Felker TILE MASTER Use and care manual

1
TILE MASTER
OPERATING INSTRUCTIONS AND PARTS LIST
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET LISTE DE PIÈCES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y LISTA DE PIEZAS
0AF04090 Retail
Copyright © July, 2001 Diamant Boart, Inc.
Printed in U.S.A.
17400 W. 119th Street
Olathe, Kansas 66061
Customer Service....... 800-365-4003
Corporate Office ......... 913-928-1000
Cust. Service Fax....... 800-825-0028
Corporate Office Fax .. 913-438-7951
Model: TM-1HT

2
EVERY MACHINE IS THOROUGHLY TESTED BEFORE LEAVING THE FACTORY. EACH MACHINE IS SUPPLIED
WITH A COPY OF THIS MANUAL. OPERATORS OF THIS EQUIPMENT MUST READ AND BE FAMILIAR WITH THE
SAFETY WARNINGS. FAILURE TO OBEY WARNINGS MAY RESULT IN INJURY OR DEATH. FOLLOW INSTRUC-
TIONS STRICTLY TO ENSURE LONG SERVICE IN NORMAL OPERATION.
CONTENTS
Symbol Definitions...............................................................................................................................4 - 6
Decal Descriptions and Locations .......................................................................................................7 - 8
Safety Warnings - DOs & DO NOTs....................................................................................................10 - 11
Reference Figure ................................................................................................................................12
Instructions:
1. Features................................................................................................................................13
2. Benefits.................................................................................................................................13
3. Machine Set-Up ....................................................................................................................13 - 15
4. Operating Procedures...........................................................................................................15
5. Adjustable Lockbar With Depth Linking Protection .............................................................. 15
6. Manual Thermal Overload ....................................................................................................15
7. Extension Cords ...................................................................................................................15
8. Alignment Procedures ..........................................................................................................16
9. Profile Wheel Set-Up ............................................................................................................17
10. Maintenance .........................................................................................................................17
11. Water Pump, Trouble Shooting Procedure ...........................................................................17
12. Repairs .................................................................................................................................17
13. Spare Parts ...........................................................................................................................17
14. Accessories ..........................................................................................................................18
Diagrams and Spare Parts ..................................................................................................................40 - 41
Wiring Diagrams .................................................................................................................................42
Warranty ........................................................................................................................................................... 43
CHAQUE MACHINE A ÉTÉ ENTIÈREMENT TESTÉE AVANT DE QUITTER L’USINE. CHAQUE MACHINE EST
FOURNIE AVEC UN EXEMPLAIRE DE CE MANUEL. LES OPÉRATEURS DE CE MATÉRIEL DOIVENT LIRE LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET BIEN LES CONNAÎTRE. L’INOBSERVATION DE CES CONSIGNES PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES OU LA MORT. SUIVRE STRICTEMENT LES INSTRUCTIONS POUR OBTENIR
UNE LONGUE DURÉE DE SERVICE EN UTILISATION NORMALE.
TABLE DES MATIÈRES
Symboles ............................................................................................................................................4 - 6
Autocollants – descriptions et emplacements .....................................................................................7-8
Mises en garde de sécurité - FAIRE, NE PAS FAIRE .........................................................................20 - 21
Figures de référence. ..........................................................................................................................22
Instructions:
1. Caractéristiques....................................................................................................................23
2. Avantages ............................................................................................................................23
3. Mise en place de la machine ................................................................................................24 - 25
4. Procédures d’utilisation.........................................................................................................25 - 26
5. Barre de blocage réglable avec protection d’articulation de profondeur................................26
6. Dispositif manuel de protection contre les surcharges thermiques ......................................26
7. Rallonges de cordon.............................................................................................................26
8. Procedures d’alignement ......................................................................................................26 - 27
9. Montage de la roue à profiler ................................................................................................27
10. Entretien ...............................................................................................................................27
11. Pompe à eau, procédure de dépannage ..............................................................................28
12. Réparations ..........................................................................................................................28
13. Pièces de rechange ..............................................................................................................28
14. Accessoires ..........................................................................................................................29
Diagrammes et pièces de rechange ...................................................................................................40 - 41
Diagrammes des circuits électriques ..................................................................................................42
Garantie..............................................................................................................................................43

3
ANTES DE SALIR DE NUESTRA FÁBRICA, CADA MÁQUINA ES SOMETIDA A PUREBAS
DETENIDAS.CADAMÁQUINADECORTE ES ENTREGADA CONUNACIPIADE ESTE MANUAL.
LOS OPERARIOS DE ESTOS EQUIPOS DEBEN LEER Y FAMILIARIZARSE CON LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL NO PRESTAR ATENCIÓN A ESTAS ADVERTENCIAS
PUEDE OCASIONAR GRAVES LESIONE. SIGAESTRICAMENTE NUESTRAS INSTRUCCIONES
Y SU MÁQUINA LE VA A PRESTAR LARGOS AÑOS DE SERVICIO EN CONDICIONES
NORMALES DE UTILIZACIÓN.
CONTENIDO
Definición De Los Simbolos ................................................................................................................4 - 6
Descripción De Calcamonias Y Ubicaciones .....................................................................................7 - 8
Advertencias De Seguridad HACER & NO HACER............................................................................30 - 31
Figura De Referencia ..........................................................................................................................32
Instrucciones:
1. Caracteristica ......................................................................................................................33
2. Beneficio .............................................................................................................................33
3. Instalacíon De La Cortadora ...............................................................................................34 - 35
4. Instrucciones De Operación................................................................................................35 - 36
5. Barra de fijación ajustable con protección de enlace de profundida ...................................36
6. Protector Térmico - Rearmado Manual ...............................................................................36
7. Cables De Extensión...........................................................................................................36
8. Procedimientos deAlineacion .............................................................................................36 - 37
9. Armado y Uso de la Rueda Perfiladora...............................................................................37
10. Instrucciones De Mantenimiento.........................................................................................37 - 38
11. EnCaso De Problemas Con La Bomba DeAgua ................................................................38
12. Reparaciones ......................................................................................................................38
13. Piezas De Recambio...........................................................................................................38
14. Accesorios ..........................................................................................................................39
Diagrame y Piezas De Recambio .......................................................................................................40 - 41
Diagrame De Cablado Eléctrico ..........................................................................................................42
Garantía………………....……………………………………………………………………………………...43

