionner une option non compatible avec le
programme que vous avez sélectionné, l’option
n’est pas sélectionnée.
Départ diéré
• Ce bouton vous permet de diérer le
démarrage du programme jusqu’à 12 heures.
• Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme et avant d’appuyer
sur le bouton Départ / Pause pour démarrer le
programme. Le programme peut être diéré
de 3 h, 6 h ou 12 h.
Départ diéré annulé 3h 6h 12h
• Cette option peut être sélectionnée avant ou
après la sélection des options du programme
(Sonnerie, Rapide, Délicat). Le décompte
du délai commence quand vous appuyez
sur le bouton Départ / Pause et le voyant
correspondant s’allume. Appuyez plusieurs fois
sur le bouton pour diérer le programme de
3h, 6 h ou 12 h.

FR-21FR-20
FRANÇAISFRANÇAIS
• Le délai que vous avez sélectionné est indiqué
par le voyant. Le décompte du délai commence
automatiquement quand vous appuyez sur le
bouton Départ / Pause.
Alarme
• Après avoir allumé l’appareil, la sonnerie est
désactivée si vous n’eectuez aucune opération.
La sonnerie peut être activée ou désactivée
pendant le fonctionnement.
• Appuyez sur le bouton Sonnerie pour activer
la sonnerie, le voyant correspondant s’allume.
Quand la sonnerie est activée, elle retentit dans
les cas suivants :
– Quand un bouton est appuyé.
– À la n du programme.
• Quand la sonnerie est activée, si vous appuyez
une fois de plus sur le bouton Sonnerie, elle est
désactivée.
Rapide
• Cette option peut être sélectionnée dans les
programmes suivants : Extra, Très sec,
« ».En appuyant sur ce bouton, la durée de
séchage est réduite de 3 à 5 minutes. Le voyant
correspondant s’allume. Cette option ne peut
pas être utilisée avec l’option Délicat.
Fonction Délicat
• Cette option peut être sélectionnée dans les
programmes suivants : Coton et Synthétique.
Appuyez sur ce bouton pour eectuer le
séchage à basse température an de protéger
les articles délicats. Le voyant correspondant
s’allume. Cette option ne peut pas être utilisée
avec l’option Rapide.
Départ /Pause
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer le
séchage après avoir sélectionné le programme
et les options. Si vous ouvrez la porte de
l’appareil pendant le programme, vous devez
à nouveau appuyer sur ce bouton après avoir
refermé la porte pour reprendre le programme
depuis le point où vous l’avez interrompu.
Dans ce cas, les voyants clignotent pour vous
rappeler que vous devez ré-appuyer sur le
bouton Démarrer.

FR-23FR-22
FRANÇAISFRANÇAIS
Voyants
Ces voyants indiquent les fonctions suivantes :
• Voyant Séchage
– Ce voyant indique que l’appareil est dans la
phase de séchage.
• Voyant Refroidissement
– Ce voyant indique que l’appareil est dans
la phase de refroidissement. À la n du
séchage, il y a une phase de refroidissement
de 5 à 10 minutes permettant de refroidir le
linge.
• Voyant Fin de programme.
– Ce voyant s’allume à la n de la phase de
refroidissement pendant la phase anti-
froissage.
• Voyant Filtre
– Ce voyant s’allume à chaque cycle pour vous
rappeler qu’il faut nettoyer le ltre et à la n
du programme.
Réinitialisation du thermostat
• Si l’élément chauant ne fonctionne pas
pendant l’utilisation, il est possible que le
thermostat l’ait déconnecté. Tournez d’abord
le bouton de sélection du programme sur la
Bouton de
réinitialisation
du thermostat
position «Air
froid» et appuyez
sur le bouton
Départ/Pause.
Après 20 minutes
environ, appuyez
sur le bouton de
réinitialisation du thermostat.
À la n du programme
Tous les programmes de séchage se terminent
par une phase de refroidissement de 5 ou 10
minutes. Si le linge n’est pas sorti à la n du
cycle, le sèche-linge eectue une phase anti-
froissage (durée : 30 minutes maximum).
Si vous ne retirez pas le linge, le sèche-linge
s’arrête automatiquement à la n de la phase
anti-froissage. Le voyant « Fin » s’allume et la
sonnerie sonne pendant 15 secondes si vous
l’avez activée. Tournez le bouton de sélection
du programme sur la position «Arrêt», tous les
voyants s’éteignent.
Important!
• Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant
le programme, vous devez à nouveau appuyer
sur ce bouton après avoir refermé la porte pour

