
6
CAR
KEYS
Ignition and
anti-theft
key
Chiave per
iI
commutatore di accensione e
antifurto
CUSTOMER
SERVICE
The
informations contained
in
this
handbook
is
strictly limited
to
the information necessary
for
the use and maintenance
of
the car.
Providing
that
the service schedules are re-
spected the
customer
can be sure
of
obtaining
the maximum satisfaction and best results from
his car.
It
is
recommended
that
all
the
maintenanceand
service operations be carried out by ourappro-
ved dealers where specialised
staff
and equip-
ment are available.
Technical assistance
is
available
to
all Custo-
mers for any information
or
recommendations
concerning their car.
SPARE
PARTS
The use
of
only
FERRARI
spare parts
is
recom-
mended; theycan be supplied by Ferrari Autho-
rized Services on giving the following informa-
tion:
1) chassis type and number;
2)
engine type and number;
CHIAVI
PER
VETTURA
Doors and glove box key (GTB)
Doors, glove box compartment and fuel
cap
key (GTS)
Chiave porte e
cassetto
ripostiglio (GTB)
Chiave porte,
cassetto
ripostiglio eaccesso bocchettone
benzina (GTS)
SERVIZIO ASSISTENZA
Le informazioni
contenute
nel presente libret-
to, sono limitateaquelle
strettamente
necessa-
rie all'uso ed alia buona conservazione della
vettura. Attenendosi scrupolosamente alia os-
servanza di esse,
il
Proprietario
potra
sicura-
mente
trarre dalla sua vettura
Ie
maggiori sod-
disfazioni ed imigliori risultati.
Si
consiglia inoltre di fare eseguire
tutte
Ie
ope-
razioni di manutenzione edi
controllo
presso
Ie
nostre Agenzie 0presso
Ie
Officine da noi auto-
rizzate,
poiche
dispongono
di personale spe-
cializzato edi attrezzature adeguate.
II
Servizio di Assistenza Tecnica e a
completa
disposizione dei Signori Clienti per
tutte
Ie
in-
formazioni ed iconsigli richiesti.
PARTI
01
RICAMBIO
Si
raccomandaI'usodi parti di ricambio originali
FERRARI che devono essere richieste solo
presso icentri Assistenziali Ferrari, precisando:
1)
tipo
enumero dell'autotelaio;
2)
tipo
enumero del motore.