4
Symbol Definitions
Symboles
Definición De Los Simbolos
• Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time.
• Avant toute mise en service, lire attentivement la notice et se familiariser avec la machine.
• Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y familiaricese con la máquina.
• Mandatory
• Obligatoire
• Obligatorio
• Indication
• Indicazione
• Indicación
• Prohibition
• Interdiction
• Prohibición
• Warning Triangle
• Triangle d’advertissement
• Triángwulo DeAdvertencia
• Wear Eye Protection
• Port obligatoire des lunettes de protection
• Usar Gafas De Protección
• Wear Head Protection
• Port Obligatoire Du Casque Et Des Écouteurs
• Usar Casco De Protección
• Wear Breathing Protection
• Port obligatoire d’un masque respiratoire protecteur
• Usar Máscara De Protección
• The Use Of Ear Protection Is Mandatory
• Port obligatoire da casque antibruit
• Es Obligatorio El Uso De ProtecciónAuditiva
• Wear a Hard Hat
• Port Obligatoire Da Casque Antibruit
• Usar Casco Duro
• Wear Safety Shoes
• Port obligatoire des chaussures de sécurité
• Usar Zapatos De Seguridad
• WearAppropriate Clothing
• Port obligatoire de la tenue appropriée
• Usar RopaAdecuada
• Remove The Blade Prior To Hoisting, Loading, Unloading And Transporting The Machine On Jobsite.
• Démontage Obligatoire Du Disque En Cas D’élingage, De Chargement, De Déchargement Et DeTransport Sur
Le Chantier.
• Desmontar El Disco Antes De Desplazar, Cargar, Descargar O Transportar La Máquina En La Obra.

5
• Motor Off
• Arrêt Du Moteur
• Parar El Motor
• Use In Well Ventilated Area
• AUtiliser Dans Un Endroit Bien Ventilé
• Usar En Una Área Bien Ventilada
• Do Not Use In Flammable Areas
• Ne Pas Utiliser Dans Des Ambiances Comportant Un Risque D’incendie
• No Usar In Áreas Inflamables
• Machinery Hazard, Keep HandsAnd Feet Clear.
• Danger! Rester À Distance De La Machine
• Máquina Peligrosa - Mantenga Manos Y PiesAlejados De La Máquina
• No Non-working Personnel InArea
• Zone Interdite Au Personnel Non-Ouvrier
• Prohibido Para PersonasAjenasA La Obra
• No Smoking
• Défense De Fumer
• No Fumar
• Do Not Operate Without All Guards In Place
• Ne Pas UtiliserAvant D’avoir Installé Toutes Les Protections
• No Operar Sin Todas Las Protecciones In Su Sitio
• Always Keep the Blade Guards In Place
• Toujours Vérifier Que Les Protections De Disque Sont Bien En Place
• Mantenga Siempre Las Protecciones De La Hoja En Su Sitio
• Keep WorkArea Clean/Well Lit, Remove All Safety Hazards
• La Zone De Travail Doit Toujours Être Propre, Bien Éclairée Et Ne PrésenterAucun Risque
• Mantenga Limpio El Sitio De Trabajo/Bien Iluminado, Elimine Todos Los Riesgos De Seguridad
• Dangerously High Noise Level
• Niveau De Bruit Dangereux
• Nivel De Ruido Elevadamente Peligroso
• Pay ExtremeAttention To The CareAnd Protection Of The Machine Before Starting Up
• Accorder Une Très Grande Attention Á La Sécurité Et À La Préparation De La Machine Avant
De Commencer À Travailler
• Ponga ExtremaAtenciónAl Cuidado Y Preparación De La Máquina Antes De Ponerla En Marcha
• Remove Tools From Area and Machine
• Enlever Les Outils De La Zone De Travail Et De La Machine
• Elimine Las Herramientas Del Área Y De La Máquina
• Electrical Switch - OFF
• Interrupteur électrique-arrêt
• Conmutador DeApagado Eléctrico
• Electrical Switch - ON
• Interrupteur électrique-marche
• Conmutador De Encendido Eléctrico
• Electrical Switch - Start
• Interrupteur électrique-démarrage
• Conmutador De Arranque Eléctrico

