Fendi SELLERIA Guide


WARRANTY / INSTRUCTIONS
GARANZIA / ISTRUZIONI
GARANTÍA / INSTRUCCIONES
GARANTIE / INSTRUCTIONS
保証/手順
보증 / 지침
保固 / 說明
质保/说明

EXCLUSIONS
1. VOID IF TAMPERED/SERVICED BY ANY PARTY OTHER THAN AN OFFICIALLY AUTHORIZED FENDI SERVICE CENTER.
2. DOES NOT COVER MALFUNCTIONS OR DAMAGE CAUSED BY ACCIDENT, MISUSE OR NEGLECT.
3. DOES NOT COVER STRAPS EXPOSED TO EXCESSIVE CONDITIONS ABOVE NORMAL WEAR AND TEAR.
PACKING AND MAILING INSTRUCTIONS
FENDI WORLDWIDE AUTHORIZED SERVICE CENTERS ARE LISTED IN THE ACCOMPANYING PAMPHLET. IF YOUR FENDI
SELLERIA TIMEPIECE NEEDS SERVICING SELECT THE SERVICE CENTER AVAILABLE IN YOUR AREA AND FOLLOW THESE
STEPS FOR SHIPPING:
1. WRAP THE SELLERIA TIMEPIECE SECURELY WITH PACKING MATERIAL FOR PROTECTION AGAINST SHOCK.
2. SEND VIA REGISTERED OR INSURED MAIL ONLY. INSURE THE FULL REPLACEMENT VALUE.
3. INCLUDE YOUR NAME, ADDRESS, PHONE NUMBERS AND SPECIFIC DESCRIPTION OF THE PROBLEM.
4. INCLUDE THE COMPLETED INTERNATIONAL GUARANTEE CARD WITH PROOF-OF-PURCHASE DATE IF REQUESTING
SERVICE UNDER WARRANTY.
5. ENCLOSE CHECK OR MONEY ORDER FOR $20.00 USD (OR EQUIVALENT IN YOUR LOCAL CURRENCY) TO COVER
RETURN POSTAGE, INSURANCE AND HANDLING.
SELLERIA TIMEPIECE SETTING INSTRUCTIONS/ADJUSTING YOUR SELLERIA TIMEPIECE
THE CROWN OPERATES IN TWO POSITIONS:
1. CLOSED: THE SELLERIA TIMEPIECE FUNCTIONS NORMALLY.
2. FULLY WITHDRAWN: ROTATION OF THE CROWN IN EITHER DIRECTION ENABLES TIME TO BE SET.
CERTIFICATE OF GUARANTEE
THANK YOU FOR PURCHASING A FENDI SELLERIA TIMEPIECE. EXACTING STANDARDS ARE MAINTAINED THROUGHOUT
EVERY PHASE IN CREATING YOUR SELLERIA TIMEPIECE, FROM PRODUCT DESIGN, DEVELOPMENT, COMPONENT
MANUFACTURING AND ASSEMBLY UP THROUGH FINAL QUALITY CONTROL. THIS BOOKLET CONTAINS INFORMATION
REGARDING WARRANTY, FUNCTION AND CARE OF YOUR SELLERIA TIMEPIECE. PLEASE REVIEW CAREFULLY.
WE GUARANTEE YOUR FENDI SELLERIA TIMEPIECE TO BE FREE OF MANUFACTURING DEFECTS FOR A PERIOD OF TWO
YEARS; STRAPS FOR ONE YEAR, FROM DATE OF PURCHASE. THE ENCLOSED INTERNATIONAL GUARANTEE CARD MUST
BE COMPLETED BY THE FENDI DEALER AT TIME OF PURCHASE. THIS GUARANTEE CARD WILL BE HONORED BY FENDI
AUTHORIZED SERVICE CENTERS WORLDWIDE WHEN SUBMITTED WITH YOUR SELLERIA TIMEPIECE.
WARRANTY CONDITIONS
FOR A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE, YOUR FENDI SELLERIA TIMEPIECE LIMITED WARRANTY
COVERS ANY MALFUNCTION RESULTING FROM DEFECTIVE PARTS OR WORKMANSHIP OF MOVEMENT, BRACELET,
CRYSTAL, BATTERY, PLATING, FACE/HANDS, CASE AND FOR ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE, DEFECTIVE
WORKMANSHIP ON THE STRAPS. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASE.
AN AUTHORIZED FENDI SERVICE CENTER WILL REPAIR OR REPLACE FREE OF CHARGE, AT ITS DISCRETION, ANY
COMPONENT NEEDED TO RESTORE YOUR SELLERIA TIMEPIECE TO FULL WORKING ORDER, IF SENT WITHIN THE
INDICATED WARRANTY PERIODS. POSTAGE, HANDLING AND INSURANCE CHARGES IN DELIVERING THE SELLERIA
TIMEPIECE TO AN AUTHORIZED FENDI SERVICE CENTER ARE THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER.
THE SELLERIA TIMEPIECE SHOULD BE RETURNED TO THE AUTHORIZED FENDI SERVICE CENTER ACCOMPANIED BY
THE COMPLETE INTERNATIONAL GUARANTEE CARD, PROOF OF PURCHASE DATE AND $20.00 USD (OR EQUIVALENT IN
YOUR LOCAL CURRENCY) TO COVER RETURN POSTAGE, INSURANCE AND HANDLING. FAILURE OF THE FOREGOING
CONDITIONS VOIDS ALL WARRANTY RIGHTS.