FR-25FR-24
FRANÇAISFRANÇAIS
CONSEILS DE SÉCHAGE
reprendre le programme depuis le point où
vous l’avez interrompu.
Après chaque utilisation
Nettoyez le ltre.
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant
qu’il ne soit terminé, nous vous recommandons
de tourner le bouton de sélection du programme
sur la position «Air froid» et d’attendre que
la phase de refroidissement soit terminée
avant de sortir le linge. Cela permet d’éviter
l’accumulation de chaleur dans l’appareil. Pour
cela, tournez d’abord le bouton sur la position
«Arrêt», puis sur la position «Air froid» et
appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Changer le programme
Pour modier un programme en court, annulez-
le d’abord en tournant le bouton de sélection du
programme sur la position «Arrêt». Sélectionnez
un nouveau programme et appuyez sur le bouton
Départ / Pause.
Conseils de séchage
Avant de mettre le linge dans l’appareil
Ne séchez jamais dans un sèche-linge les
articles suivants : Les articles particulièrement
délicats, par exemple les voilages, les lainages,
la soie, les textiles avec décorations métalliques,
les bas en nylon, les articles volumineux tels
que les anoraks, couvertures, édredons, sacs
de couchage, couettes en duvet, et tout article
contenant du caoutchouc mousse ou des
matériaux similaires au caoutchouc mousse.
• Respectez toujours les instructions fournies sur
les étiquettes des vêtements :
Peut être séché en machine
Séchage normal (haute température)
Séchage délicat (basse température)
Ne pas sécher en machine
• Fermez les housses de coussins ou de couettes
avec des attaches an d’éviter que de petits
articles ne s’emmêlent dedans pendant le
séchage. Fermez les boutons pression, les

FR-27FR-26
FRANÇAISFRANÇAIS
fermetures à glissière et les agrafes, et nouez
les ceintures et les rubans de tablier. Triez le
linge par type de matière et niveau de séchage
requis.
• Ne séchez pas excessivement le linge pour
éviter qu’il ne soit froissé et pour économiser
l’électricité.
• Ne séchez pas les vêtements sombres avec
les articles duveteux de couleur claire (par
exemple des serviettes), car des peluches
risquent de s’accrocher sur les vêtements
sombres.
• Le linge doit être complètement essoré avant
d’être séché dans un sèche-linge.
• Les articles fragiles, par exemple les chemises,
doivent être rapidement pré-essorés avant
d’être séchés dans le sèche-linge.
• Les articles tricotés (par exemple les sous-
vêtements tricotés) peuvent légèrement rétrécir
lors du séchage en sèche-linge. Ne séchez pas
excessivement ce type d’article. Lors de l’achat
de ce type d’articles, il est conseillé de choisir
la taille en anticipant le fait qu’ils risquent de
rétrécir.
• Vous pouvez aussi mettre des articles
amidonnés dans votre sèche-linge. Mais
sélectionnez le programme « Prêt à repasser »
pour obtenir l’eet amidonné désiré. Une fois
le cycle de séchage terminé, essuyez l’intérieur
du tambour avec un chion humidié et
séchez-le avec un autre chion pour éliminer
les résidus d’amidon.
• Pour éviter les décharges électrostatiques
quand le séchage est terminé, ajoutez un
adoucissant textile pendant le lavage du linge
ou un assouplissant textile spécial sèche-linge.
• Sortez le linge de l’appareil quand le séchage
est terminé.
• Si des articles sont toujours mouillés une
fois le cycle de séchage terminé, séchez-les à
nouveau sur une durée courte mais d’au moins
30 minutes.
• Cela est notamment nécessaire pour les
articles multicouches (par exemple les poches,
les cols, etc.).
Assurez-vous qu’il ne reste aucun objet
métallique dans le linge (par exemple des
barrettes à cheveux, des épingles à nourrice,
des broches).
Fermez les housses de coussins, les fermetures à