6
• Diamond Blade
• Disque diamanté
• Sierra Diamantada
• Blade Diameter
• Diamètre De Disque
• Diámetro De La Hoja
• Pulley Diameter
• Diamètre De Poulie
• Diámetro De La Correa
• Number of Revolutions Per Minute, Rotational Speed
• Nombre De Tours/Minutes, Vitesse De Rotation
• N° De Revoluciones Por Minuto, Velocidad De Rotación
• Blade Flange Diameter
• Diamètre Du Flasque De Disque
• Diámetro De La Brida De La Hoja
• Blade Cutting Depth
• Profondeur De Coupe Du Disque
• Profundidad De Corte De La Hoja
• Machine Mass (lbs)
• Poids De La Machine (en lbs)
• Masa De La Máquina (lbs)
• Electric Motor
• Moteur Électrique
• Motor eléctrico
WARNING
HEARING HAZARD
DURING NORMAL USE OF THIS MACHINE, OPERATOR MAY BE EXPOSED TOANOISE
LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO 85 dB (A)
ATTENZIONE!!!
RISCHIO DE LESIONEALL’APPARATO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO,
QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE PER L’OPERATORE ADDETTO UN ESPOSIZIONE
ACUSTICA DI LIVELLO PARI O SUPERIORE A
85 dB (A)
ATENCION
RIESGO DE DAÑOAUDITIVO
EN CONDICIONES NORMALES DE UTILIZACIÓN, EL OPERADOR DE ESTAMÁQUINAPUEDE
ESTAR EXPUESTOA UN NIVEL DE RUIDO IGUALO SUPERIORA 85 dB (A)
• Repairs Are To Be Done By AnAuthorized Dealer Only
• Les réparations ne peuvent être exécutées que par un distributeur agréé
• Las Reparaciones Deben Ser Efectuadas Únicamente Por Un Distribuidor Autorizado

7
DECAL DESCRIPTIONS & LOCATION
SYMBOLES
DESCRIPCIÓN DE CALCAMONIAS Y UBICACIONES
P/N 187043
Location: Top of Belt Guard
P/N 046326
Location: MotorAssembly P/N 046327
Location: MotorAssembly
P/N 189247
Location: On Motor near Water
Pump Outlet

8
P/N 189025 - Outer P/N 189026 - Inner
Location: Blade Guard
P/N 171026 - Location: Side of Belt Guard
P/N 169586 - Location: Side of Blade Guard
P/N 189024
Location: Front of Water Pan
P/N 189027
Location: Belt Guard
DECAL DESCRIPTIONS & LOCATION
SYMBOLES
DESCRIPCIÓN DE CALCAMONIAS Y UBICACIONES

9
NOTES:

10
DO read this entire operator’s manual before operating this machine. Understand all warnings, instructions, and controls.
DO keep all guards in place and in good condition.
DO wear safety approved hearing, eye, head and respiratory protection.
DO read and understand all warnings and instructions on the machine.
DO read and understand the symbol definitions contained in this manual.
DO keep all parts of your body away from the blade and all other moving parts.
DO know how to stop the machine quickly in case of emergency.
DO turn the “ON/OFF” switch to the “OFF” position prior to connecting the machine to the power source.
DO inspect the blade, flanges and shafts for damage before installing the blade.
DO use the blade flange size shown for each blade size.
DO use only the blade flanges supplied with the saw. Never use damaged or worn blade flanges.
DO use only blades marked with a maximum operating speed greater than the blade shaft speed. Verify speed by checking
blade shaft rpm and pulley diameters and blade flange diameters.
DO verify saw drive configuration by checking blade shaft RPM, pulley diameters, and blade flange diameter.
DO read all safety materials and instructions that accompany any blade used with this machine.
DO inspect each blade carefully before using it. If there are any signs of damage or unusual wear, DO NOT USE THE
BLADE.
DO mount the blade solidly and firmly. Wrench tighten the arbor nut.
DO make sure the blade and flanges are clean and free of dirt and debris before mounting the blade on the saw.
DO use the correct blade for the type of work being done. Check with blade manufacturer if you do not know if blade is
correct.
DO use caution and follow the instructions when loading and unloading the machine.
DO operate this machine only in well ventilated areas.
DO instruct bystanders on where to stand while the machine is in operation.
DO establish a training program for all operators of this machine.
DO clear the work area of unnecessary people. Never allow anyone to stand in front of or behind the blade while the motor
is running.
DO make sure the blade is not contacting anything before starting the motor.
DO use caution when lifting and transporting this machine.
DO always tie down the machine when transporting.
DO use caution and follow instructions when setting up or transporting the machine.
DO have all service performed by competent service personnel.
DO make sure electric powered machines are plugged into a properly grounded circuit.
DO make sure power cords are the proper size and in good condition.
DO maintain a secure grip on the material being cut.
DO clean the water tray frequently.
DO verify the blade arbor hole matches the machine spindle before mounting the blade.
DO clean the machine after each day’s use.
DO follow all electrical codes in your area.
DO consider work area environment. Don’t expose power tools to rain. Don’t use power tools in wet locations.
DO use caution to guard against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces (i.e., pipes, radiators, ranges,
refrigerators).
DO use correct voltage and proper extension cords. Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from receptacle. Keep
cord away from heat, oil and sharp edges.
DO always carry the machine with the motor stopped.
DO disconnect tools from power source when not in use, before servicing and when changing accessories.
DO carefully maintain and clean for better and safer performance. Follow instructions for changing accessories. Inspect tool
cords periodically and, if damaged, have repaired by authorized service facility.
DO only cut in a straight line.
DO only saw as deep as the job specifications require.
DO always give a copy of this manual to the equipment user. If you need extra copies, call TOLL FREE 1-800-365-4003.
SAFETY FIRST!
WARNINGS
DO’s AND DO NOT’s
WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY.
DO

