Felker FPC-19 User manual

FPG-{9
FPG-28
FPG-3!4
Profe*sional
tils cutter
Cortsdora
dsazulejos
profesional
**:r*psx*s""
**p**lry
l*s
ps
p_{sf?s*rnl:t
-*r
l sFEtKXt
t,

Guarantee
Thisproduct
iswarranted
for2 years
starting
fromitsentryintoservice
(the
end-user's
purchase
invoicebeing
proof).
Thiswarranty
isstrictly
limited
to
the replacement
orfreerepairof parts
recognized
as being
offaulty
workmanship
or materialanddoes
not
apply
towearing
parts
norto scoring
wheels.
Damage
dueto lackof
maintenance,
impact,
incorrect
use
oruse
other
than
thatinitially
intended
arenotcovered
bythe
warranty.
Garantia
Este
producto
tiene
unagarantia
de2
afros
a contar
de su puesta
en servicio
(lo
queprueba
lafacturade compra
del
usuario
final).
Esta
garantia
selimita
estrictamente
a lasustitucion,
o la
reparacion
gratuita,
de laspiezas
reconocidas
como
defabricacion
o de
material
defectuoso,
y noseaplicaen
ninguncasoa las piezas
de desgaste
o
la rayar
rueda.
Noestdncubiertos
porla
garantia
losdafros
resultantesde una
talta
de mantenimiento,
golpes,
maluso,
o unautilizacion
diferente
a aquella
prevista
inicialmente.
Garantie
Ce produit
estgaranti
2 ansd compter
desa mise
enservice
(la
factured'achat
parI'utilisateur
finalfaisant
foi).Cette
garantie
se limitestrictement
au
remplacement
oud lar6paration
gratuits
despidces
reconnues
de
fabrication
ou de matidred6fectueuse
et
nes'applique
ni
aux
pidces
d'usure,
ni
marquer
pousse.
Lesavaries
r6sultant
dumanque
d'entretien,
dechocs,
d'une
mauvaise
utilisation
oud'une
utilisation
autre
quecelle
pr6vue
initialement
nesontpas
couvertes
parlagarantie.
Pg2
Safety
Information
Beforeoperating
machine
makesure
youreadthese
instructions
andare
familiar
withtheoperation
ofthis
machine.
Antesoperar
lamarcade
m6quinasegura
usted
lee
estas
instrucciones
y conoce
laoperacion
deesta
m6quina.
Avantdefonctionner
la
machines'assure
que
vous
lisezcesinstructions
et
connaissez
I'op6ration
de
cette
machine.
Informacion
de
We recommend
theoperator
useeyeprotection.
Recomendamos
la
proteccion
deojode
operario.
Nous
recommandons
la
protection
d'oeil
d'op6rateur.
lnformation
desOrete
Anypersons
not
involved
in
theworkshould
leave
the
area.
Ninguna
persona
no
implicadoeneltrabajo
debe
salirel
6rea.
N'importe
quelles
personnes
pas
impliqu6dans
letravail
doivent
partir
lesecteur.
seguridad

Contentsof the carrving case
Contenido del maletin
Contenude
lavalisette
ScoringWheel
AngularMeasuring
Tool 0o-45o
SideSupports
CarryingCase
Instruction
Manual
RayandolaRueda
laMedici6nAngular
Instrumento
0o-
45o
SideSupports
CarryingCase
Instruction
Manual
Marquantla Roue
Mesurer
I'Outil Angulaire
0o-45o
lesSoutiensdeCdt6
Portantle Cas
leManueld'Instruction
o
o
o
o
o
a
o
O
O
o
o
O
o
o
o
Maintenance
Manteninmiento
Bntretien
If needed,
afew dropsof
light oil, orrust
preventative,
canbeusedto
lubricate
therailsonthe
cutter.
Sinecesitado,
unas
pocas
gotas
delpetr6leo
ligero,o
demedidapreventivade
oxidaci6n,se
puedeutllizar
para
lubricar lasbarandas
en
el cortador
Sin6cessaire,
quelques
baissesdep6trole
16ger,
ou
rouiller pr6ventif,peutOtre
utilis6 pourlubrifier les
barressurle coupeur
Pg3

Operatio
n
I OPeracion
I OP6ration
1) Adjust
theprotractor
gaugefortheproper
tile
size
andplace
the
tiie
to
ihe most
forward
positionofthecutter
against
thestop.
1. Ajuste
elcalibrador
del
transportador
para
el
tamafro
apropiado
debaldosa
y coloque
elbaldosa
a la
posicionm6s
delantera
del
cortador
contra
laParada.
1) Ajustez
lamesure
derapporteur
d lataille
appropri6e
de
tuile
et
piace=
latuile
dr
lapositionlaplus
vers
I'avant
ducoupeur
contre
I'arr6t.
2)Place
the
cutting
wheel
on
the
rear
edge
of
the
tileand
slide
the
wheel
fonryard
byfushing
the
handle
down,
scoring
the
tile
as
the
handle
is
pushedforward.
ltis
important
tomake
this
scoring
cut
inone
continuous
motion,
once
per
tile'
2. Coloque
larueda
cortante
enla
orilla
trasera
del
baldosa
y
deslice
larueda
hacia
adelante
empujando
elasidero
hacia
abajo,
rayando
elbaldosa
como
elasidero
es
seguido
adelante.
Es
importante
hacer
este
corte
que
raya
enunmovimiento
continuo,
una
vez
que
Por
mosaico.
2) Placez
laroue
de
d6coupage
sur
lebord
arridre
delatuile
et
giiset Ia
roue
en
avant
en
abaissant
lapoign6e,enmarquant
la
iuile
comme
lapoign6e
est
pouss6een
avant.
ll
est
important
de
faire
cemarquage
coup6
dedans
unmouvement
continu,
une
fois
par
tuile.
3)
After
scoring,
and
without
moving
the
tile,
positionthe
handle
so
that
thebreaker
foot
isdirectly
above
thetile's
front
edge
atthe
stop.Gently
apply
increasing
downward
pressureon
the
handle
until
the
tile
snaps
along
the
score
line.
3. Despu6s
que
rayar,
y sin
mover
elbaldosa,
posiciona
el
asidero
para
que
eipiede
cach6n
est6
justo
encima
delaorilla
anterior
debaldosa
enlaparada.
Aplique
suavemente
aumentando
hacia
abajo
presi6n
enel
asidero
hasta
los
cierres
de
baldosa
por
lalinea
dela
cuenta.
3)
Apres
marquage,
et
sans
d6placer
la
tuile,
placez
lapoign6ede
rott" que
lepieO
debriseur
soit
directement
au-dessus
dubord
avant
dela
tuile
d I'arr6t.
Appliquez
doucement
lapressiondehaut
enbas
croissante
Sur
lapoign6e
jusqu'd
ce
que
latuile Se
casse
suivant
la
ligne
de
Points.
Ps4