CERTIFICATO DI GARANZIA
GRAZIE PER AVER SCELTO UN OROLOGIO FENDI SELLERIA. STANDARD RIGOROSI DI PRECISIONE VENGONO MANTENUTI
IN OGNI FASE DELLA CREAZIONE DELL’OROLOGIO SELLERIA, DALLA PROGETTAZIONE E SVILUPPO DEL PRODOTTO,
ALLA PRODUZIONE E ALL’ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI FINO AL CONTROLLO FINALE DELLA QUALITÀ. QUESTO
OPUSCOLO CONTIENE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA, SULLE FUNZIONI E SULLA CURA DELL’OROLOGIO SELLERIA.
LEGGERE ATTENTAMENTE.
LA GARANZIA DELL’OROLOGIO FENDI SELLERIA PER DIFETTI DI MANIFATTURA HA UNA DURATA DI DUE ANNI,
IL CINTURINO È GARANTITO PER UN ANNO A PARTIRE DALLA DATA DI ACQUISTO. LA TESSERA DELLA GARANZIA
INTERNAZIONALE INCLUSA DEVE ESSERE COMPILATA DAL RIVENDITORE FENDI AL MOMENTO DELL’ACQUISTO. I CENTRI
DI ASSISTENZA AUTORIZZATI FENDI NEL MONDO SI IMPEGNANO A OFFRIRE LA COPERTURA PREVISTA DALLA GARANZIA,
QUALORA QUESTA VENGA PRESENTATA UNITAMENTE ALL’OROLOGIO SELLERIA.
CONDIZIONI DI GARANZIA
PER UN PERIODO DI DUE ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO, LA GARANZIA LIMITATA DELL’OROLOGIO FENDI SELLERIA
COPRE QUALSIASI MALFUNZIONAMENTO CAUSATO DA PARTI DIFETTOSE O DIFETTI DI LAVORAZIONE DEI MECCANISMI
INTERNI, DEL CINTURINO IN METALLO, DEL CRISTALLO, DELLA BATTERIA, DELLA PLACCATURA, DELLE LANCETTE,
DELLA CASSA E, PER UN ANNO DALLA DATA DI ACQUISTO, QUALSIASI DIFETTO DI LAVORAZIONE DEL CINTURINO IN
PELLE O TESSUTO. QUESTA GARANZIA SI APPLICA SOLO ALL’ACQUISTO ORIGINALE DA PARTE DEL CONSUMATORE.
UN CENTRO DI ASSISTENZA FENDI AUTORIZZATO RIPARERÀ O SOSTITUIRÀ, A PROPRIA DISCREZIONE E GRATUITAMENTE
I COMPONENTI NECESSARI PER RISTABILIRE IL FUNZIONAMENTO CORRETTO DELL’OROLOGIO SELLERIA, SE PREVENUTO
NEI PERIODI DI GARANZIA INDICATI, LE SPESE POSTALI, DI IMBALLAGGIO E DI ASSICURAZIONE PER LA CONSEGNA
DELL’OROLOGIO SELLERIA AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO FENDI SONO A CARICO DEL PROPRIETARIO
DELL’OROLOGIO.
L’OROLOGIO SELLERIA DEVE ESSERE RESTITUITO AL CENTRO DI ASSISTENZA FENDI AUTORIZZATO INSIEME ALLA
GARANZIA INTERNAZIONALE COMPILATA, UN DOCUMENTO INDICANTE LA DATA DI ACQUISTO E $20 (O L’EQUIVALENTE
NELLA PROPRIA VALUTA LOCALE) PER RICOPRIRE LE SPESE POSTALI DI ASSICURAZIONE E DI IMBALLAGGIO DI
RESTITUZIONE. SE UNA SOLA DELLE CONDIZIONI ELENCATE NON VIENE RISPETTATA, TUTTI I DIRITTI DI GARANZIA
VENGONO ANNULLATI.
CARE AND PROTECTION
WITH PROPER CARE, YOUR FENDI SELLERIA TIMEPIECE WILL GIVE YOU YEARS OF RELIABLE TIME KEEPING. OBSERVE
THE FOLLOWING POINTS TO PROMOTE LONGEVITY OF YOUR SELLERIA TIMEPIECE.
1. AVOID EXPOSURE TO ACIDIC SUBSTANCES AND EXTREME TEMPERATURES.
2. DAMAGE TO CASE, CROWN OR CRYSTAL CAN ALLOW CONTAMINANTS INTO THE MECHANISM. REPAIR YOUR SELLERIA
TIMEPIECE IMMEDIATELY IF THERE ARE ANY BROKEN OR LOOSE PARTS.
3. THE BATTERY SHOULD POWER THE SELLERIA TIMEPIECE CONTINUOUSLY FOR TWO YEARS. HOWEVER, SINCE THE
BATTERY WAS FACTORY INSERTED, REPLACEMENT MAY BE REQUIRED PRIOR TO THE TWO YEAR PERIOD. TO AVOID
DAMAGE TO INTERNAL COMPONENTS, REPLACE WORN BATTERIES IMMEDIATELY BY YOUR AUTHORIZED FENDI
SERVICE CENTER.
4. USE A SOFT CLOTH TO WIPE CASE AND CRYSTAL.
5. FENDI SELLERIA WATCH STRAPS ARE MADE OF THE HIGHEST QUALITY LEATHER AND EXOTIC SKINS. CONTACT WITH
PERFUMES, CHEMICALS OR SALT WATER SHOULD BE AVOIDED.
BEZEL TECHNOLOGY
USE SPECIALLY DESIGNED SELLERIA TOOL TO GENTLY PUSH THE RELEASE BUTTON LOCATED ABOVE THE CROWN
(SEE ILLUSTRATION BELOW). THIS WILL RELEASE THE BEZEL AND ALLOW YOU TO REMOVE AND CHANGE THE WATCH
STRAP WITH EASE. THE SHORT PART OF THE STRAP WITH THE BUCKLE SHOULD BE PLACED AT THE TOP OF THE WATCH
AND THE LONGER PART OF THE STRAP AT THE BOTTOM OF THE WATCH. GENTLY PUSH THE BEZEL CLOSED UNTIL IT
LATCHES INTO PLACE.