11
DO NOT operate this machine unless you have read and understood this operator’s manual.
DO NOT operate this machine without the blade guard, or other protective guards in place.
DO NOT stand behind or in front of the blade path while the motor is running.
DO NOT leave this machine unattended while the motor is running.
DO NOT operate this machine when you are tired or fatigued.
DO NOT use a wet blade without adequate water supply to the blade.
DO NOT exceed maximum blade speed shown for each blade size. Excessive speed could result in blade breakage.
DO NOT operate the machine if you are uncertain of how to run the machine.
DO NOT use damaged equipment or blades.
DO NOT touch or try to stop a moving blade with your hand.
DO NOT cock, jam, wedge or twist the blade in a cut.
DO NOT transport a cutting machine with the blade mounted on the machine.
DO NOT use a blade that has been dropped or damaged.
DO NOT use carbide tipped blades.
DO NOT use abrasive blades.
DO NOT use conventional abrasive blades with water.
DO NOT touch a dry cutting diamond blade immediately after use. These blades require several minutes to cool after
each cut.
DO NOT use damaged or worn blade flanges.
DO NOT allow other persons to be near the machine when starting or when the machine is in operation.
DO NOT operate this machine in an enclosed area unless it is properly vented.
DO NOT operate this machine in the vicinity of anything that is flammable. Sparks could cause a fire or an explosion.
DO NOT allow blade exposure from the guard to be more than 180 degrees.
DO NOT operate this machine with the belt guard or blade guard removed.
DO NOT operate this machine unless you are specifically trained to do so.
DO NOT use a blade that has been over heated (Core has a bluish color).
DO NOT jam material into the blade.
DO NOT grind on the side of the blade.
DO NOT lay power cords in or near the water.
DO NOT replace the motor with any motor that does not have a special grounding connection.
DO NOT cut deeper than 1" per pass with a dry blade. Step out to achieve deeper cuts.
DO NOT start cutting with a saw until you have a clear work area and secure footing.
DO NOT operate this machine while using drugs or alcohol.
*****************
This saw was designed for certain applications only. DO NOT modify this saw or use for any application other than
for which is it was designed. If you have any questions relative to its application, DO NOT use the saw until you
have written Diamant Boart, Inc. and we have advised you.
Diamant Boart, Inc.
17400 West 119th Street
Olathe, Kansas 66061
In USA 1-800-365-4003
SAFETY FIRST!
WARNINGS
DO’s AND DO NOT’s
WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THESE WARNINGS AND OPERATING
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY.
DO NOT

12
FIGURE 1
A. Set Collar - Inner
B. Set Collar - Outer
C. Locking Knob
D. Lockbar
E. Water Pump
F. Hose Barb
G. Water Valve
H. Water Tube Assembly
I. Water Tube Ports
J. Blade Guard
K. Electrical Receptacle
L. Blade Shaft Nut
M. Outer Blade Flange
N. Wrench
O. Drain Plug
P. Rip Guide
Q. Water Pan Assembly Guides
R. Sliding Pan Stop
1. Pivot Cutting Head Assembly: Includes wa-
ter tube assembly (H)}
2. Frame Assembly
3. Water Pan Assembly
4. Conveyor Cart Assembly Carton {Cart
Assembly (4) and Rip Guide (P)}
5. Water Pump andAccessory Carton: Includes
Water Pump (E), Hose Barb (F), Water Valve
(G), 15/16" Wrench (N), Drain Plug (O), Lock-
ing Knob (C) with 5/16" Flatwashers, and Set
Collar (B).

13
These signs will give
advice for your safety
Before leaving our factory every machine is
thoroughly tested.
Follow our instructions strictly and your machine will
give you long service in normal operating conditions.
MANDITORY INSTRUCITON
INDICATION
INFORMATION
WARNING PROHIBITION
• The new, improved blade guard offers simplified blade
installationand removal-maximum 10"(254mm)blade
capacity. The external water tube assembly (H) is
removable for easy maintenance.
•1-1/2 HP, High Torque (HT) 115V/60/1 motor on stan-
dard saw.
• The dependable, high volume, submersible coolant
pump features a screened intake.
• Themotor andpumppowercordsare securelymounted
directly into the Motor Housing (O).
• The removable Drain Plug (P) at the back end of the
pan permits easy coolant draining and quick sludge
clean out. The Water Pan (3) is removable for easy
cleaning.
• Thefree-rollingConveyor Cart(4)is alignedfor straight,
smoothcuts.TheBackStop withruler allowsfast mount-
ing and adjustment of the Rip Fence (R) and optional
accessories.
• Makes diagonal cuts on 13" x 13" (330 x 330 mm)
tile. Can make 19” (360mm) rip cuts.
• Full-size belt shield and belt protection.
• The adjustable pan allows the operator to cut tile
comfortably with a full view and control of work with
minimum stretching.
2 Benefits
1 Features
The operator must wear
protective clothing
appropriate to the work he is
doing.
Any persons not involved in the work should
leave the area.
Before starting up the machine, make sure you
read this entire manual and are familiar with the
operation of this machine.
The working area must be completely clear, well
lit and all safety hazards removed.
Use: Sawing of any kind of tile, up to 19" (482mm)
diagonal on 13" x 13" (330 x 330mm) tile.
Tools: Rip Guide comes standard on all tile saws. See
Tile Cutting Accessories on page 18.
(For information or availability of other accessories contact
your Felker supplier.)
Blade Capacity: Rim Ø 10" (254mm) - bore 5/8"
(15,9mm).
Profile Wheel: Rim Ø 7" (180mm) - bore 5/8" (15,9mm).
Blade Rotation: Counter-Clockwise (CCW).
Depth of Cut: 3-3/4" (95mm) with 10" (254mm) blade.
Horsepower: 1-1/2 1-1/2 1
Voltage: 115 115/230 240
Hertz 60 60 50
F.L.Amperages: 14.6 17.2/8.6 7.2
Blade Shaft RPM: 2760 3880 2750
Weight: lb. (kg.) 118 (54) 122 (55) 115 (52)
Dimensions - L x W x H: in 36" x 19-3/4" x 20-3/4"
(mm) (914 x 502 x 527)
Conveyor Cart - L x W: in (mm) 12" x 17-1/4"
(305 x 438)
Pan Holding Capacity: 6.5 gallons (24.7 liters)
Water Pump Output: 100 gal/hr. (378 l /hr.)
Use only blades marked with a maximum
operating speed greater than the blade shaft
speed.
(See Figure 1)
•Remove all items from the shipping carton and identify:
1. Pivot CuttingHeadAssembly: IncludesWaterTube
Assembly (H)
2. FrameAssembly
3. Water Pan Assembly
4. Conveyor Cart Assembly Carton {Cart Assembly
(4) and Rip Guide (R)}
5. Water Pump and Accessory Carton: Includes
Water Pump (E), Hose Barb (F), Water Valve (G),
15/16" Wrench (N), Drain Plug (O), Locking Knob
(C) with 5/16" flatwasher and Set Collar (B).
6. LiteratureAssembly Envelope
3 Machine Set-Up

