manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Festool
  6. •
  7. Sander
  8. •
  9. Festool RTS 400 REQ Installation instructions

Festool RTS 400 REQ Installation instructions

사용 설명서 원본 - 오비탈 샌더 6
Original operating manual - Orbital sander 12
RTS 400 REQ
DTS 400 REQ
717894_001
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
1
DTS 400 REQ
RTS 400 REQ
1-1
1-1
1-4
1-3
1-4
1-3
1-4
1-5
1-5
1-6
1-6
1-7
1-9
1-9
1-8
1-2
1-2
3
3A
2
DTS 400 REQ RTS 400 REQ
DTS 400 REQ RTS 400 REQ
4
4
3
1
2
1
2
5
1
1
2
2
2
DTS 400 REQ
RTS 400 REQ
1
6
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
원본 사용 설명서
1 기호
기호 의미
일반적인 위험에 대한 경고
감전 위험
사용 설명서 및 안전 표지를
확인하십시오.
귀 보호구를 착용하십시오.
방진 마스크를 착용하십시오.
보안경을 착용하십시오.
가정용 쓰레기와 함께 버리지
마십시오.
팁 또는 권장사항
취급 안내
안전 등급 II
2 안전 수칙
2.1 전동 공구에 대한 일반 안전 수칙
경고 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전
수칙 등의 지침과 기술자료를 자세히 읽어보고
그림도 확인하십시오. 아래에 나오는 지침을 준수
하지 않으면 감전, 화재, 심각한 상해 등이 발생할
수 있습니다.
안전 및 기타 지침은 언제든지 참조할 수 있도록
안전한 장소에 보관하십시오.
본 안전 수칙에서 사용되는 '전동 공구'는 전선을
통해 전기 동력을 얻는 공구와 전선 없이 배터리
에서 전기 동력을 얻는 공구를 말합니다.
1. 산업 안전
a. 작업장을 항상 정리정돈하고 밝은 조명을 사용
하십시오. 정리정돈 상태가 불량하거나 조명이
어두운 작업장에서는 사고가 발생할 수 있습
니다.
b. 가연성 액체, 기체 또는 분진이 있어 폭발 위험이
있는 작업장에서는 전동 공구를 사용하지 마십
시오. 전동 공구에서 발생하는 불꽃으로 인해
분진 또는 가연성 기체가 발화할 수 있습니다.
c. 전동 공구를 사용할 때는 주변에 다른 사람, 특히
어린이가 접근하지 못하도록 조치하십시오.
주위가 산만하면 전동 공구를 제대로 통제하지
못할 수 있습니다.
d. 작동 중인 전동 공구를 내려놓지 마십시오. 삽입
공구가 완전히 작동을 멈출 때까지는 절대로
손에서 내려놓지 마십시오.
2. 전기 안전
a. 전동 공구의 커넥터 플러그를 소켓에 올바르게
끼워야 합니다. 플러그를 어떤 식으로든 변형
해서는 안 됩니다. 접지된 전동 공구에서 어댑터
플러그를 사용해서는 안 됩니다. 변형되지 않은
플러그와 호환되는 소켓을 사용하면 감전 위험이
줄어듭니다.
b. 파이프, 히터, 조리기, 냉장고 등의 접지 표면과
직접 접촉하면 안 됩니다. 신체가 접지 상태이면
감전 위험이 커집니다.
c. 전동 공구를 비나 습기에 노출시키지 마십시오.
전동 공구에 물이 들어가면 감전 위험이 커집
니다.
d. 연결 케이블로 전동 공구를 운반하거나 매달
아서는 안 되며, 연결선을 당기면서 소켓에서
플러그를 빼면 안 됩니다. 연결 케이블이 고열 물
체, 오일, 날카로운 물체, 공구의 작동부와 접촉
하지 않도록 주의하십시오. 케이블이 손상되거나
엉키면 감전 위험이 커집니다.
e. 실외에서 전동 공구를 사용하는 경우에는 실외용
연장 케이블을 사용하십시오. 실외용 연장
케이블을 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다.
f. 습한 장소에서 전동 공구를 사용해야 하는 경우
에는 잔류 전류 회로 차단기를 사용하십시오.
잔류 전류 회로 차단기를 사용하면 감전 위험이
줄어듭니다.
3 개인 안전
a. 전동 공구를 사용할 때는 주의하면서 작업에 집중
하십시오. 피곤한 상태이거나 약물, 주류 또는
의약품을 복용한 상태에서는 전동 공구를 사용
하지 마십시오. 전동 공구를 사용할 때는 한순간의
부주의가 심각한 상해를 초래할 수 있습니다.
b. 개인보호구와 보안경을 항상 착용하십시오. 전동
공구의 유형과 작업 방식에 따라 부상 방지를
위해 방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모,
귀마개 등의 개인보호구를 착용해야 합니다.
c. 공구가 갑자기 작동하지 않도록 주의하십시오.