CURA E PROTEZIONE
CON UNA CURA APPROPRIATA, L’OROLOGIO FENDI DURERÀ NEL TEMPO. OSSERVARE I SEGUENTI PUNTI PER ASSICURARE
LONGEVITÀ ALL’OROLOGIO SELLERIA.
1. EVITARE L’ESPOSIZIONE A SOSTANZE ACIDE E TEMPERATURE ESTREME.
2. DANNI ALLA CASSA, ALLA CORONA O AL VETRO POSSONO DANNEGGIARE IL MECCANISMO. RIPARARE L’OROLOGIO
SELLERIA IMMEDIATAMENTE, SE CI SONO PARTI ROTTE O PERSE.
3. LA DURATA DELLA BATTERIA DELL’OROLOGIO SELLERIA DOVREBBE ESSERE DI DUE ANNI. TUTTAVIA, POICHÉ
LA BATTERIA È STATA INSERITA DALLA FABBRICA, LA SOSTITUZIONE POTREBBE ESSERE RICHIESTA PRIMA DEI DUE
ANNI. PER EVITARE DANNI AI COMPONENTI INTERNI, SOSTITUIRE IMMEDIATAMENTE LE BATTERIE ESAURITE PRESSO
UN CENTRO DI ASSISTENZA FENDI AUTORIZZATO.
4. UTILIZZARE UN PANNO MORBIDO PER PULIRE LA CASSA E IL VETRO.
5. I CINTURINI DELL’OROLOGIO FENDI SELLERIA SONO FATTI IN CUOIO DI ALTISSIMA QUALITÀ E IN PELLE DI ANIMALI
ESOTICI. EVITARE IL CONTATTO CON PROFUMI, PRODOTTI CHIMICI O ACQUA SALATA.
TECNOLOGIA DELLA CASSA
UTILIZZARE LO STRUMENTO SELLERIA APPOSITAMENTE CREATO PER PREMERE DELICATAMENTE IL PULSANTE
DI RILASCIO POSIZIONATO SOPRA LA CORONA (VEDERE LA FIGURA DI SEGUITO). IN QUESTO MODO, LA LUNETTA SI APRE
E SI PUÒ RIMUOVERE/SOSTITUIRE IL CINTURINO DELL’OROLOGIO CON FACILITÀ. LA PARTE CORTA DEL CINTURINO CON
LA FIBBIA DEVE ESSERE POSIZIONATA IN ALTO NELL’OROLOGIO E LA PARTE LUNGA DEL CINTURINO IN BASSO. PREMERE
DELICATAMENTE SULLA LUNETTA PER RICHIUDERLA.
ESCLUSIONI
1. LA GARANZIA VIENE ANNULLATA IN CASO DI MANOMISSIONE O DI ASSISTENZA FORNITA DA PERSONALE NON
APPARTENENTE AD UN CENTRO DI ASSISTENZA FENDI AUTORIZZATO.
2. LA GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI CAUSATI DA INCIDENTE, USO IMPROPRIO O NEGLIGENZA.
3. LA GARANZIA NON COPRE DANNI AL CINTURINO ESPOSTO A CONDIZIONI ECCESSIVE OLTRE IL NORMALE LOGORIO.
ISTRUZIONI PER L’IMBALLAGGIO E LA SPEDIZIONE
L’OPUSCOLO INCLUDE UN ELENCO DEI CENTRI DI ASSISTENZA FENDI AUTORIZZATI NEL MONDO. SE L’OROLOGIO FENDI
SELLERIA NECESSITA DI ASSISTENZA, SCEGLIERE IL CENTRO DISPONIBILE NELLA PROPRIA ZONA E SEGUIRE QUESTE
ISTRUZIONI PER LA SPEDIZIONE:
1. IMBALLARE L’OROLOGIO SELLERIA IN MODO APPROPRIATO AL FINE DI EVITARE URTI.
2. INVIARLO UNICAMENTE TRAMITE RACCOMANDATA O ASSICURATA. ASSICURARE L’OROLOGIO PER IL SUO VALORE
COMPLESSIVO.
3. INCLUDERE NOME, INDIRIZZO, RECAPITO TELEFONICO E UNA DESCRIZIONE SPECIFICA DEL PROBLEMA.
4. SE SI RICHIEDE IL SERVIZIO IN GARANZIA, INCLUDERE LA GARANZIA INTERNAZIONALE COMPILATA CON UN
DOCUMENTO CHE ATTESTI LA DATA DI ACQUISTO.
5. ALLEGARE $20 (O L’EQUIVALENTE NELLA PROPRIA VALUTA LOCALE) A COPERTURA DELLE SPESE DI SPEDIZIONE
E ASSICURAZIONE.
ISTRUZIONI PER LA CONFIGURAZIONE DELL’OROLOGIO SELLERIA/REGOLAMENTO DELL’OROLOGIO SELLERIA
LA CORONA FUNZIONA IN DUE POSIZIONI.
1. CHIUSA: L’OROLOGIO SELLERIA FUNZIONA NORMALMENTE.
2. COMPLETAMENTE RITRATTA: LA ROTAZIONE DELLA CORONA IN ENTRAMBE LE DIREZIONI CONSENTE L’IMPOSTAZIONE
DELL’ORARIO.

EXCLUSIONES
1. LA GARANTÍA QUEDARÁ ANULADA SI EL RELOJ ES ALTERADO O MANIPULADO POR PARTE DE PERSONAS AJENAS
A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FENDI.
2. LA GARANTÍA NO CUBRE LOS FALLOS DE FUNCIONAMIENTO O DAÑOS PROVOCADOS POR UN ACCIDENTE, UN USO
INDEBIDO O UNA NEGLIGENCIA.
3. LA GARANTÍA NO CUBRE LAS CORREAS EXPUESTAS A CONDICIONES EXCESIVAS QUE VAYAN MÁS ALLÁ
DEL DESGASTE NORMAL.
INSTRUCCIONES DE EMBALAJE Y ENVÍO
EN EL FOLLETO ADJUNTO SE INCLUYE UNA LISTA DE LOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS DE FENDI EN TODO
EL MUNDO. SI SU RELOJ FENDI SELLERIA NECESITARA UNA REPARACIÓN, SELECCIONE EL CENTRO DE SERVICIO DE
SU ZONA Y SIGA LOS PASOS QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN PARA EL ENVÍO DEL RELOJ:
1. ENVUELVA EL RELOJ SELLERIA DE FORMA SEGURA CON MATERIAL DE EMBALAJE DE PROTECCIÓN
CONTRA IMPACTOS.
2. EFECTÚE EL ENVÍO SÓLO POR CORREO CERTFICADO O ASEGURADO. ASEGURE EL VALOR TOTAL DE SUSTITUCIÓN.
3. INCLUYA SU NOMBRE, DIRECCIÓN, NÚMEROS DE TELÉFONO Y UNA DESCRIPCIÓN ESPECÍFICA DEL PROBLEMA.
4. INCLUYA LA TARJETA DE GARANTÍA INTERNACIONAL CUMPLIMENTADA JUNTO CON UN COMPROBANTE DE LA FECHA
DE COMPRA SI SOLICITA LA REPARACIÓN DENTRO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
5. INCLUYA UN CHEQUE O GIRO POSTAL POR VALOR DE 20,00 USD (O EL IMPORTE EQUIVALENTE EN LA MONEDA LOCAL)
PARA CUBRIR LOS GASTOS DE ENVÍO, SEGURO Y GESTIÓN DE LA DEVOLUCIÓN.
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN DEL RELOJ SELLERIA/AJUSTE DEL RELOJ SELLERIA
LA CORONA SE AJUSTA EN DOS POSICIONES DISTINTAS:
1. CERRADA: EL RELOJ SELLERIA FUNCIONA CON NORMALIDAD.
2. TOTALMENTE RETIRADA: AL GIRAR LA CORONA EN CUALQUIER DIRECCIÓN SE PUEDE AJUSTAR LA HORA.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE RELOJ FENDI SELLERIA. SE HAN SEGUIDO LOS ESTÁNDARES MÁS RIGUROSOS
EN CADA UNA DE LAS FASES DE FABRICACIÓN DE ESTE RELOJ DE SELLERIA, DESDE EL DISEÑO DEL PRODUCTO HASTA
LA FASE FINAL DE CONTROL DE CALIDAD, PASANDO POR EL DESARROLLO, LA FABRICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Y EL MONTAJE. EL PRESENTE FOLLETO CONTIENE INFORMACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA, EL FUNCIONAMIENTO Y
EL MANTENIMIENTO DE SU RELOJ SELLERIA. LÉALO DETENIDAMENTE.
SE GARANTIZA QUE SU RELOJ FENDI SELLERIA ESTÁ EXENTO DE DEFECTOS DE FABRICACIÓN DURANTE UN PERÍODO
DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. LA CORREA TIENE UN PERÍODO DE GARANTÍA DE UN AÑO.
EL DISTRIBUIDOR FENDI DEBERÁ CUMPLIMENTAR LA TARJETA DE GARANTÍA INTERNACIONAL INCLUIDA EN EL MOMENTO
DE LA COMPRA. LA TARJETA DE GARANTÍA ENVIADA CON EL RELOJ SELLERIA SERÁ ACEPTADA POR TODOS LOS CENTROS
DE SERVICIO AUTORIZADO DE FENDI EN TODO EL MUNDO.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
LA GARANTÍA LIMITADA DEL RELOJ FENDI SELLERIA CUBRIRÁ, DURANTE UN PERÍODO DE DOS AÑOS A PARTIR DE
LA FECHA DE COMPRA, CUALQUIER FALLO DE FUNCIONAMIENTO DERIVADO DE PIEZAS O MANO DE OBRA DEFECTUOSAS
EN EL MECANISMO, LA PULSERA, EL CRISTAL, LA PILA, LA PLACA, LA ESFERA Y LAS MANECILLAS, Y LA CAJA, ASÍ COMO
DURANTE UN PERÍODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA POR MANO DE OBRA DEFECTUOSA EN LA
CORREA. ESTA GARANTÍA SÓLO SE APLICA A LA COMPRA REALIZADA POR EL CLIENTE ORIGINAL.
UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FENDI REALIZARÁ, SIN COSTE ALGUNO Y A SU DISCRECIÓN, LA REPARACIÓN
O SUSTITUCIÓN DE CUALQUIER COMPONENTE NECESARIO PARA RESTAURAR EL RELOJ SELLERIA A SU PLENO
FUNCIONAMIENTO, SIEMPRE QUE SE ENVÍE DENTRO DE LOS PERÍODOS DE GARANTÍA INDICADOS. LOS GASTOS DE
ENVÍO, GESTIÓN Y SEGURO DERIVADOS DE LA ENTREGA DEL RELOJ SELLERIA A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
DE FENDI SERÁN RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO.
EL RELOJ SELLERIA DEBERÁ DEVOLVERSE AL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FENDI ACOMPAÑADO DE LA
TARJETA DE GARANTÍA INTERNACIONAL DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADA, UN COMPROBANTE DE LA FECHA DE COMPRA
Y 20,00 USD (O EL IMPORTE EQUIVALENTE EN LA MONEDA LOCAL) DESTINADOS A CUBRIR LOS GASTOS DE ENVÍO,
GESTIÓN Y SEGURO RELACIONADOS CON LA DEVOLUCIÓN. EN EL CASO DE QUE NO SE CUMPLAN LAS CONDICIONES
ANTERIORES, QUEDARÁ ANULADO CUALQUIER DERECHO A LA PRESENTE GARANTÍA.