14
NOTE: Check the carton and all packing filler for loose parts
and optional accessories (if ordered).
IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED, PLEASE
CONTACT YOUR FELKER CUSTOMER SERVICE FOR
INSTRUCTIONS. CALL 1-800-365-4003
• Set the Frame Assembly (2) on a flat surface or on a
FELKER ® folding stand.
• Mount the water pan assembly Guides (Q) over the
FrameAssembly (2) legs between the vertical post and
the Sliding Pan Stop. The Pan Assembly (3) should
slide freely back and forth on the Guides (Q) with little
lateral movement. Adjust if needed.
Install the Cutting HeadAssembly (1):
1. Slide the Pivot Cutting Head Assembly (1) on the
pivot bar up against the inner Set Collar (A). The
set collar has been pre-set at the factory to align
the blade with the slot in the center of the cart; it
can be adjusted if needed.
2. Insert the Locking Knob (C) with 5/16" flatwasher
throughtheslottedLockbar(D) intothe tappedhole
in the belt guard. This is used to set the cutting
depth of the blade.
3. Install the outer Set Collar (B) up against the
other side of the Pivot Head and tighten the Set
Screw.
Water Pump Assembly (5) Set-up:
1. Remove the Water Pump (E), Hose Barb (F), the
Water Control Valve (G) and Water Tube Assem-
bly (H) from their carton. Thread the Hose Barb
(F) on the water pump outlet, hand tighten.
2. Slide the Control Valve (G) onto the flexible plastic
tubing and push the open end onto the Hose
Barb (F).
3. Set the Water PumpAssembly (5) in the deep end
of the pan beneath the belt guard. Note: The
water pump inlet screen must be submerged
in order to properly pick up water.
4. Place the Water TubeAssembly (H) to the back of
the Blade Guard (J) and insert the two 1/4" plastic
nozzles into the Ports (I) on the side of the Blade
Guard (J). To prevent interference with the full
movement of the cart, it is recommended that the
tubingandelectrical cord exit outtheback through
the indented area of the pan.
5. Insert the male plug into the Receptacle (K) on the
motor. The Water Pump (E) will start when the
motoristurned on. Fordrycutting, thewaterpump
should be unplugged or removed to prevent dam-
age to the pump.
NOTE: THE MOTOR WATER PUMP OUTLET IS
NOT TO BE USED ASA GENERAL PURPOSE
CONVENIENCE OUTLET. USE FOR CONNECTON
OF THE SUPPLIED WATER PUMP ONLY.
WATER PUMP SAFETY GUIDELINES
Always plug the saw power cord into a GFCI
outlet when using. If a GFCI type outlet is not
available, use a plug-in type GFCI plugged into
a properly grounded outlet. Do not use any
temporary plug adapters.
•The water pump is equipped with a ground electrical
plug, to reduce the risk of possible shock. Be sure to
connect to a properly grounded type receptacle.
•Never pick the water pump up out of the water when it
is plugged in.
•DO NOT EVER use the water pump to pump anything
but water.
•Never service the pump when it is still plugged in.
•Never let the pump operate dry. It is self-cooled by
pumping water. Dry use will cause the pump to fail.
•Maintain regularly and clean out debris from intake
screen.
•Check the power cord for nicks or frays and never try
to alter the power cord in any way.
Install the Cutting Blade:
Always set the Motor Switch to OFF prior to
mounting the blade.
1. Be sure you are using the correct blade for the
material being cut. For example, blades are
available for cutting materials such as wall tile,
quarrytile,marble,slate and similarly hardmateri-
als. For the best results, always use genuine
FELKER ® diamond blades. Contact your near-
est dealer to select the correct blade for your spe-
cific cutting needs.
2. Rotate the Blade Guard (J) fully up, tightening the
wing nut if needed to hold it in the fully raised
position.
3. Remove the Blade Shaft Nut (L) and the Outer
Blade Flange (M2).
4. Check the Blade (K) for Counter Clockwise rota-
tion (CCW) and install on the spindle shaft.
Rotation direction is indicated by an arrow on one
side of the blade. Make sure the blade contact
surfaces are clean.
5. Install the Outer Flange (M2) with the large diam-
eter against the blade. Tighten the Blade Shaft
Nut (L) with the 15/16" Wrench (N) provided.
6. Lower the Blade Guard (J) and retighten the wing
nut to securely hold the guard in place.
• Install the Drain Plug (P) into the back end of the pan
and fill with clean water until inlet filter of water pump is
covered; about 6.5 gal. (25 l).
• Adjust the PanAssembly (3) to accommodate the size
of the tile to be cut and to obtain the most comfortable
position for the operator.