전동 공구를 전원 공급 장치 또는 배터리에 연결
하거나, 집어 들거나, 운반하려는 경우에는 먼저
공구의 전원을 끄십시오. 전동 공구를 운반할
때 손가락이 스위치에 닿아 있거나 전동 공구를
켜진 상태에서 전원 공급 장치에 연결하면 사고가
발생할 수 있습니다.
7
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
d. 전동 공구를 켜려면 먼저 조정 도구 또는 렌치를
분리하십시오. 전동 공구의 회전부에 다른 도구나
렌치가 있으면 부상이 발생할 수 있습니다.
e. 비정상적인 자세로 작업하지 않도록 주의하십
시오. 항상 안정적으로 선 자세에서 작업하십
시오. 자세가 안정적이면 예상치 못한 상황에도
전동 공구를 효과적으로 통제할 수 있습니다.
f. 작업에 적합한 보호복을 착용하십시오. 너무 헐
렁한 복장이나 장신구를 착용해서는 안 됩니다.
작동부에 머리카락 또는 옷이 닿지 않도록 주의
하십시오. 헐렁한 옷, 장신구 또는 긴 머리카락은
회전 부분에 말려 들어갈 수 있습니다.
g. 분진 제거 및 포집 장치를 설치하는 경우 올바
르게 연결한 후 사용해야 합니다. 분진 제거 장치를
이용하면 분진에 의한 사고 발생을 줄일 수 있습
니다.
h. 안전 수칙을 무시해서는 안 됩니다. 전동 공구를
여러 번 사용해서 잘 알고 있는 경우에도 안전
사용 규칙을 반드시 따르시기 바랍니다. 한순간의
부주의가 심각한 상해를 초래할 수 있습니다.
4 전동 공구 사용 및 작동
a. 전동 공구를 과부하 상태로 사용하지 마십시오.
원래의 작업 용도로만 전동 공구를 사용하십
시오. 호환이 가능한 전동 공구를 사용하면 작업
효율이 향상되며 지정된 전원 범위에서 더욱
안전하게 작업할 수 있습니다.
b. 스위치가 제대로 작동하지 않는 전동 공구는 사용
하지 마십시오. 정상적으로 켜거나 끌 수 없는
전동 공구는 위험하므로 수리해야 합니다.
c. 전동 공구의 설정을 변경하거나, 액세서리를
교체하거나, 공구를 사용하지 않고 옆에 내려
놓으려면 먼저 소켓에서 플러그를 뽑으십시오.
배터리가 탈착식이면 배터리를 분리하십시오.
이와 같이 조치하면 전동 공구가 갑자기 작동하는
사고를 예방할 수 있습니다.
d. 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지
않는 곳에 보관하십시오. 전동 공구가 익숙하지
않거나 본 수칙을 읽지 않은 작업자는 전동 공구를
사용하면 안 됩니다. 사용 경험이 없는 작업자가
전동 공구를 사용하면 사고가 발생할 수 있습
니다.
e. 전동 공구와 액세서리를 주의해서 관리하십
시오. 작동부가 제대로 작동하고 끼임 현상이
발생하지 않는지 확인하십시오. 손상되거나
심하게 파손된 부분이 전동 공구의 작동을 방해
하고 있지 않은지도 확인해야 합니다. 파손된
부분이 있으면 전동 공구를 사용하기 전에 수리
하십시오. 관리가 미흡한 전동 공구에서 많은
사고가 발생하고 있습니다.
f. 커팅 공구의 날은 날카롭고 청결한 상태로 유지
하십시오. 커팅날을 날카롭게 유지하면 끼임
현상이 줄어들고 공구를 더욱 쉽게 조작할 수
있습니다.
g. 본 수칙에 따라 전동 공구, 액세서리, 삽입 공구
등을 사용하십시오. 작업 조건이 처리할 작업에
적합한지 확인하십시오. 전동 공구를 정해진
용도가 아닌 다른 용도로 사용하면 위험한 상황이
발생할 수 있습니다.
h. 전동 공구의 손잡이와 그립면은 건조하고, 청결
하며, 오일 및 미끄러운 물질이 없는 상태로 유지
하십시오. 손잡이와 그립면이 미끄러우면 예상치
못한 상황에서 전동 공구를 안전하게 조작하지
못할 수 있습니다.
