Fastway ZIP Setup guide

DEALERS: Give these
instructions to the customer
after installation.
Important Safety Information
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNING
ATTENTION
ATTENTION
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CAUTION
CAUTION
1. Loose or corroded connections may cause brake failure. Solder all wire connections.
2. Low or dead battery may cause brake failure. Battery should be checked for adequate charge
before each trip. Do not use safety brake system as a parking brake. When parked, secure trailer
with wheel chocks.
3. Fatigue and wear may cause shorts or open circuits resulting in brake failure. Test safety brake
system for proper operation before each trip.
4. Obstructions may restrict breakaway pin from being pulled in an emergency. Install switch and
couple cable in a location that allows pin to be freely pulled. Do not feed or loop cable through
safety chain(s).
5. Rigid switch attachment may restrict breakaway pin from being pulled in an emergency. Do not
overtighten installation bolt.
6. Safety chain or hitch ball failure may be cause of trailer separation. Attach breakaway cable
directly to tow vehicle. Do not attach to safety chains, hitch ball, or ball mount.
7. Frayed or damaged cable may result in brake failure. Inspect cable before each trip and replace
as needed.
1. Testing breakaway system with wiring harness connected may result in trailer brake system
damage. Always disconnect wiring harness before testing.
Installation and Instructions for Use
1. Select a location on trailer frame where switch can be mounted without interfering with jack,
safety cables, or other tongue mounted equipment. Location should also provide unobstructed
operation and connection of cable.
2. Mark and drill 1/4” hole in trailer frame.
3. Use 1/4” bolt and lock-nut to install switch box with cable and pin aimed toward tow vehicle.
Leave bolt and nut slightly loose to allow switch box ability to pivot.
4. Refer to schematic for proper connection with trailer brake system. Properly insulate all
connection points.
5. Testing: Couple trailer to tow vehicle. Be sure trailer plug is disconnected from tow vehicle. Pull
safety brake pin to engage brakes. Attempt to pull the vehicle forward slowly. When functioning
properly, both driver and passenger trailer brakes should be activated. If brakes do not engage
properly, troubleshoot power supply, wiring connections, brake adjustment and function, and
switch box. Repair or replace as required for proper operation.
6. When ready to tow, connect safety cable directly to tow vehicle. Make sure switch pin is in place,
and properly connect trailer plug and safety chains.
Read and follow all safety and installation instructions when installing and towing with the
Fastway® ZIP™ breakaway switch system. Keep these instructions for future reference.
+ -
12V
7
8
1
6
2
3
3
5
4
Splice & Solder
1) Tow Vehicle
2) Fastway ZIP Breakaway Switch and Coiled
Cable
3) Black Leads
4) Battery
5) Ground ( )
6) Brake Input to Trailer Brakes
7) Trailer / Tow Vehicle Wiring Coupler
8) Brake Controller Output from Tow Vehicle
1) Vehículo de Remolque
2) Sistema de Seguridad Para Desenganche
del Fastway ZIP con Cable de Seguridad
Tipo Espiral.
3) Cables Electricos Negros
4) Batería
5) Tierra ( )
6) Entrada Electrica a los Frenos del Tráiler
7) Enchufe del Tráiler y Vehículo de Remolque
8) Cable de Potencia de Salida del Mando de
los Frenos en el Vehículo de Remolque
1) La Remorque
2) Fastway ZIP Contacteur de Rupture
d’Attelage et pli de cordon
3) Connexions Noir
4) Le Batterie
5) Mise à la terre ( )
6) Ligne Sous tension vers les freins de la
remorque
7) Connecteur électrique
8) Ligne sous tension depuis la commande
de frein
Warranty
Progress Mfg. Inc. warrants, to the original purchaser, this product against defects in materials and workmanship for a period of 30 days from date of purchase.
This warranty does not cover damage due to normal wear and tear, misuse, neglect, or abuse. Progress Mfg. Inc. reserves the right to repair or replace the defec-
tive part(s) at their discretion. Replacement of product or refund constitutes the fulfillment of all liabilities of Progress Mfg. Inc. under this warranty. For questions
about warranty coverage and warranty authorization, please call (877) 523-9103. If warranty repair or replacement is approved, send the entire product and proof
of purchase, shipping pre-paid, to: Progress Mfg. Inc., 353 South 1100 West, Provo, UT 84601
Submit your warranty registration online at fastwaytrailer.com. ZIIN0318
Fastway ZIP - Faster, Easier.™