15
WARNING: Read the Operating Procedure
completely before operating your tile saw.
Take into account the working conditions from
the health and safety point of view.
Always pay extreme care and attention to the
preparation of the machine before starting.
Remove all wrenches and tools from the
machine.
Always keeps blade guard in place.
• Fill the Pan with enough water to fully submerge the
water pump screen. It takes approximately 6-1/2
gallons (25 l) to fill the Pan.
• Before connecting the power cord:
* Checkthespindlenut to be sureitis tight and that
the blade rotates freely.
WARNING: Check that the ON/OFF switch is in
the OFF position. Then connect the power cord
to a properly grounded outlet of the
correct voltage. See the decal near the power
cord for power requirements. If needed, use the
correct size three (3) conductor extension cord
to avoid excessive voltage drop. Never use lamp
cord type extensions. Refer to the
Recommended Extension Cords chart below.
• Turn the switch to ON. The blade should turn
counter-clockwise, when looking at the blade guard
side. Thewaterpump will start automatically whenthe
motor starts. Adjustment of the water supply may be
made by means of the Control Valve(G).
• Follow the blade manufacturer’s recommendations for
dryorwetcutting. Wetcuttingblades can be damaged
or destroyed without sufficient water. Only blades
specifically designed for dry cutting can be used with-
out coolant.
The water supply should be adequate, with
water flowing on both sides of the blade. Keep
the water clean and make certain the WATER
LEVER IS ALWAYS ABOVE THE PUMP INLET.
Do not run the water pump dry!! Unplug for dry
cutting.
1. When cutting smaller tile units, adjust the pan all
the way to the rear. The operator has full view and
control of the work with minimum stretching.
2. For cutting intermediate sized units, such as 8" or
10"tile, thepan canbe placedsomewhere between
themaximum forwardandmaximumrearpositions.
3. When cuttinglargerunits,thepanshould bemoved
to the maximum forward position, thus giving the
operator the best and most comfortrable position,
even when cutting 12" x 12" or larger units.
• For straight cuts, position the tile squarely against the
back edge of the conveyor cart. Keep the cart clean
and free of cuttings. The standard rip guide is used.
• Move the conveyor cart slowly and carefully until the
blade is in contact with the tile. The blade needs a
chance to “break-in” or “wear-in” slightly. It may take
about ten cuts to open a new blade for best cutting.
4 OPERATING PROCEDURE 5 ADJUSTABLE LOCKBAR WITH DEPTH
LINKING PROTECTION
A Lockbar (26) is used to set the blade depth during
cutting. The lockbar has three (3) holes at the lower end
marked 10, 8 and 6.
These are used as depth-limiting settings that, if used with
the correct blade diameter, will protect the rolling cart from
being cut by the blade.
The three (3) holes in Lockbar:
10 - The lowest hole is for use with a 10" diameter
blade.
8 - The middle hole is for use with an 8" diameter
blade.
6 - The uppermost hole is for use with a 6" diameter
blade or profile wheel.
The Tile Master is shipped standard set-up for a
10" diameter blade. To change the setting, locate the
capscrew(27)usedas thepivot,loosen andremove theLock
Nut (29). Set the Lockbar (26) at the proper hole. Tighten
the fasteners so that the Lockbar (26) is free to pivot. Check
thesettingby loosening theKnob (30) andloweringthe head
fully down into the table slot. The blade segment should be
below the table surface, but not cutting into the table.
Figure 2

16
8 ALIGNMENT PROCEDURES
2. Check the Parallel Alignment (See Figure 3)
* Theconveyor cartshouldtravelparallel tothe plane
of the blade.
* Place a square rule against the backstop, lightly in
contact with the blade. The blade surface should
be parallel to the square; i.e., no gap between the
blade and the square at either the front or back
edge of the blade. Next, holding the square firmly,
traverse the cart fore and aft. The blade should
remain parallel to the square, staying slightly in
contact with it throughoutitsfull travel. If the blade
doesnotstayincontact with thesquare,theParal-
lel alignment must be performed.
ParallelAlignment
* Theparallel tracking ofthecart can beadjustedby
moving the rails on which the cart travels. The
mounting holes in the pan are slotted to accom-
modate this adjustment.
* Align the inside rail first. Loosen the four (4)
1/4"-20fasteners(7/16"wrenches)locating thetwo
(2) Rails (R) so that both rails are free to move.
Movetheend(s) of railuntilthesquare is flushwith
the blade as described above. Tighten the fasten-
ers of this rail and recheck the alignment. Once
alignment has been made, move the cart fore and
aft to locate the second rail parallel to the first.
Tighten the remaining two fasteners.
Your Tile Master tile saw is factory assembled and aligned
prior to shipment to ensure accurate cuts when your saw is
delivered. However, since FELKER® cannot control rough
handling during shipping, it is suggested that the alignment
be checked. If the saw is found in need of adjustment, refer
to the appropriate section(s) below.
There are two basic alignment checks for the Tile Master
and any adjustments made must follow these procedures to
ensure that the unit functions freely.
Adjustment tools required: Carpenter’s Square, two (2)
7/16" wrenches, and 5/32" hex key.
1. Check the Blade in Slot Alignment
* The blade should be centered in the conveyor cart
slot.
* Set-upyoursaw asdescribedabove and movethe
conveyor cart back and forth from the front to the
rear of the pan. If the blade contacts either side of
the slot, the Cutting Head Location Adjustment
must be performed.
Cutting Head Location Adjustment (See Figure)
* TheCuttingHeadAssemblyislocated betweenthe
Set Collars (A-B). Using a 5/32" hex key, loosen
these two set collars. Move the Head Assembly
alongthebar until the bladenolonger contacts the
slot. Re-locatetheSetCollars against thesidesof
the Cutting Head again and retighten the set
screws.
The motor is equipped with a manual overload protection
reset button. If the motors overheats, the red reset button
will “pop out” to open the motor circuit; stopping the motor
and water pump. If this occurs , the motor ON/OFF switch
must be set to OFF. After the motor cools, push in the reset
button. When it stays in, the motor can be restarted.
6 MANUAL THERMAL OVERLOAD
Good motor performance depends on proper
voltage. Extension cords that are too long
and/or too small in wire gauge reduce the
voltage to the motor under load. Use extension
cords no smaller than indicated below.
MOTOR F.L.AMPS 50' Cord 75' Cord 100' Cord
HP RPM 115V 230V 115V 230V 115V 230V 115V 230V
1-1/2 1725 14.6 #12 #10 #8
1-1/2 3450 17.2 8.6 #10 #14 #10 #14 #8 #14
1 1425 7.2 #14 #14 #14
7 RECOMMENDED EXTENSION CORDS
Figure 3