5 충전식 공구 사용 및 작동
a. 배터리를 충전할 때는 제조사에서 추천한 충전
기만 사용하십시오. 배터리에 적합하지 않은
충전기를 사용하면 발화의 위험이 있습니다.
b. 전동 공구에 적합한 배터리만 사용하십시오. 전동
공구에 적합하지 않은 배터리를 사용하면 상해
및 발화의 위험이 커집니다.
c. 사용하지 않는 배터리는 서류 클립, 동전, 열쇠,
못, 스크류 등의 작은 금속 물체와 접촉하지
않도록 보관하십시오. 배터리 접촉을 통해 단락이
발생하면 연소 또는 발화가 발생할 수 있습니다.
d. 배터리를 올바르게 사용하지 않으면 배터리
액이 새어나올 수 있습니다. 배터리가 유체와
접촉하지 않도록 주의하십시오. 배터리액과
접촉한 부분은 물로 씻으십시오. 배터리액이
눈에 들어가면 전문의의 진료를 받으십시오.
배터리액이 신체에 묻으면 피부 장애나 화상이
발생할 수 있습니다.
e. 손상되거나 변형된 배터리는 사용하지 마십시오.
손상되거나 변형된 배터리는 오작동하여 화재,
폭발 및 상해 사고를 발생시킬 수 있습니다.
f. 배터리를 화기 또는 고열에 노출시키지 마십시오.
배터리가 130 °C를 넘는 화기 또는 온도에 노출
되면 폭발할 수 있습니다.
g. 충전과 관련된 모든 수칙을 따르고, 사용 설명서에
명시된 온도 범위를 초과하는 환경에서는
배터리 또는 충전식 공구를 절대 충전하지 마십
시오. 잘못된 방식으로 충전하거나 허용된 범위
이외의 온도에서 충전하면 배터리가 파손되고
발화가 발생할 수 있습니다.
6 AS 서비스
a. 공인 전문가에게 전동 공구의 수리를 의뢰하고
정식 부품을 사용하십시오. 이와 같이 관리해야
전동 공구를 안전하게 사용할 수 있습니다.
8
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
b. 파손된 배터리를 직접 수리하지 마십시오. 배터리
수리는 제조사 또는 고객 서비스센터에서 처리
해야 합니다.
c. 수리 또는 유지관리 시 정식 부품을 사용하십시오.
호환이 되지 않는 액세서리 또는 부품을 사용하면
감전 등의 상해 사고가 발생할 수 있습니다.
2.2 슬라이딩 복합 연귀 톱 관련 공구별 안전
수칙
–작업 시 건강에 해로운 분진이 발생할 수 있습
니다(예: 납이 함유된 페인트 제품, 일부 목재 또는
금속). 작업자와 작업 공간 주변의 사람은 건강에
해로운 분진이 피부에 닿거나 호흡기로 유입될
수 있습니다. 국내 안전 규정을 준수하십시오.
건강을 위해 P2 호흡기 마스크를 착용
하십시오. 밀폐된 공간에서는 환기가
충분히 이루어지게 하고 집진기를 연결
하십시오.
안전한 샌딩 작업을 위해 보안경을 항상
착용하십시오.
–오일에 담긴 부분(예: 샌딩 패드, 폴리싱 펠트)
을 물로 씻어 건조시킵니다. 오일에 담긴 장비는
자발적으로 발화할 수 있습니다.
–주의: 발화 위험! 분쇄 소재와 샌더가 과열되지
않게 하십시오. 휴식을 취하기 전에 먼지통을
먼저 비우십시오. 금속을 연마할 때 불꽃이
날리는 환경에서는 이동식 집진기의 필터백
또는 필터의 찌꺼기가 자체 발화할 수 있습니다.
찌꺼기가 페인트, 폴리우레탄 잔존물 또는 기타
화학물질과 섞여 있고 연마 소재가 장시간 작업
후에 과열된 상태이면 특히 위험합니다.
–전동 공구가 바닥에 떨어지면 공구와 샌딩 패드에
손상된 부분이 있는지 확인하십시오. 자세히
확인하려면 샌딩 패드를 제거하십시오. 파손된
부분이 있으면 사용하기 전에 수리하십시오.
샌딩 패드 및 공구가 파손되면 작업자가 부상을
입거나 기계가 불안정해질 수 있습니다.
–항상 Festool의 정품 샌딩 패드를 사용하십시오.
–롱라이프 집진포를 사용할 때는 정전기에
주의해야 합니다. 가능하면 항상 전동 공구에서
정전기 방지 흡입 호스를 사용하십시오. 약한
감전만으로도 잠시 정신을 잃고 집중력이
떨어지면서 큰 사고가 발생할 수 있습니다.
–AS/NZS 전용: 항상 잔류 전류 장치를 통해
30mA 이하의 정격 잔류 전류를 공구에 공급해야
합니다.
2.3 방출 레벨
일반적으로 EN 62841에 따른 소음 레벨은 다음과
같습니다.
DTS 400
REQ
RTS 400
REQ
음압 레벨 LPA 72 dB(A) 73 dB(A)
소음 레벨 LWA 83 dB(A) 84 dB(A)
불확실성 K 3 dB 3 dB
주의
작동 소음
청각 손상
X귀 보호구를 착용하십시오.