INSTALADORES: Entregue por favor
estas instrucciones al usuario final
después de la instalación del sistema
de seguridad para desenganche del
Fastway ZIP.
Información de Seguridad Importante
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNING
ATTENTION
ATTENTION
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CAUTION
CAUTION
1. Las conexiones flojas o corroídas pueden causar falla de freno. Use el paquete disponible para
soldar y una todas las conexiones electricas.
2. La batería baja o muerta puede causar falla de freno. La batería se debe comprobar para saber si
existe la carga adecuada antes de cada viaje. No utilice el sistema de frenos de seguridad como
freno de estacionamiento. Cuando está estacionado, asegure el tráiler con calzos de seguridad.
3. La fatiga y el desgaste de material pueden causar cortocircuitos, dejando los circuitos abiertos
provocando una falla de freno. Pruebe el sistema de frenos de seguridad para la operación
apropiada antes de cada viaje.
4. Las obstrucciones pueden restringir el seguro interruptor en caso de emergencia. Ubique la caja
de interruptor y el cable connectivo donde el perno sea tirado libremente. No introduzca el cable
entre las cadenas de seguridad.
5. Una caja de interruptor con excesivo apriete puede restringir el perno de seguridad de ser tirado
en caso de emergencia. No apriete el tornillo de la instalación demasiado.
6. La falta de la cadena de seguridad o bola del enganche puede ser causa de la separación del
tráiler. Sujete el cable directamente al vehículo remolque. No sujete a las cadenas de seguridad,
o la bola de enganche, ni el soporte de la bola.
7. El cable deshilachado o dañado puede resultar en una falla de freno. Examine el cable antes de
cada viaje y substitúyalo si es necesario.
Si quiere probar el sistema de seguridad debera desenganchar el enchufe del tráiler antes de
desconectar el perno de seguridad. De lo contrario, puede resultar con graves daños para el sistema
de frenos del tráiler. Siempre desenganchar el enchufe antes de hacer la prueba.
Instalación e Instrucciones de Uso
1. Seleccione un lugar en donde el interruptor de seguridad se pueda montar sin interferir con el
gato mecanico que levante el tráiler, las cadenas de seguridad, el soporte del tráiler, u otro equipo
montado. También debe proporcionar la ubicación libre funcionamiento y la conexión de cable.
2. Marque y haga un agujero de 1/4” en el soporte del tráiler.
3. Use un perno de 1/4” y una tuerca de bloqueo para instalar la caja del interruptor con el cable
apuntando hacia el vehículo remolque. Deje un poco suelta la tuerca para permitir que la caja
cambie de posicion cuando sea requerido.
4. Mirar el esquema electrico para hacer la conexión correcta con el sistema de frenos del remolque.
Aislar correctamente todos los puntos de conexión usando cinta electrica u otro metodo.
5. Para probar: Conecte el tráiler al vehículo remolque. Asegúrese de que el enchufe está
desconectado. Tire la clavija del freno de seguridad para activar los frenos. Intente mover los
vehículos lentamente hacia adelante. Cuando funciona correctamente, tanto los frenos del
conductor y pasajeros deben ser activados. Si los frenos no se activan correctamente, localice
fallas del suministro eléctrico, las conexiones de cables, el ajuste y la función de los frenos, y la caja
de interruptor. Repare o reemplace según sea necesario para un funcionamiento correcto.
6. Cuando esté listo para remolcar, conecte el cable de seguridad tipo espiral directamente
al vehículo remolque. Asegúrese de que la clavija se encuentra en el lugar, y conecte
adecuadamente el enchufe del tráiler y las cadenas de seguridad.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad
y de instalación antes de armar o remolcar con
la sistema de seguridad para desenganche del
Fastway ZIP. Guarde estas instrucciones para una
referencia futura.
VENDEURS: Veuillez remettre ce
document au client(e) dès que
l’installation est achevée.
Information Importante sur la Sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNING
ATTENTION
ATTENTION
ATENCIÓN
ATENCIÓN
CAUTION