17
The Tile Master is designed for use with a FELKER® 6"
Profile Wheel, such as P/N 621081 or 621082.
• Raise the blade guard. Remove the spindle nut and
outer flange. Remove the tile saw blade if one has
beeninstalled. (Refer toSection5,AdjustableLockbar,
if needed)
• Installthe profilewheelonto thespindleshaftup against
the inner flange with the working surface to the outside.
• Secure into place by reversing the outer flange and
tightening the spindle nut. Lower the Blade Guard (J)
back down over the profile wheel.
• Locate the material for profiling:
1. Set the edge of the part to be shaped parallel to
the wheel.
2. Locate the material under the wheel. Pull the
ConveyorCart(4) with the materialfromunder the
wheel to set proper cutting height.
3. Loosen the Locking Knob (C) and lower the Cut-
ting Head (1) so that the wheel just slightly makes
contact with the material.
4. Secure the Cutting Head (1) into position with the
Locking Knob (C) for cutting.
5. Note: Profiling usually takes several light passes
to produce the best results. Set lower each time
until the desire depth has been reached.
If Water Stops Flowing,
1. Stop Sawing, then
2. Disconnect Electrical Plug from Outlet, then
3. Remove the Pump, then
4. Back Flush.
Backflushing isdonebyforcingwaterintothepumpdischarge
and out through the screen. Most of the time this procedure
works, and the pump can be put back into service. (See
Figure below)
If the back flushing does not work, remove the screen and
turn the impeller manually, looking for and rinsing out the im-
peller cavity of any dirt or foreign matter.
10 MAINTENANCE PROCEDURES
9 PROFILE WHEEL SET-UP AND USE 11 WATER PUMP TROUBLE-SHOOTING PROCEDURE
We carry out all repairs in the shortest possible time and at
the most economical prices. (See front page for
address and phone numbers) Contact your authorized
FELKER® dealer concerning maintenance and repairs.
12 REPAIRS
13 SPARE PARTS
For quick supply of spare parts and to avoid any lost time, it is
essentialtoquote the data onthemanufacturers plate fixedto
the machine and the part number(s) and description to be re-
placed with every order.
Before performing any maintenance, ALWAYS
place the machine on a level surface with the
motor OFF and disconnect the electrical current.
Let the machine cool down!!
Your FELKER® tile saw is a ruggedly constructed machine,
engineered to give long, satisfactory performance. Simple
daily maintenance and care will add to the life and
productivity of your saw. After each day’s use: CLEAN THE
MACHINE!!
* Turnoffandunplug the saw beforeperformingany
maintenance.
* Keep the cart top clean and free for cuttings. To
clean it, flush the top surface and grooves with
water.
* Drain, clean and refill the pan frequently. Flush the
coolantsystemwithplenty of water, then drain and
refill the pan.
* If the water flow stops, check the water pump to
see if the shaft and impeller turn freely. See the
WATER PUMP TROUBLE-SHOOTING
PROCEDURE section.
* It is always good practice to clean your tile saw
after each day’s use. Drain the water and clean
out the pan. Clean the rails. Before storing, it is
good practice to wipe or spray rails with water-
soluble oil (like, WD-40 or equivalent).
Entrustall repairs toyour authorizeddealer only.

18
14 TILE CUTTING ACCESSORIES
The manufacturer accepts no
responsibility caused by unsuitable
use or modifications.
The instructions for use and spare parts found in this document are for information only and are not binding. As part of
our product quality improvement policy, we reserve the right to make any and all technical modifications without prior
notice.
ANGLE GUIDE PROTRACTOR MITY MITRE GUIDE BULLNOSE FOLDING STAND
Parts List:
Diag. Part No. Qty. Description Diag. Part No. Qty. Description
1 050104 1 Frame, Miter 10 N/A- 1 Arm, Protractor
2 050107 1 Bar, Locking 11 020011 1 Carriage Bolt, 1/4-20 x 5/8”
3 050105 1 Clip, Stop 12 020244 1 Wing Nut, 1/4-20
4 050106 1 Spring 13 189737 1 Knob, 1/4-20 x 1”
5 050103 1 Knob, 1/4”-20 x 1” 14 051010 1 Protractor Assy
6 189737 2 Screw, Thumb, 1/4"-20 x 1" 15 020598 1 Screw, Thumb, 1/4"-20 x 1"
7 051020 1 Miter Assy, 45°16 051030 1 Holder Assy, Bullnose
8 189737 1 Knob, 1/4"-20 x 1" 17 051041 1 Stand, Tile Saw (for TA Models only)
9 N/A 1 Sector Plate 18 050102 1 Support Assy, Miter Frame
RIP GUIDE: P/N 051000 - The Rip Guide is a standard ac-
cessory supplied with every tile saw. It is used to
providearepeatable positionforrip cuts untilrelocated.
The Rip Guide clamps to the machined backstop of the
conveyor cart.
ADJUSTABLE PROTRACTOR: P/N 051010 - The
Protractor can be used to rip cut known angles. The
protractor clamps to the backstop.
ANGLE GUIDE : P/N 051020 - This is a non-adjustable mi-
ter used to quickly position the tile at 45 degrees; either
on the left or right side. It is often used for repeated
diagonal rip cuts. TheAngle Guide clamps to the back-
stop.
BULLNOSE MITRE GUIDE: P/N 051030 -This is a fixed
guide that positions the tile for a 45 degree miter cut.
The Mitering Guide clamps to the backstop.
PRECISIN MITERING JIG: P/N 161480- This is a 45 degree
fixturethathas an adjustableclamp toholdthe tile while
miter cutting. The Mitering Guide clamps to the back-
stop.
FOLDING STAND: P/N051041 -Thisstable,one piecestand
brings a FELKER® tile saw to standing level for ease of
work. The stand conveniently folds flat for storage and
transporting.