CERTIFICAT DE GARANTIE
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UNE MONTRE FENDI SELLERIA. DES CRITÈRES MINUTIEUX ONT ÉTÉ RESPECTÉS À CHAQUE
PHASE DE FABRICATION DE VOTRE MONTRE, DE LA CONCEPTION AU DÉVELOPPEMENT, DE LA FABRICATION
À L’ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS JUSQU’AU CONTRÔLE FINAL DE LA QUALITÉ. CE LIVRET CONTIENT DES
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE, LES FONCTIONS ET L’ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE SELLERIA.
LISEZ-LE AVEC ATTENTION.
VOTRE MONTRE FENDI SELLERIA EST GARANTIE CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION PENDANT DEUX ANS.
LES BRACELETS EN CUIR SONT GARANTIS PENDANT UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. LA CARTE DE GARANTIE
INTERNATIONALE JOINTE DOIT ÊTRE REMPLIE PAR UN REVENDEUR FENDI AU MOMENT DE L’ACHAT. CETTE CARTE,
PRÉSENTÉE AVEC VOTRE MONTRE SELLERIA, EST ACCEPTÉE À TRAVERS LE MONDE ENTIER DANS LES CENTRES
DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉS.
CONDITIONS DE GARANTIE
LA GARANTIE LIMITÉE COUVRE, PENDANT UNE PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT, VOTRE
MONTRE FENDI SELLERIA CONTRE TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT DÛ À DES DÉFAUTS DE PIÈCES OU DE
FABRICATION CONCERNANT LE MOUVEMENT, LE BRACELET EN MÉTAL LE VERRE DE LA MONTRE, LA BATTERIE,
LE PLACAGE, LE CADRAN/LES AIGUILLES ET LE BOÎTIER. LA GARANTIE COUVRE PENDANT UNE PÉRIODE D’UN
AN VOTRE MONTRE SELLERIA CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION DES BRACELETS EN CUIR. CETTE GARANTIE
NE CONCERNE QUE L’ACHAT D’ORIGINE.
UN CENTRE DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉ RÉPARERA OU REMPLACERA GRATUITEMENT, À SA DISCRÉTION,
TOUT COMPOSANT DÉFECTUEUX POUR RÉTABLIR LE FONCTIONNEMENT PRÉVU DE VOTRE MONTRE SELLERIA.
CETTE DERNIÈRE DOIT ÊTRE ENVOYÉE PENDANT LA DURÉE DE GARANTIE POUR PROFITER DE CE SERVICE GRATUIT.
LES FRAIS D’ENVOI, DE MANUTENTION ET D’ASSURANCE LIÉS À L’EXPÉDITION DE LA MONTRE SELLERIA DANS UN
CENTRE DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉ SONT À LA CHARGE DU PROPRIÉTAIRE DE LA MONTRE.
LA MONTRE SELLERIA DOIT ÊTRE RENVOYÉE AU CENTRE DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉ AVEC LA CARTE DE GARANTIE
INTERNATIONALE REMPLIE, UNE PREUVE DE LA DATE D’ACHAT ET 20 DOLLARS US (OU L’ÉQUIVALENT DANS VOTRE
DEVISE) POUR COUVRIR LES FRAIS DE RÉEXPÉDITION, DE MANUTENTION ET D’ASSURANCE. LE NON-RESPECT DE CES
CONDITIONS ENTRAÎNE L’ANNULATION DES DROITS LIÉS À LA GARANTIE.
CUIDADOS Y PROTECCIÓN
SI CUIDA ESTE RELOJ FENDI SELLERIA DE LA FORMA ADECUADA, PODRÁ DISFRUTAR DE ÉL MUCHOS AÑOS.
PARA DISFRUTAR DE UNA VIDA ÚTIL PROLONGADA DE SU RELOJ SELLERIA, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
OBSERVACIONES.
1. EVITE EXPONERLO A SUSTANCIAS ÁCIDAS, ASÍ COMO A TEMPERATURAS EXTREMAS.
2. SI LA CAJA, LA CORONA O EL CRISTAL RESULTARAN DAÑADOS, PODRÍAN PENETRAR AGENTES CONTAMINANTES
EN EL MECANISMO. HAGA REPARAR SU RELOJ SELLERIA DE INMEDIATO SI DETECTARA PIEZAS ROTAS O SUELTAS.
3. LA PILA DEL RELOJ DEBERÁ SER CAPAZ DE SUMINISTRAR ENERGÍA A ÉSTE SIN INTERRUPCIÓN DURANTE DOS AÑOS.
SIN EMBARGO, DADO QUE LA PILA VIENE INSERTADA DE FÁBRICA, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO SUSTITUIRLA
ANTES DE QUE TRANSCURRA DICHO PERÍODO. PARA EVITAR DAÑAR LOS COMPONENTES INTERNOS, HAGA QUE
SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FENDI SUSTITUYA INMEDIATAMENTE LAS PILAS USADAS.
4. UTILICE UN PAÑO SUAVE PARA LIMPIAR LA CAJA Y EL CRISTAL.
5. LAS CORREAS DE RELOJ DE FENDI SELLERIA ESTÁN FABRICADAS CON CUERO Y PIELES EXÓTICAS DE LA MÁXIMA
CALIDAD. EVITE EL CONTACTO DE DICHAS CORREAS CON PERFUMES, COMPONENTES QUÍMICOS O AGUA SALADA.
TECNOLOGÍA DEL BISEL
PRESIONE CON SUAVIDAD EL BOTÓN DE LIBERACIÓN SITUADO ENCIMA DE LA CORONA CON AYUDA DE LA HERRAMIENTA
DE SELLERIA ESPECIALMENTE DISEÑADA PARA TAL FIN (CONSULTE LA ILUSTRACIÓN QUE APARECE MÁS ABAJO).
AL HACERLO SE SOLTARÁ EL BISEL, CON LO QUE PODRÁ RETIRAR Y SUSTITUIR CON FACILIDAD LA CORREA DEL RELOJ.
LA PIEZA MÁS CORTA DE LA CORREA CON LA HEBILLA DEBERÁ COLOCARSE EN LA PARTE SUPERIOR DEL RELOJ, Y LA
PARTE MÁS LARGA, EN LA PARTE INFERIOR. PRESIONE EL BISEL CERRADO CON SUAVIDAD HASTA QUE QUEDE ENCAJADO.