EN 62841에 따라 측정되는 진동 방출값 ah(3방향의
벡터 총합) 및 불확실성 K:
DTS 400
REQ
RTS 400
REQ
진동 방출 레벨
(3방향) ah
3.5 m/s2< 2.5 m/s2
불확실성 K 1.5 m/s21.5 m/s2
지정된 방출값(진동, 소음)은
–전동 공구를 비교하는 용도로 사용됩니다.
–또한 작업 중의 진동 및 소음 부하와 관련된
예비값을 산출하는 용도로도 사용됩니다.
–이 값은 전동 공구의 기본 용도를 나타냅니다.
다른 삽입 공구를 이용하거나 올바르게 관리되지
않은 경우 다른 용도를 나타낼 수도 있습니다. 전동
공구의 유휴 시간 및 다운타임을 기록하십시오.
3 기본 용도
샌더는 목재, 플라스틱, 석재, 복합 재료, 페인트/
니스, 필러 및 이와 유사한 재료를 샌딩하는 용도로
제작되었습니다. 석면이 함유된 금속 및 소재는
가공하면 안 됩니다.
감전이 발생하지 않도록 공구나 주변에 습기가
많으면 공구를 사용하지 마십시오. 건조 샌딩에서만
본 제품을 사용해야 합니다.
부적절한 사용이나 기본 용도에서 벗어난
사용에 대한 책임은 사용자에게 있습니다.
4 기술자료
오비탈 샌더 DTS 400 REQ RTS 400
REQ
전원 250 W 250 W
무부하 속도 6000 –
12000 rpm
6000 –
12000 rpm
최대 속도 16000 rpm 16000 rpm
샌딩 스트로크 2.0 mm 2.0 mm
9
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
오비탈 샌더 DTS 400 REQ RTS 400
REQ
샌딩 패드 100 x 150 mm 80 x 130 mm
중량(전원
케이블이 없고,
샌딩 패드가
있는 상태)
1.2 kg 1.2 kg
안전 등급 / II / II
* 전자 장치에 결함이 있을 때의 최대 속도
5 전동 공구의 기능
[1-1] 전원 스위치
[1-2] 플러그 연결
[1-3] 속도 제어
[1-4] 집진기 커넥터
[1-5] 샌딩 패드
[1-6] 프로텍터
[1-7] 롱라이프 집진포
[1-8] 집진포 어댑터
[1-9] 손잡이(절연된 그립면)
사용 설명서의 전반부에 이와 관련된 그림이 나와
있습니다.
6 시운전
6.1 최초 작동
경고
미승인 전압 또는 주파수!
사고 위험
X전원 소스의 전압과 주파수가 공구의 이름판에
표시된 사양과 일치해야 합니다.
X국내 규정을 준수하십시오.
전원 케이블 연결 및 분리 -
그림 [2]를 참조하십시오.
스위치 [1-1]는 전원 스위치입니다(I = 켬, 0 = 끔).
정전이 발생하거나 전원 커넥터가 분리되면
전원 스위치를 즉시 끄십시오. 이렇게 하면
갑작스러운 재시동을 방지할 수 있습니다.
7 설정
주의
상해 및 감전 위험
X이 공구로 작업을 하기 전에 전원 플러그를
소켓에서 뽑으십시오.
7.1 전자 장치
부드러운 시동
전자적으로 시동을 제어하므로 공구에서 부드럽게
시동이 걸립니다.
일정한 속도
사전 선택된 모터 속도는 전자 제어를 통해 일정
하게 유지됩니다. 즉, 공구를 접촉 압력이 적절한
기본 용도로만 사용하면 샌딩 속도가 일정하게
유지됩니다.
속도 설정 및 조절
조절 휠을 이용해 6,000~12,000 rpm의 범위에서
속도 [1-3]를 설정할 수 있습니다.
이렇게 하면 소재에 적합한 최적의 속도를 쉽게
찾을 수 있습니다(표 8 참조).
7.2 샌딩 패드 교체 [3]
최상의 작업 결과를 얻으려면 정품 액세서
리와 소모품을 사용하십시오. 정품이 아닌
액세서리나 소모품을 사용하면 보증 기간
의 품질 보증 권한이 취소됩니다.
샌딩 패드의 StickFix 코팅이 마모되면 샌딩 패드
전체를 교체할 수 있습니다.
X스크류 4개를 푸십시오.
X샌딩 패드를 아래로 당겨서 제거하십시오.
X새 샌딩 패드를 부착하십시오.
X스크류 4개를 손으로 조이십시오(2.5 Nm).
7.3 StickFix를 이용한 샌딩 액세서리 부착
[3a]
적합한 StickFix 샌드 페이퍼 및 StickFix 샌딩
헝겊을 StickFix 샌딩 패드에 빠르고 간단하게
부착할 수 있습니다.