FR-29FR-28
FRANÇAISFRANÇAIS
glissière, les agrafes, les bouton-pression. Nouez
les ceintures et bandes de tissu longues.
Pour éviter que le linge ne s’emmêle :
Fermez les fermetures à glissière, boutonnez
les housses de duvets, nouez les rubans et les
ceintures (par exemple celles des tabliers).
Retournez à l’envers les articles multicouches
(par exemple la couche en coton des anoraks
doublés de coton doit être à l’extérieure) pour
qu’ils sèchent mieux.
Retirez tous les objets des poches, par exemple
les briquets et les allumettes.
Charges maximales
Les charges recommandées sont indiquées dans
le tableau des programmes.
Règles générales :
• Coton, lin : Tambour plein, mais sans bourrer.
• Synthétique : Tambour au maximum à moitié
plein.
• Lainages et textiles délicats : Tambour au
maximum au quart plein.
Les charges réduites ne sont pas économiques,
il est donc préférable de charger l’appareil au
maximum des limites susmentionnées.
Poids de linge
Les poids suivants ne sont fournis qu’à titre
indicatif :
Peignoir 1200g Robe de soirée 200g
Serviette de table 100g Culotte pour femme 100g
Housse de
couette
700g Chemise de travail
pour homme
600g
Drap 500g Chemise pour homme 200g
Housse de coussin 200g Pyjama pour homme 500g
Nappe 250g Chemisier 100g
Serviette en tissu
éponge
200g Slip pour homme 100g
Torchon 100g

FR-31FR-30
FRANÇAISFRANÇAIS
Section Fonction Charge
maximale
Description du
programme
Synthétique Extra sec 3 kg Pour les draps, les
nappes, les articles
synthétiques.
Prêt à
ranger
3 kg Pour des articles
synthétiques.
Prêt à
repasser
3 kg Pour des articles
tricotés, des
chemises.
Durée 30 minutes,
60 minutes,
90 minutes
7 kg Sécher des
textiles épais ou
multicouches, par
exemple les articles
en tissu éponge. Pour
sécher des articles
seuls ou pour les
petits volumes.
Spécial Extra
intensif
4 kg Pour les slips et
caleçons pour
homme, les
vêtements d’hiver.
Fragile 1,5 kg Pour les articles en
soie.
Rafraîchir 3 kg Pour les chemises, les
slips pour homme.
Air froid 7 kg Pour le nettoyage
doux ou pour
rafraîchir les textiles.
Si le poids de linge est inférieur à 1 kg, il est plus
ecace de sélectionner le programme «Séchage à
durée réglable» pour sécher.
PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Programmes de séchage
Section Fonction Charge
maximale
Description du
programme
Coton Extra 7 kg Sécher des peignoirs,
des serviettes en
tissu éponge, des
jeans, des vêtements
de travail.
Très sec 7 kg Sécher des peignoirs,
des serviettes en
tissu éponge, des
jeans, des vêtements
de travail.
7 kg Sécher des chemises,
des T-shirts, des
pantalons en coton.
Humide 7 kg Sécher des articles
tricotés, des chemises
en coton.
Prêt à
repasser
7kg Sécher du linge de lit,
du linge de table, des
articles amidonnés.