ENTRETIEN
UN ENTRETIEN APPROPRIÉ VOUS PERMETTRA DE DISPOSER D’UNE MONTRE FENDI SELLERIA PARTICULIÈREMENT FIABLE PENDANT
DES ANNÉES. RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES POUR QUE VOTRE MONTRE SELLERIA SOIT PERFORMANTE SUR LA DURÉE.
1. ÉVITEZ LE CONTACT DE LA MONTRE AVEC DES SUBSTANCES ACIDES ET L’EXPOSITION À DES TEMPÉRATURES TRÈS ÉLEVÉES.
2. TOUT DÉGÂT CAUSÉ AU BOÎTIER, À LA COURONNE OU AU VERRE DE LA MONTRE PEUT ALTÉRER L’INTÉGRITÉ DU MÉCANISME.
RÉPAREZ IMMÉDIATEMENT VOTRE MONTRE SELLERIA SI DES PIÈCES SONT ENDOMMAGÉES, DÉFECTUEUSES OU DESSERRÉES.
3. LA PILE DE LA MONTRE SELLERIA PERMET UNE AUTONOMIE DE DEUX ANS. CETTE PILE, MONTÉE EN USINE, PEUT
DANS CERTAINS CAS NÉCESSITER UN REMPLACEMENT AVANT LA FIN DE CETTE PÉRIODE DE DEUX ANS. POUR
ÉVITER D’ENDOMMAGER LES COMPOSANTS INTERNES, FAITES REMPLACER IMMÉDIATEMENT LES PILES USÉES
DANS UN CENTRE DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉ.
4. UTILISEZ UN TISSU NON PELUCHEUX POUR NETTOYER LE BOÎTIER ET LE VERRE DE LA MONTRE.
5. LES BRACELETS EN CUIR DES MONTRES FENDI SELLERIA SONT FABRIQUÉS À PARTIR DE CUIRS ET DE PEAUX D’UNE
REMARQUABLE QUALITÉ. ÉVITEZ LE CONTACT DE LA MONTRE AVEC LES PARFUMS, LES PRODUITS CHIMIQUES ET L’EAU SALÉE.
TECHNOLOGIE DE LUNETTE
UTILISEZ L’OUTIL SELLERIA APPROPRIÉ POUR EXERCER UNE LÉGÈRE PRESSION SUR LE BOUTON DE DÉVERROUILLAGE
SITUÉ AU-DESSUS DE LA COURONNE (VOIR L’ILLUSTRATION CI-DESSOUS). CECI PERMET DE DÉVEROUILLER LA LUNETTE
ET D’ENLEVER LE BRACELET EN CUIR DE LA MONTRE POUR LE REMPLACER FACILEMENT. LA PARTIE COURTE DU BRACELET
EN CUIR AVEC LA BOUCLE DOIT ÊTRE POSITIONNÉE SUR LE HAUT DE LA MONTRE ET LA PARTIE LA PLUS LONGUE DU
BRACELET POSITIONNÉE SUR LE BAS DE LA MONTRE. EXERCEZ UNE LÉGÈRE PRESSION SUR LA LUNETTE DE MANIÈRE
À LA REFERMER ET À LA VERROUILLER.
EXCLUSIONS
1. DROITS DE GARANTIE ANNULÉS EN CAS D’INTERVENTION/DE RÉPARATION PAR UN TIERS AU LIEU D’UN CENTRE DE
RÉPARATION FENDI AGRÉÉ.
2. LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES MAUVAIS FONCTIONNEMENTS NI LES DÉGÂTS DUS AUX ACCIDENTS, À DES
MAUVAISES UTILISATIONS OU À DES NÉGLIGENCES.
3. LA GARANTIE NE COUVRE PAS L’USURE ANORMALE DES BRACELETS EN CUIR SOUMIS À DES CONDITIONS EXTRÊMES.
INSTRUCTIONS D’EMBALLAGE ET D’ENVOI
LE LIVRET JOINT LISTE LES CENTRES DE RÉPARATION FENDI AGRÉÉS À TRAVERS LE MONDE ENTIER. SI VOTRE MONTRE
SELLERIA FENDI DOIT ÊTRE RÉPARÉE, SÉLECTIONNEZ LE CENTRE DE RÉPARATION CORRESPONDANT À VOTRE ZONE
GÉOGRAPHIQUE ET SUIVEZ LES ÉTAPES SUIVANTES POUR L’EXPÉDITION :
1. ENVELOPPEZ SOIGNEUSEMENT LA MONTRE SELLERIA DANS LE MATÉRIEL D’EMBALLAGE APPROPRIÉ POUR
LA PROTÉGER CONTRE LES CHOCS.
2. EXPÉDIEZ UNIQUEMENT LA MONTRE PAR COURRIER RECOMMANDÉ OU APRÈS AVOIR SOUSCRIT UNE ASSURANCE.
CETTE ASSURANCE DOIT COUVRIR LA VALEUR RÉELLE DE LA MONTRE.
3. MENTIONNEZ VOS NOM, ADRESSE, NUMÉROS DE TÉLÉPHONE ET INCLUEZ UNE DESCRIPTION DÉTAILLÉE
DU PROBLÈME.
4. INCLUEZ LA CARTE DE GARANTIE INTERNATIONALE REMPLIE ET UNE PREUVE DE LA DATE D’ACHAT EN CAS
DE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE.
5. JOIGNEZ UN CHÈQUE OU UN MANDAT POSTAL POUR UNE VALEUR DE 20 DOLLARS US (OU L’ÉQUIVALENT DANS VOTRE
DEVISE) POUR COUVRIR LES FRAIS DE RÉEXPÉDITION, DE MANUTENTION ET D’ASSURANCE.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DE VOTRE MONTRE SELLERIA
LE FONCTIONNEMENT DE LA COURONNE EST PRÉVU AVEC DEUX POSITIONS :
1. POSITION FERMÉE (VISSÉE) : FONCTIONNEMENT NORMAL DE LA MONTRE SELLERIA.
2. POSITION COMPLÈTEMENT DÉVISSÉE : ROTATION DE LA COURONNE DANS LES DEUX SENS POUR LE RÉGLAGE
DE L’HEURE.