X자체 접착 샌딩 액세서리를 샌딩 패드에 부착
하십시오.
7.4 집진
경고
분진 위험
X분진을 흡입하면 건강에 해로울 수 있습니다.
작업 중에는 집진기를 항상 이용하십시오.
X유해 분진 집진 작업을 할 때는 먼저 관련 국내
규정을 확인하십시오.
롱라이프 집진포가 포함된 일체형 집진기
샌더에 일체형 집진기가 기본으로 장착되어
있습니다. 샌딩 분진은 샌딩 패드의 집진 구멍을
통과하여 먼지 봉투에 모입니다.
10
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
먼지 봉투 설치 [4]
X먼지 봉투 어댑터를 집진기 연결부에 밀어
넣으십시오.
X먼지 봉투를 딸깍 소리가 날 때까지 어댑터에
밀어넣으십시오.
흡입력이 감소하면 먼지 봉투를 비우십시오.
X작동 요소 위로 먼지 봉투를 누르십시오.
X먼지 봉투를 뒤쪽으로 밀어서 분리하십시오.
X먼지 봉투의 덮개를 여십시오.
X먼지 봉투를 비우십시오.
Festool의 이동식 집진기
샌딩 작업을 장시간 진행할 때 먼지 봉투를
자주 비우지 않도록 Festool의 이동식 집진기
(추출 호스 직경 27 mm)를 집진기 연결부 [1-4]에
연결하십시오.
권장사항: 정전기 방지 흡입 호스를 사용하십시오.
이렇게 하면 정전기 발생을 최소화할 수 있습니다.
7.5 가장자리 프로텍터 [5]
가장자리 프로텍터 [1-6]는 벽 또는 창 샌딩 등의
작업에서 샌딩 패드의 가장자리가 표면과 접촉하는
것을 방지하여 공구의 킥백 또는 공구 손상을
예방합니다.
8 전동 공구를 이용한 작업
경고
상해 위험
X작업 중에 가공물이 움직이지 않도록 단단히
고정하십시오.
다음 지침을 준수하십시오.
–과도한 힘으로 공구를 누르지 마십시오. 최상의
샌딩 결과를 얻으려면 적당한 압력을 가해야
합니다. 일반적으로 샌딩 능력과 품질은 연마재의
선택에 따라 달라집니다.
–모서리와 가장자리에서 작업하면 응력이
증가하면서 열이 발생합니다. 이 경우에는
접촉면을 줄이면서 작업하십시오.
–한 손으로 손잡이 [1-9]를 잡으십시오.
샌딩 작업에서 권장하는 설정은 다음과 같습니다.
조정 휠 [1-3]을 이용하는 경우
휠 설정
조정
–최대 마모 샌딩
–오래된 페인트 샌딩 제거
–도색 작업 전에 목재 및 베니어
표면 샌딩
–도색 시 표면 중간 샌딩
5 - 6
–샌딩이 얇게 처리되는 언더코팅
–샌딩 천을 이용하여 목재 샌딩
–목재의 가장자리 파손
–프라이밍 처리된 목재 표면을
부드럽게하기
4 - 5
–견고한 목재 및 베니어 가장자리
샌딩
–창과 문의 리베이트 샌딩
–가장자리 도색 작업 시 중간 샌딩
–샌딩 천을 사용하여 천연 목재 창의
라이트 샌딩
–염색 전에 샌딩 천으로 목재 표면을
매끄럽게하기
–샌딩 천으로 잉여 석회암 잔존물을
문지르거나 제거하기
3 - 4
–도색 시 얼룩진 표면 중간 샌딩
–샌딩 천을 이용해 천연 목재 창
리베이트 청소
2 - 3
–얼룩진 가장자리 샌딩
–열가소성 수지 샌딩
1 - 2
9 서비스 및 유지관리
경고
상해 및 감전 위험
X공구의 유지관리 작업을 하려면 먼저 소켓에서
전원 플러그를 뽑으십시오.
X모터 하우징을 열어야 하는 모든 유지관리 및
수리 작업은 공식 서비스 작업장에서 처리해야
합니다.
고객 서비스 및 수리입니다. 제조사 또는
서비스 센터에서만 정식 고객 서비스와
수리 서비스가 제공됩니다. 다음 주소에서
가까운 지점을 찾아보십시오.
www.festool.com/Service
EKAT
1
235
4
Festool의 정식 부품만 사용하십시오.
주문 번호 확인: www.festool.com/Service
본 공구에는 특수 카본 브러쉬가 장착되어 있습
니다. 브러쉬가 마모되면 전원이 자동으로 차단
되고 공구가 작동을 멈춥니다.