Diagonal cutsfrom 90o
to 45o
Cortes diagonalsde90o
a45o
Coupes
diagnales
de90o
a 45o
1
Curved
cuts
Cortes
curvos
Coupesen
courbes
Pg5

Parts
Diagram1
Item
No Description FPC-19
19"
[480mm] FPC-28
28"[730mm] FPC-34
34"
[870mm]
1
2
3
4
7
I
10
12
15
16
17
25
26
N/S
Bearing,
Press
(2/set)
Pads,Rubber (2/set)
Side
ArmExtension,
12"
Screw,
White
Protractor
Gauge
Screw,
BlackDial
w/Washer
RailBars (2/set)
Block,
Bearing
Breaker
Foot
End
Post (2/set)
Handle
Assyw/oWheel
Base
Scoring
Wheel,22mm
Side
Sliding
Base,
7"x 12"
542173549
542173541
5421735-39
542173540
5421735-43
542173544
5421735-45
54217
3546
5421735-47
54217
35-48
5421735-42
5421735-38
5421735-37
N/A
5421735-55
5421735-51
5421735-39
5421735-40
542173543
542173544
5421735-52
5421735-53
542173547
5421735-54
543173542
5421735-50
5431735-37
N/A
5421735-62
5421735-57
N/A
N/A
5421735-58
542173544
542
17
35-59
5421735-53
54217
35-60
5421735-61
544173542
5421735-56
5441735-37
543
17
35-63
Pg6

PartsDiagram2
(Parts
Not
Shown
InDiagram
1)
( ffihlsFB
FPC-\g
TILECUTTEB
P/N
542
1906-33
FPC-19Case
Decal
(I FELI(ER
@
FPC-29
TILECUTTEB
P/N
542
1906-34
FPC-28
Case
Decal
P/N542
19
05-83
FelkerDecal
P/N542
19
05-81
Felker
- RHHandle P/N
542
1905-86
FelkerFPC-34
P/N542
19
05-87 P/N
542
19
05-79
FelkerFPC-28
P/N
542
1905-84
Felker
FPC-19
542
17
35-66
(FPC-1e)
542
1735-64
(FPC-28
&
FPC-34)
Capscrew
&
Washer&Nut
ForHandle
542
17
35-65
Setscrew
&Nut
4/ Unit
P/N
542
19
05-80 Felker
- LHHandle
Felker
FPC-34
P/N5421905-82 FelkerFPC-28
P/N542
19
05-85FelkerFPC-19
PgT

Felker
Gorporate
Office
17400West11gth
Street
Olathe,Kansas
66061
CustomerService:
800-365-4003
Customer
Serv.
Fax:
800-825-0028
CorporateOffice:91
3-928-1000
Corp.
Office
Fax:
913-438-7951
Felker
International
CustomerService:
9
1
3-928-1300
CustomerServ.
Fax:
913-438-7938
A DUSTWARNING
A
Gutting,especiallywhen DRY
cutting,generates
dust that comesfrom the materialbeingcut,
which frequently
contains
silica. Silica
is
a basiccomponentofsand,
quartz,
brickclay,
granite
and
numerousotherminerals
and
rocks.Exposure
toexcessive
amountofsuchdustcancause:
r Respiratorydiseases
(affectingyour
abilitytobreath),including
chronicbronchitis,silicosis
and
pulmonary
fibrosisfrom
exposuretosilica.These
diseases
may
befatal;
o Skinirritationandrash;
and
o Canceraccordingto NTP.
and
IARC*
*NationalToxicologyProgram
/ InternationalAgency
forResearch
onCancer
Take
precautionary
steps
o Avoidinhalationofandskincontact
with
dust,mistandfumes;
o Wetcutwhenfeasible,
tominimize
dust;
o Wearandensurethat
allbystanders
wear
appropriaterespiratory
protection
suchasdust
masksdesignedtofilter
out
microscopic
particles.
(See
OSHA29
CFR
Part1910.1200)
Useorthis
product
cancause
""oorti'jtlJil:r:ffii'??HTilifl; stateorcalirorniatocausecancer
and/orbirthdefectsorotherreproductiveharm.
-C"
I =|FHLI{EII
r J s4z2o11-22
Printed
intheChina 2006w32
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Felker Cutter manuals