例外
1. 正規のFENDIサービスセンター以外で改造/修理を行った場合は、無効です。
2. 事故、乱用、または不履行に起因する故障または破損は対象になりません。
3. 正常損耗の範囲を超える過度の条件にさらされたストラップは対象になりません。
梱包および送付の手順
世界全体のFENDI正規サービスセンターにつきましては、付属のパンフレットに記載されております。FENDI SELLERIA TIMEPIECE
の修理が必要になりましたら、お住まいの地域でご利用可能なサービスセンターを選択し、以下の手順に従ってご送付ください。
1. 衝撃を保護する梱包材でSELLERIA TIMEPIECEを確実に梱包してください。
2. 書留郵便または保険付き宅急便のみで送付してください。時計の代替品に相当する金額の保険をおかけください。
3. 名前、住所、電話番号、および問題の不具合箇所を記述ください。
4. 保証下での整備を必要とする場合は、必要事項をすべて記入した国際保証カードと購入日を証明するものが必要となります。
5. 返送/保険/手数料として$20.00 USD(または国内通貨の相当額)の小切手または郵便為替を同封してください。
SELLERIA TIMEPIECE設定の手順/SELLERIA TIMEPIECEの調整
リュウズは次の2つの位置に設定できます。
1. 閉:SELLERIA TIMEPIECEは通常動作します。
2. 全開:いずれかの方向にリュウズを回転させることで、時間を設定できます。
保証書
FENDI SELLERIA TIMEPIECEをご購入頂きありがとうございます。製品設計、開発、コンポーネント製造、および組立から最終品質管理
に至るまで、SELLERIA TIMEPIECEの各製造段階で厳しい標準が維持されました。本書では、SELLERIA TIMEPIECEの保証、機能、
およびケアに関する情報を記載しています。慎重にご確認をお願いたします。
弊社では、お買い上げ頂いたFENDI SELLERIA TIMEPIECEの製造上の欠陥について購入日から2年間、ストラップについて1年間保証致
します。同封されている国際保証カードは、ご購入時にFENDI販売店が必要事項を記入する必要があります。この保証カードは、全世界
のFENDI正規サービスセンターにSELLERIA TIMEPIECEとともにご送付頂くことで処理されます。
保証条件
お買い上げ頂いたFENDI SELLERIA TIMEPIECEでは、装置、バンド、ガラス、電池、メッキ、文字盤/針、ケースの部品または製作工程
の欠陥に起因するすべての不具合について購入日から2年間、およびストラップの製作工程の欠陥について購入日から1年間が制限付き保証
の対象になります。本保証は、ご購入された最初のお客様にのみ適用されます。
正規のFENDIサービスセンターはセンターの裁量で、所定の保証期間内に送付された場合に、SELLERIA TIMEPIECEの完全に正常な動作
を回復するために必要なすべてのコンポーネントを無料で修理または交換します。正規のFENDIサービスセンターにSELLERIA
TIMEPIECEを送付する場合の送料、取扱い、および保険費用については、オーナーの責任になります。
SELLERIA TIMEPIECEは、必要事項をすべて記入した国際保証カードと、購入日の証明物、および返送/保険/手数料として$20.00 USD
(または国内通貨の相当額)をご同封の上、正規のFENDIサービスセンターにご返送ください。上記の条件が満たされない場合、すべての
保証権が無効になります。

품질보증서
FENDI SELLERIA 시계를 구입해 주셔서 감사합니다. 제품 디자인, 개발, 부품 제조 및조립부터 최종 품질 검사까지 구입하신 SELLERIA
시계를 제작하는 모든 단계에서 엄격한 기준을 유지했습니다. 본소책자에는 구입하신 SELLERIA 시계의 보증, 기능 및관리에 대한 정보가
수록되어 있으므로 자세히 읽어보시기 바랍니다.
구입하신 FENDI SELLERIA 시계는 구입일로부터 2년간(스트랩은 1년간) 제조상의 결함이 없음이 보증됩니다. 동봉한 국제 보증 카드는
구입 시FENDI 대리점에서 작성해야 합니다. 전세계 FENDI 공인 서비스 센터에서 이보증 카드를 SELLERIA 시계와 함께 제시하시면
서비스를 받으실 수있습니다.
보증 조건
구입하신 FENDI SELLERIA 시계의 제한적 보증은 무브먼트, 팔찌 부위, 크리스탈, 배터리, 도금, 문자판/바늘 및케이스의 부품 결함 또는
기술 결함에서 비롯된 오작동에 대해 구입일로부터 2년간 적용되며, 스트랩 상의 기술 결함에 대해서는 구입일로부터 1년간 적용됩니다.
이보증은 최초 소비자 구입에만 적용됩니다.
공인 FENDI 서비스 센터는 명시된 보증 기간 내에 보내진 SELLERIA 시계를 정상적인 작동 상태로 복원하는 데필요한 부품을 재량에 따라
무상으로 수리하거나 교체합니다. SELLERIA 시계를 공인 FENDI 서비스 센터에 보내는 데발생하는 배송료, 취급 수수료 및보험료는
고객이 부담해야 합니다.
서비스를 받으시려면 SELLERIA 시계를 작성된 국제 보증 카드, 구매일 증명서 그리고 반환 배송료, 보험 및취급 수수료에 충당할 미화
20달러(또는 그에 상응하는 현지 통화 금액)와함께 공인 FENDI 서비스 센터에 보내야 합니다. 위의 조건이 이행되지 않을 경우 보증
권한이 무효화됩니다.
お手入れおよび保護
FENDI SELLERIA TIMEPIECEは、適切なお手入れを行うことで、数年間にわたり高い精度が維持されます。SELLERIA TIMEPIECEを
長くご使用いただくために、次の点に注意してください。
1. 酸性物質に触れたり、極端な温度にさらされたりすることがないようにしてください。
2. ケース、リュウズ、またはガラスが破損すると装置に汚染物が浸入するおそれがあります。部品が破損したり緩んだりした場合は、
直ちにSELLERIA TIMEPIECEを修理してください。
3. SELLERIA TIMEPIECEの電池の寿命は2年間です。ただし、電池は工場出荷時に挿入されるため、2年間に満たない場合でも交換が必要
になることがあります。内部コンポーネントの破損を避けるために、消耗した電池は正規のFENDIサービスセンターで直ちに交換
してください。
4. 柔らかな布でケースおよびガラスを拭いてください。
5. FENDI SELLERIAの時計ストラップは、最高品質のレザーとエキゾティックスキンを使用しております。香水、化学物質、塩水には触
れないようにしてください。
ベゼル技術
SELLERIA専用の工具を使用してリュウズの上にある着脱ボタンを慎重に押してください(下の図を参照してください)。これにより、
ベゼルが解除され、時計のストラップを簡単に取り外して交換できます。尾錠の付いたストラップの短い部分を時計の12時側、ストラップ
の長い部分を時計の6時側に取り付けてください。所定の位置にカチッと固定するまでベゼルをゆっくり押します。