11
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
환기가 제대로 이루어지도록 모터 케이스 환기구가
막히지 않고 공기가 잘 통하게 관리하십시오.
성능이 저하되거나 진동이 증가하면 냉각 공기
구멍의 분진을 불거나 청소하십시오.
10 액세서리
Festool의 정품 샌딩 패드만 사용하십시오. 품질이
낮은 샌딩 패드는 심각한 기계 불균형을 유발하여
작업 결과의 품질을 떨어뜨리고 기계 마모를
증가시킬 수 있습니다.
액세서리와 공구의 주문 번호는 Festool 카탈로그
또는 www.festool.com에서 확인할 수 있습니다.
11 환경
본 제품을 가정용 쓰레기와 함께 버리지
마십시오. 기기, 액세서리, 포장을 재활용
하십시오. 관련 국내 규정을 준수하십
시오.
12
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
Original operating instructions
1 Symbols
Symbol Significance
Warning of general danger
Risk of electric shock
Read operating instructions and
safety notices!
Wear ear protection.
Wear a dust mask.
Wear protective goggles.
Do not dispose of as domestic
waste.
Tip or advice
Handling instruction
Safety class II
2 Safety instructions
2.1 General safety instructions for power
tools
WARNING Read all safety instruc-
tions, other instructions and technical data
provided with this power tool, and take a look at
the illustrations. Failure to observe the following
instructions may lead to electric shocks, fires and/
or serious injuries.
Keep all safety and other instructions in a safe
place for future reference.
The term “power tool” used in the safety instruc-
tions refers to mains-powered power tools (with
power cable) and battery-powered power tools
(without power cable).
1 OCCUPATIONAL SAFETY
a. Keep your working area clean and well-lit. Un-
tidy, unlit working areas may lead to accidents.
b. Do not operate the power tool in a potentially
explosive environment containing flammable
fluids, gases or dust. Power tools generate
sparks that may ignite dust or vapours.
c. Keep children and other persons away from
the power tool during use. If you are distracted,
you may lose control of the tool.
d. Never leave the power tool unattended. Only
leave the power tool when the insertion tool has
come to a complete halt.
2 ELECTRICAL SAFETY
a. The connector plug on the power tool must fit
in the socket. The plug must not be modified
in any way. Do not use adapter plugs together
with earthed power tools. Unmodified plugs
and compatible sockets reduce the risk of
electric shock.
b. Avoid physical contact with earthed surfaces
such as those on pipes, heaters, cookers and
refrigerators. If your body is earthed, there is
an increased risk posed by electric shock.
c. Keep power tools away from rain and mois-
ture. The ingress of water into a power tool
increases the risk of electric shock.
d. Do not use the connection cable for other pur-
poses, such as to carry or hang up the power
tool, or to pull the plug out of the socket. Keep
the connection cable away from heat, oil, sharp
edges and moving parts of the tool. Damaged
or tangled cables increase the risk of electric
shock.
e. If working with a power tool outdoors, only use
extension cables suitable for outdoor areas.
The use of an extension cable suitable for out-
door areas reduces the risk of electric shock.
f. If operation of the power tool in a damp envi-
ronment cannot be avoided, use a residual-
current circuit breaker. Using a residual-cur-
rent circuit breaker reduces the risk of electric
shock.
3 PERSONAL SAFETY
a. Be observant, pay attention to what you are
doing and proceed with care when working
with a power tool. Do not use a power tool
if you are tired or are under the influence of
drugs, alcohol or medication. One moment of
carelessness when using the power tool can
cause serious injuries.
b. Wear personal protective equipment and
always wear protective goggles. Wearing
personal protective equipment, such as a dust
mask, non-slip safety shoes, a hard hat or
hearing protection, reduces the risk of injuries
13
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
depending on the type of power tool and how
it is used.
c. Prevent unintentional start-up. Ensure that
the power tool is switched off before connect-
ing it to the power supply and/or the battery,
and before picking it up or carrying it. If you
have your finger on the switch when carrying
the power tool or if the tool is connected to the
power supply when switched on, this may cause
accidents.
d. Remove adjustment tools or wrenches before
switching on the power tool. A tool or wrench
located in a rotating part of the tool can lead to
injuries.
e. Avoid adopting an abnormal posture. Ensure
that your footing is stable and stay balanced at
all times. This allows you to have better control
over the power tool in unexpected situations.
f. Wear suitable clothing. Do not wear loose-
fitting clothing or jewellery. Keep hair and
clothing away from moving parts. Loose-fitting
clothing, jewellery or long hair can be caught
by moving parts.
g. If dust extraction and collection devices can be
installed, these must be connected and used
correctly. Using a dust extraction system can
reduce hazards posed by dust.
h.You should not have a false sense of security;
do not ignore the safety rules for power tools,
even if you are familiar with the power tool
after having used it many times. Careless ac-
tions can lead to severe injuries in fractions of
a second.