CAUTION
1. Les connexions électriques rongées ou de mauvaise qualité peuvent causer un mauvais
fonctionnement des freins. Souder toutes les connexions de fils.
2. La charge de votre pile est très importante. Une pile avec peu-de charge ou sans-charge peuvent
causer, elle aussi, un mauvais fonctionnement des freins. Le conducteur du véhicule doit se
rassurer de la charge des piles avant chaque voyage. N’utilisez pas les freins de la remorque pour
garer la roulotte. Utilisez toujours les cales de roues en garant votre roulotte.
3. Vérifiez régulièrement votre dispositif de rupture d’attelage afin de vous rassurer que le système
fonction correctement avant chaque voyage. La fatigue ou l’épuisement peuvent causer un
mauvais fonctionnement des freins.
4. Les obstacles peuvent empêcher l’épingle de rupture d’attelage de relâcher en cas d’urgence.
Installer le contacteur de rupture d’attelage et câble dans un endroit qui permet l’épingle d’être
retirée facilement. Ne ficeler pas le câble dans les chaînes de sécurité.
5. Accrochant le contacteur de rupture d’attelage peut empêcher l’épingle de rupture d’attelage de
relâcher en cas d’urgence. Ne resserrer pas trop la vis d’installation.
6. Lors d’un problème de chaînes de sécurité ou la boule ou s’accroche la remorque, la remorque
peut décrocher. Il est donc nécessaire que vous attachez le cordon directement à la voiture. Ne
l’attachez jamais aux chaînes de sécurité, à la boule, ou à la main.
7. Un cordon usé peut causer un mauvais fonctionnement des freins. Contrôlez le cordon avant
chaque voyage et le remplacer si s’est nécessaire.
Contrôlant le system avec la remorque branché aux systèmes électrique de la voiture peut
endommager gravement le système des freins de la remorque. Débranchez toujours la connexion
entre la voiture et la remorque avant de faire un contrôle.
Instructions d’Installation et d’Usage
1. Choisissez une place sur l’attelage ou le contacteur peut être installé sans bloquer le cric, les
chaînes de sécurité, ou d’autres choses monté sur la langue de la remorque. Cette place devrait
aussi permettre la fonction du contacteur et la facilité de le brancher.
2. Marquer et percer un trou environ 6.35 mm (1/4") de circonférence.
3. Utilisez le boulon de 1/4" et l’écrou de sûreté afin de l’accrocher sur la remorque. Placez le
contacteur de façon que l’épingle et le cordon soient dirigés vers la voiture. Laissez le boulon et
l’écrou de sûreté un peu desserré pour que le contacteur puisse pivoter un peu.
4. Utiliser le schéma de connexion que nous avons fourni avec ces instructions afin de connecter le
système de contacteur de rupture d’attelage aux freins de la remorque. Isoler bien les points de
connexion.
5. Pour les Contrôles: Accrocher la voiture et la remorque. Assurez-vous que la remorque n’est
pas branchée à la voiture. Tirer l’épingle de sûreté pour que les freins s’embrayent. Mettez la
voiture en marche-avant doucement afin d’essayer de tirer la remorque. Quand cela fonctionne
normalement les freins des deux cotés devraient être s’embrayé. Si les freins ne s’embrayent
pas, assurez-vous du système électrique, des connexions des fils électriques, l’embraye ment des
freins et leur règlement, et le contacteur. Réparer ou remplacer si c’est nécessaire pour un bon
fonctionnement.
6. Quand vous êtes prêt au départ, branchez le cordon de sûreté directe à la voiture. Rassurez-
vous que l’épingle est en place, et branchez la remorque à la voiture et accrochez les chaînes de
sécurité.
Lisez et suivez entièrement toutes recommandations
dans ce document quand vous utilisez le contacteur
de rupture d’attelage ZIP de Fastway. Conservez
ces instructions avec vos autres documentations
importantes de votre remorque et/ou VR.
Popular Cables And Connectors manuals by other brands

Tripp Lite
Tripp Lite N318-15M Specification sheet

Staubli
Staubli CombiTac Assembly instructions

Hitachi
Hitachi H8S/2212 Series user manual

TE Connectivity
TE Connectivity Quadrax DSub Application Specification

Panasonic
Panasonic CF-VCF271W operating instructions

KVM Discovery
KVM Discovery SP-116R user manual