관리 및보호
구입하신 FENDI SELLERIA 시계는 제대로 관리하실 경우 수년간 정확한 시간을 표시할 수있습니다. SELLERIA 시계를 오랫동안
사용하실 수있도록 다음 사항을 지켜 주십시오.
1. 산성 물질이나 극한의 온도에 노출하지 마십시오.
2. 케이스, 용두 또는 크리스털이 손상되면 오염 물질이 기계 부속에 침투할 수있습니다. 부품이 파손되거나 느슨해진 경우 즉시
SELLERIA 시계를 수리하십시오.
3. 배터리가 SELLERIA 시계에 연속으로 전원을 공급하는 기간은 2년입니다. 그러나 배터리는 공장에서 장착된 것이므로 2년이 지나기
전에 교체가 필요할 수있습니다. 내부 부품이 손상되지 않도록 다쓴배터리는 즉시 공인 FENDI 서비스 센터에서 교체하십시오.
4. 부드러운 천을 사용하여 케이스와 크리스털을 닦아 주십시오.
5. FENDI SELLERIA 시계 스트랩은 최고 품질의 가죽 및엑조틱 스킨으로 제작되었습니다. 향수, 화학품 또는 소금물과의 접촉을 피해야
합니다.
베젤 기술
특별히 설계된 SELLERIA 도구를 사용하여 용두 위에 위치한 풀기 버튼을 부드럽게 누르십시오(아래 그림 참조). 그러면 베젤이 풀리므로,
시계 스트랩을 손쉽게 떼어내고 교체할 수있습니다. 버클이 있는 짧은 스트랩이 시계의 위쪽에 그리고 긴스트랩이 시계의 아래쪽에 와야
합니다. 베젤이 제자리에 고정될 때까지 부드럽게 눌러 닫으십시오.
제외 사항
1. 공인 FENDI 서비스 센터가 아닌 곳에서 무단 조작했거나 서비스한 경우 보증이 적용되지 않습니다.
2. 사고, 오용 또는 부주의로 인한 오작동이나 손상에는 보증이 적용되지 않습니다.
3. 정상적인 마모 수준을 초과하는 극한의 상태에 노출된 스트랩에는 보증이 적용되지 않습니다.
포장 및우편발송 지침
전세계 FENDI 공인 서비스 센터는 동봉한 팜플렛에 나열되어 있습니다. FENDI SELLERIA 시계에 서비스가 필요한 경우 해당 지역에서
이용 가능한 서비스 센터를 선택하시고 다음 배송 지침을 따르십시오.
1. 충격 방지용 포장재로 SELLERIA 시계를 안전하게 포장합니다.
2. 반드시 등기 우편 또는 보험 가입 우편으로 보내십시오. 대체가격 전액에 대해 보험에 가입해야 합니다.
3. 고객의 이름, 주소, 전화번호 및문제점에 대한 구체적인 설명을 기입해 주십시오.
4. 보증 서비스를 요청하시는 경우 작성한 국제 보증 카드와 구매일 증명서를 함께 보내주십시오.
5. 반환 배송료, 보험료 및취급 수수료에 충당할 미화 20달러(또는 그에 상응하는 현지 통화 금액)의수표나 우편환을 동봉해 주십시오.
SELLERIA 시계 설정 지침/SELLERIA 시계 조정하기
용두의 위치는 두가지입니다.
1. 닫힘: SELLERIA 시계가 정상적으로 작동합니다.
2. 완전히 당겨짐: 어느 방향으로든 용두를 회전시켜 시간을 설정할 수있습니다.

例外條件
1. 若由非 FENDI 正式授權服務中心的第三方提供維修/服務,則保固失效。
2. 不包含因意外、不當使用或人為疏忽所造成的故障或毀損。
3. 不包含超出正常配戴條件下所造成的錶帶損壞。
包裝與郵寄說明
FENDI 全球授權服務中心均列於附帶的小手冊中。如果您的 FENDI SELLERIA 手錶需要維修,請選擇您當地的服務中心,並依照以下
的步驟寄送:
1. 使用包裝材料確實包裹 SELLERIA 手錶,以免受到碰撞。
2. 請僅採用掛號或保值郵件寄送。請以替換品的全額來保值。
3. 請附上您的姓名、地址、電話號碼和問題的特定說明。
4. 如果要請求保固所涵蓋的服務,請附上完整的國際保證卡和購買日期證明。
5. 附上包含回郵運費、保險費和手續費的 $20.00 美元 (或您當地的等值貨幣) 支票或匯票。
SELLERIA 手錶設定說明/調整您的 SELLERIA 手錶
錶冠有兩種調整位置:
1. 完全按下:SELLERIA 手錶會正常運作。
2. 完全拉起:任意轉動錶冠可調整時間。
保證書
感謝您購買 FENDI SELLERIA 手錶。不論是產品設計、開發、組件製造和組裝,以至於最後的品質管理,我們在每個階段都是採用極精密的
標準來製造您的 SELLERIA 手錶。本手冊包含 SELLERIA 手錶的保固、功能和保養上的相關資訊。請仔細閱讀。
從您的 FENDI SELLERIA 購買日起算,我們提供手錶兩年的製造瑕疵保固;錶帶一年保固。購買時,FENDI 經銷商必須填寫隨附的國際保
證卡。當您將 SELLERIA 手錶交付給全球各地任一 FENDI 授權服務中心時,我們會以此保固卡做為主要依據。
保固條件
從您的 FENDI SELLERIA 手錶購買日起算,兩年有限保固內容涵蓋各種零件瑕疵或機芯運轉故障,和手環、錶面玻璃、電池、電鍍、
錶面/指針、錶殼的更換;以及一年的錶帶瑕疵保固。此保固僅適用於原購買顧客。
只要在指定的保固期間內,FENDI 授權服務中心將會免費修復或更換組件,讓您的 SELLERIA 手錶恢復至正常、良好使用狀態。若以寄送方式,
手錶持有人需自付將 SELLERIA 手錶送交 FENDI 授權服務中心的運費、手續費和保險費。
您應將 SELLERIA 手錶和完整的國際保證卡、購買日期證明,以及包含回郵運費、保險費和手續費的 $20.00 美元 (或您當地的等值貨幣) 一同
寄回 FENDI 授權服務中心。如未遵守上述條件,則保固權利失效。