19
NOTES:

20
Faire Lire ce manuel d’utilisation entièrement avant d’utiliser cette machine. Comprendre toutes les mises en garde, les instructions et
les commandes.
Faire Toujours maintenir les protections en place et en bonne condition.
Faire Porter des protections de sécurité approuvées pour les oreilles, les yeux, les voies respiratoire et la tête.
Faire Veiller à lire et à comprendre toutes les mises en garde et instructions figurant sur la machine.
Faire Lire et comprendre les définitions de symboles contenus dans ce manuel.
Faire Rester à l’écart du disque.
Faire Savoir comment arrêter rapidement la machine en cas d’urgence.
Faire Placer l’interrupteur « marche-arrêt » (ON/OFF) à la position d’ARRÊT (OFF) avant de brancher la machine à la source de
courant.
Faire Avant de mettre le disque en place, vérifier qu’il n’est pas abîmé, que les flasques et arbres ne sont pas endommagés ni sales.
Faire Ne jamais laisser les enfants s’approcher de la machine.
Faire Utiliser uniquement des disques indiquant une vitesse maximale de fonctionnement supérieure à la vitesse de la broche.
Faire Lors du sciage à l’eau, toujours utiliser un disjoncteur différentiel.
Faire Lire tous les documents et consignes de sécurité qui accompagnent les disques utilisés avec cette machine.
Faire Contrôler chaque disque avant de l’utiliser. Si des signes d’endommagement ou d’usure anormale sont constatés, NE PAS UTILI-
SER CE DISQUE.
Faire Monter le disque de faéon solide et ferme, resserrer l’écrou de l’arbre avec une clef.
Faire Utiliser un disque approprié au type de travail à accomplir. Contacter le fabricant de disque en cas d’incertitude concernant le
disque à utiliser.
Faire Ne faire fonctionner la machine que dans des zones bien ventilées.
Faire Élaborer un programme de formation pour tous les utilisateurs de cette machine.
Faire Dégager la zone de travail de toute personne qui ne soit pas nécéssaire. Ne jamais autoriser qui que ce soit à se tenir devant ou
derrière le disque lorsque le moteur est en marche.
Faire Vérifier que le disque n’est pas en contact avec quoi que ce soit avant de mettre le moteur en marche.
Faire Faire attention en soulevant et en transportant cette machine.
Faire Toujour attacher la machine avant de la transporter.
Faire Prendre des précautions et suivre les instructions pour la mise en place de la machine.
Faire Faire faire l’entretien par un personnel compétent.
Faire Vérifier que les machines électriques sont branchées sur un circuit correctement mis à la terre.
Faire Vérifier que les cordons électriques ont le calibre correct et sont en bon état.
Faire Maintenir fermement le matériau à scier.
Faire Avant de monter le disque, s’assurer que le trou de l’arbre de disque correspond à l’arbre de la machine.
Faire Nettoyer la machine après chaque utilisation journalière.
Faire Observer tous les codes électriques en vigueur sur le plan local.
Faire Vérifier l’aire de travail. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des endroits
mouillés.
Faire Prendre des précautions pour éviter les secousses électriques. Éviter le contact du corps avec des surfaces reliées à la terre
(ex. : tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
Faire Utiliser la tension correcte et les rallonges de cordon appropriées. Ne jamais transporter l’outil en le tenant par son cordon ni
tirer d’un coup sec sur le cordon pour débrancher la fiche de la prise de courant.
Faire Maintenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des bords coupants.
Faire Toujours arrêter le moteur et débrancher le cordon avant de transporter la machine.
Faire Débrancher les outils de la source d’alimentation électrique lorsqu’ils ne sont pas utilisés, avant de faire leur entretien et de
changer des accessoires.
Faire Pour obtenir les meilleures performances et le fonctionnement le plus sûr, effectuer un entretien et un nettoyage soigneux.
Suivre les instructions pour changer les accessoires. Inspecter régulièrement les cordons des outils et, s’ils sont endommagés,
les faire réparer par un centre d’entretien agréé.
Faire Ne scier qu’en ligne droite.
Faire Toujours donner une copie de ce manuel à l’utilisateur de la machine. Si d’autres copies sont nécessaires, contacter TOLL FREE
1- 800-365-4003.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !
MISES EN GARDE
FAIRE et NE PAS FAIRE
ATTENTION : LE MON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET
INSTRUCTIONS D’UTILISATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES
FAIRE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Felker Cutter manuals