4 USING AND HANDLING THE POWER TOOL
a. Never overload the tool. Use the power tool in-
tended for your task. Using a compatible power
tool improves your work and allows you to work
with greater safety in the stated power range.
b. Do not use a power tool with a faulty switch. A
power tool that can no longer be switched on or
off is dangerous and must be repaired.
c. Remove the plug from the socket and/or re-
move a removable battery before adjusting
the tool settings, changing accessory parts
or putting the tool aside. This precautionary
measure prevents the power tool from being
started up unintentionally.
d. When not in use, keep power tools out of the
reach of children. Personnel should not be al-
lowed to use the device if they are not familiar
with it or have not read these instructions.
Power tools pose a hazard when used by inex-
perienced personnel.
e. Maintain power tools and accessories with
care. Check that moving parts are function-
ing correctly and do not jam, and whether any
parts are broken or damaged so badly that
the power tool will not function correctly as a
result. Have damaged parts repaired before
using the tool. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f. Keep cutting tools sharp and clean. Carefully
maintained cutting tools with sharp cutting
edges jam less frequently and are easier to
guide.
g. Use the power tool, accessories, insertion
tools, etc. in accordance with these instruc-
tions. Also take into account the working con-
ditions and the job in hand. Using power tools
for applications other than those intended may
create hazardous situations.
h.Keep handles and gripping surfaces dry, clean
and free of oil and grease. Slippery handles and
gripping surfaces do not allow for safe operation
and control of the power tool in unforeseeable
situations.
5 USING AND HANDLING CORDLESS TOOLS
a. Only charge the batteries in chargers recom-
mended by the manufacturer. There is a risk of
fire when using a charger which is meant for a
specific type of battery with a different battery.
b. Only use the correct batteries in the power
tools. The use of different batteries may lead
to injury and a risk of fire.
c. When the battery is not in use, keep it away
from paper clips, coins, keys, nails, screws and
other small metal objects which could bridge
the contacts. A short circuit between the bat-
tery contacts may pose a risk of burns or fire.
d. Fluid may leak out of the battery if it is used
incorrectly. Avoid contact with the fluid. Rinse
with water any areas which accidentally come
into contact with the fluid. If fluid gets into the
eyes, also consult a doctor. Leaking battery
fluid can cause skin irritation or burns.
e. Do not use damaged or modified batteries.
Batteries which are damaged or which have
been modified may behave unpredictably, which
could lead to fire, explosion or the risk of injury.
14
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
f. Do not expose a battery to fire or excessive
temperatures. Fire or temperatures exceeding
130 °C may cause an explosion.
g. Follow all instructions on charging and never
charge the battery or the cordless tool outside
the temperature range stated in the operating
instructions. Incorrect charging or charging
outside the permitted temperature range can
destroy the battery and increase the risk of fire.
6 SERVICE
a. Only ever have your power tool repaired by
qualified specialist staff and always use origi-
nal spare parts. This ensures that the safety of
the power tool is maintained.
b. Never perform maintenance on damaged bat-
teries. Maintenance on batteries should only
ever be performed by the manufacturer or
authorised customer service centres.
c. Only use original parts for repairs and main-
tenance. The use of incompatible accessories
or spare parts can result in electric shocks or
other injuries.
2.2 Machine-specific safety instructions for
sliding compound mitre saws
– Dust that is harmful to your health may be
produced as you work (e.g. paint products
containing lead and some types of wood).
Contact with or inhalation of this dust may pose
a risk for the operating personnel or persons in
the vicinity. Observe the safety regulations that
apply in your country.
Wear a P2 respiratory mask to protect
your health. In enclosed spaces, ensure
that there is sufficient ventilation and
connect an extraction system.
Always wear protective goggles to protect
against sanding hazards.
– Clean work equipment soaked in oils, for
example sanding pad or polishing felt, with
water and allow to dry. Work equipment soaked
in oil may combust spontaneously.
– Attention: Risk of fire! Avoid overheating the
grinding material and the sander. Always
empty the dust container before taking a break.
Swarf in the filter bag or filter of the mobile
dust extractor may self-ignite in unfavourable
conditions such as flying sparks when grinding
metals. Particular danger exists if the swarf is
mixed with paint, polyurethane residue or other
chemical materials and the grinding material
is hot after long periods of work.
– If the power tool is dropped or falls, check
for damage to the machine and sanding pad.
Remove the sanding pad for closer inspection.
Have the damaged parts repaired before use.
Broken sanding pads and damaged machines
can cause injuries and machine instability.
– Always use original Festool sanding pads.
– While using the long-life dust bag be aware
of electric charge. Always when possible use
an antistatic suction hose with the power tool.
A slight electric shock may cause you to panic
briefly and become distracted, which may result
in an accident.