质量保证书
感谢您购买 FENDI SELLERIA 手表。秉承严格标准,将其贯穿于 SELLERIA 手表的整个制作过程,从产品设计、开发、元件制造和装配以
及最后质量控制。本手册包括 SELLERIA 手表质保、功能及保养的相关信息。请仔细阅读。
我们保证您所购买的 FENDI SELLERIA 手表自购买之日起两年内不会出现任何制造缺陷;表带质保期限为一年。在购买之时,必须由
FENDI 经销商填写随附的国际保修卡。当随 SELLERIA 手表一起送交时,FENDI 全球授权维修中心将会认可本质保卡。
质保条件
自购买之日起两年内,FENDI SELLERIA 手表的有限质保涵盖瑕疵部件造成的任何故障,或机芯、表链、玻璃、电池、镀饰、表面/表针及表
壳存在的工艺问题;表带工艺瑕疵的质保期限为购买之日起的一年。本质保仅适用于顾客的原购产品。
如果在规定质保期限内送交手表,授权 FENDI 维修中心将酌情免费修理或更换 SELLERIA 手表完全恢复正常工作状态所需的任何元件。
在将 SELLERIA 手表送到授权 FENDI 维修中心的过程中,邮寄费、处理费和保险费均由手表所有者承担。
SELLERIA 手表退回给授权 FENDI 维修中心时,应当随附填写完整的国际质保卡、购买日期凭证和 20.00 美元(或本地等价货币)
作为回邮、保险及处理费用。不符合上述条件者将不能享受任何质保权利。
保養與維護
只要適當保養您的 FENDI SELLERIA 手錶,就可以精準計時達數年之久。請注意以下幾點來延長 SELLERIA 手錶的使用壽命。
1. 避免暴露於酸性物質以及極端的溫度下。
2. 錶殼、錶冠或錶面玻璃損壞可能會造成內部機芯沾染灰塵或異物。如果有任何故障或鬆脫的零件,請立即將 SELLERIA 手錶送修。
3. 電池應可持續提供 SELLERIA 手錶兩年的使用電力。不過,由於電池在出廠時即安裝完畢,所以可能在兩年之內便需要更換。
為了避免損壞內部組件,請立刻尋求當地的 FENDI 授權服務中心更換失效的電池。
4. 請使用柔軟的布擦拭錶殼與錶面玻璃。
5. FENDI SELLERIA 錶帶材質是由高品質皮革與進口皮料製成,應避免沾染香水、化學物質或鹽水。
錶座相嵌技術
使用特別設計的 SELLERIA 工具,輕壓開位於錶冠上的卡榫 (請參閱以下圖示)。這樣可鬆開錶座,您就可以輕鬆取下錶帶進行更換。
將帶有扣環的短錶帶放在錶面上方,長錶帶放在錶面下方。將錶座輕輕壓回,直到卡入原來的位置。
VENEZUELA

排除条款
1. 如果有任何正式授权 FENDI 维修中心之外的单位对手表擅自进行了拆卸/维修,本产品将不享受质保。
2. 不包括因意外、误用或疏忽造成的任何故障或损坏。
3. 不包括磨损条件超出正常情况的表带。
包装和邮寄说明
FENDI 全球授权维修中心均已列于随附手册中。如果您所购买的 FENDI SELLERIA 手表需要任何维修,请选择您所在地区的相应维修中心,
同时应遵循如下寄送步骤:
1. 为避免撞击,请使用包装材料对 SELLERIA 手表进行牢固包装。
2. 仅以挂号或保价邮寄方式寄送。以完全偿还价值进行投保。
3. 随附个人姓名、地址、电话号码以及具体问题说明。
4. 如要求质保相关服务,应随附填写完整的国际质保卡以及购买日期凭证。
5. 请随附 20.00 美元(或当地等价货币)的支票或汇款单,以作为回邮、保险及搬运费用。
SELLERIA 手表设置说明/SELLERIA 手表调整
表冠共有两个操作位置:
1. 推进:SELLERIA 手表正常工作。
2. 完全拔出:以任何方向旋转表冠均可启动时间设置。
保养与防护
如果保养合理,您的 FENDI SELLERIA 手表将常年准确报时。要延长 SELLERIA 手表的使用寿命,请遵守以下几点。
1. 避免接触酸性物质和极端温度。
2. 表壳、表冠或玻璃的损坏可能会导致污染物进入机芯。如果零部件损坏或松动,请立即对您的 SELLERIA 手表进行维修。
3. 电池可为 SELLERIA 手表持续供电两年。但是,因为电池出厂时已安装,因此在未满两年之前就可能需要更换。为避免损坏内部元件,
请立即让当地授权 FENDI 维修中心更换用完的电池。
4. 请使用软布擦拭表壳和玻璃。
5. FENDI SELLERIA 表带采用最优质的奢华皮革制成。请避免接触香水、化学品或盐水。
表圈技术
使用专门设计的 SELLERIA 工具,轻推表冠上方的释放按钮(请参见下面示意图)。这将使表圈松开,您随即可以轻松地拆除更换表带,
表带上带扣子的较短部分应安装于手表顶端,表带较长部分应当安装于手表底端。轻推并闭合表圈,直至其卡入到位。

ESTE PRODUCTO ESTÁ CERTIFICADO Y GARANTIZADO POR TARAMAX.
CE PRODUIT EST CERTIFIÉ ET GARANTI PAR TARAMAX.
本製品はTARAMAXにより証明および保証されています。
이제품은 TARAMAX에의해 승인되고 보증됩니다.
本产品由 TARAMAX 提供认证和保证。
本產品由TARAMAX提供認證及保證。
DIESES PRODUkT IST ZERTIFIZIERT UND STEhT UNTER GARANTIE vON TARAMAX.
PRODUCER:
TARAMAX SA
AvE DES ChAMPS MONTANTS 12A
2074 MARIN-EPAGNIER, SWITZERLAND
TEL. (41) 32 756 6670
ThIS PRODUCT IS CERTIFIED AND GUARANTEED bY TARAMAX.
QUESTO PRODOTTO è CERTIFICATO E GARANTì DA TARAMAX.
Other Fendi Watch manuals
Popular Watch manuals by other brands

RichardSolo
RichardSolo Global Atomic Sport Watch instruction manual

Luminox
Luminox FIELD ATACAMA 1823 Specification sheet

Auto leaders
Auto leaders TK109 user manual

Luminox
Luminox 1131 user guide

La Crosse
La Crosse UV Master UV-100 instruction manual

EZ-ON
EZ-ON Professional Hiking Series Operation & instruction manual

BOSSCO
BOSSCO Watches Care and maintenance, operating instructions warranty and service guide

HEAD WATCHES
HEAD WATCHES Los Angeles user manual

AX TECHNOLOGY
AX TECHNOLOGY 43602502 user guide

Suunto
Suunto X10 user manual

Luminox
Luminox Deep dive 1500 series instruction manual

Coleman
Coleman 40-881 user guide