FR-33FR-32
FRANÇAISFRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil de
la prise électrique avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Nettoyage externe
Utilisez exclusivement du savon et de l’eau, puis
séchez intégralement. Important : n’utilisez
pas d’alcool dénaturé, de diluant ou de produit
similaire.
Nettoyer la porte
Nettoyez régulièrement l’intérieur de la porte
pour enlever les peluches. Un nettoyage précis
garantit un séchage ecace.
Nettoyer le ltre
Les voyants « Fin » et « Filtre » restent allumés
un certain après la n du programme pour
rappeler à l’utilisateur qu’il doit nettoyer le ltre.
Le ltre doit être sorti et nettoyé. (Voir image)
Filtre
N’utilisez pas
l’appareil sans
filtre.
Avertissement
DÉPANNAGE
Dépannage
• Certains problèmes sont dus à un manque
d’entretien/surveillance simple et peuvent
être facilement résolus sans faire appel à un
technicien. Avant de contacter le centre de
réparation local, procédez aux vérications
listées ci-après.
• Pendant l’utilisation de l’appareil, il est
possible que le voyant Départ / Pause clignote
pour indiquer que l’appareil ne fonctionne
pas. Une fois le problème résolu, appuyez sur
le bouton Départ / Pause pour redémarrer le
programme. Si le problème persiste après avoir
eectué toutes les vérications, contactez le
centre de réparation local.

FR-35FR-34
FRANÇAISFRANÇAIS
Problème Cause possible Solution
Le sèche-linge ne
fonctionne pas.
Sa fiche électrique
n’est pas branchée.
La porte de
chargement est
ouverte.
Avez-vous appuyé
sur le bouton ?
Branchez-la dans
une prise secteur.
Fermez la porte de
chargement.
Appuyez à nouveau
sur le bouton .
Le séchage n’est
pas satisfaisant.
Le programme
sélectionné n’était
pas approprié.
Le filtre est bouché.
Le volume de linge
est inapproprié.
Sélectionnez
un programme
différent lors du
prochain séchage
(voir le chapitre
«Programmes de
séchage»).
Nettoyez le filtre à
peluches.
Respectez les
recommandations
concernant le
volume de linge.
Le cycle de
séchage est
inhabituellement
long.
Le volume de linge
est trop important.
Réduisez le volume
de linge.
Si vous n’arrivez pas à identier ou résoudre
le problème, contactez notre centre de réparation.
Avant de téléphoner, préparez une note avec le
modèle, le numéro de série et la date d’achat de
votre appareil, le centre de réparation demandera
ces informations.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
IMPORTANT :
Si vous appelez un technicien pour régler un
problème listé ci-dessous ou pour réparer un
problème provoqué par une installation ou un
usage incorrect, des frais vous seront facturés
même si l’appareil est sous garantie.
Spécications techniques
Capacité de séchage
(kg) 7,0
Tension d’alimentation
électrique - Fusible Des informations
concernant la
connexion électrique
sont fournies sur la
plaque signalétique.
Profondeur avec la
porte de chargement
ouverte (mm)
1030
Puissance (mode laissé
sur marche) (W) 0,48
Puissance (mode arrêt)
(W) 0

FR-37FR-36
FRANÇAISFRANÇAIS
Consommation
d’énergie à pleine
charge (kWh)
4,29
Durée de programme à
pleine charge (minutes) 160 minutes
Dimensions (L x P x
H) (mm) 595 x 555 x 850
Remarque : Toutes les valeurs ci-dessus
du tableau ont été obtenues sur la base du
programme « » testé conformément à la
norme EN 61121:2013.
Ces valeurs peuvent diérer à cause des
diérents types de linge, de l’humidité résiduelle,
des conditions environnementales et des
uctuations de tension.
Il est dangereux de modier les
spécications de l'appareil ou l'appareil lui-
même de quelque manière que ce soit.
Il faut veiller à ce que l’appareil ne repose
pas sur le cordon d’alimentation électrique.
Tous les travaux électriques nécessaires à
l’installation de cet appareil doivent être
eectués par un électricien qualié ou une
personne compétente.
IMPORTANT : L’appareil n’est pas
conçu pour être encastré.
• Déballage
Tous les éléments d’emballage doivent être retirés
avant l’utilisation de l’appareil.
• Inspection des accessoires
Ouvrez le sac à accessoires et inspectez-les.
Accessoire Nom Quantité
Gaine
d’évacuation 1
Notice
d’utilisation 1
S’il faut déplacer l’appareil, faites-le en le
maintenant vertical.
Table of contents
Languages:
Other FAR Washer manuals