– Only for AS/NZS: The tool shall always be
supplied via residual current device with a rated
residual current of 30 mA or less.
2.3 Emission levels
Typically, the noise levels determined in accordance
with EN 62841 are as follows:
DTS 400 REQ RTS 400 REQ
Sound pressure
level LPA
72 dB(A) 73 dB(A)
Noise level LWA 83 dB(A) 84 dB(A)
Uncertainty K 3 dB 3 dB
CAUTION
Operating noise
Damage to hearing
XAlways use ear protection.
Vibration emission value ah(vector sum for
three directions) and uncertainty K measured in
accordance with EN 62841:
DTS 400 REQ RTS 400 REQ
Vibration
emission level
(3 directions) ah
3.5 m/s2< 2.5 m/s2
Uncertainty K 1.5 m/s21.5 m/s2
The specified emission values (vibration, noise)
– are used to compare machines.
– They are also used for making preliminary
estimates regarding vibration and noise loads
during operation.
– They represent the primary applications of the
power tool.
Increase possible for other applications, with other
insertion tools or if not maintained adequately.
Take note of idling and downtimes of machine!
15
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
3 Intended use
The sanders are designed for sanding wood,
plastic, stone, composites, paint/varnish, filler
and similar materials as directed. Metals and
materials that contain asbestos must not be
processed.
To guarantee electrical safety, the machine must
not be damp or operated in a damp environment.
The machine must only be used for dry sanding.
The user is liable for improper or non-in-
tended use.
4 Technical data
Orbital sander DTS 400 REQ RTS 400 REQ
Power 250 W 250 W
No-load speed 6000 –
12000rpm
6000 –
12000rpm
Max. speed * 16000 rpm 16000 rpm
Sanding stroke 2.0 mm 2.0 mm
Sanding pad 100 x 150 mm 80 x 130 mm
Weight (without
mains cable,
with sanding
pad)
1.2 kg 1.2 kg
Safety class / II / II
* Max. speed in the event of faulty electronics
5 Machine features
[1-1] On/Off switch
[1-2] Plug it-connection
[1-3] Speed control
[1-4] Extractor connector
[1-5] Sanding pad
[1-6] Protector
[1-7] Long-life dust bag
[1-8] Dust bag adapter
[1-9] Handle (insulated gripping surface)
The specified illustrations appear at the beginning
of the Operating instructions.
6 Commissioning
6.1 Initial operation
WARNING
Unauthorised voltage or frequency!
Risk of accident
XThe mains voltage and the frequency of the
power source must correspond with the
specifications on the machine’s name plate.
XObserve country-specific regulations.
Connecting and detaching the mains power cable -
see Fig. [2].
The switch [1-1] is an on/off switch (I = ON,
0=OFF).
In case of a power failure or if the mains
connector is removed, move the on/off
switch immediately to the Off position.
This prevents uncontrolled restarting.
7 Settings
CAUTION
Risk of injury, electric shock
XAlways pull the mains plug out of the socket
before performing any type of work on the
machine!
7.1 Electronics
Smooth start-up
The electronically controlled smooth start-up
ensures that the machine starts up jolt-free.
Constant speed
The preselected motor speed is kept constant
through electronic control. This means that, if the
machine is used as intended (reasonable contact
pressure), a constant sanding speed is achieved.
Setting and adjusting the speed
The speed can be set [1-3] between 6000 and
12000 rpm using the adjusting wheel.
This enables you to optimise the sanding speed
to suit the material (see chapter 8).
7.2 Changing sanding pad [3]
An optimal work result can only be
achieved using original accessories and
consumables. The use of non-original
accessories or consumables invalidates
the right to claim under warranty.
16
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
If the StickFix coating on the sanding pad has
worn out, the entire sanding pad can be replaced:
XUndo the four screws.
XRemove the sanding pad by pulling it downwards.
XAttach the new sanding pad.
XUse four screws to tighten it by hand (2.5 Nm).
7.3 Attaching sanding accessories using
StickFix [3a]
The suitable StickFix sandpaper and StickFix
sanding cloth can be attached quickly and simply
to the StickFix sanding pad.
XAffix the self-adhesive sanding accessory to the
sanding pad.
7.4 Dust extraction
WARNING
Dust hazard
XDust can be hazardous to health. Always work
with a dust extractor.
XAlways read applicable national regulations
before extracting hazardous dust.
Integral dust extractor with long-life dust bag
As standard, the sanders are equipped with
an integral dust extractor. The sanding dust is
extracted through extraction openings in the
sanding pad and is collected in the dust bag.
Installing the dust bag [4]
XSlide the dust bag adapter onto the extractor
connection piece.
XSlide the dust bag onto the adapter until it clicks
into place.
If the suction power is decreasing, empty
the dust bag.
XPress the dust bag onto the actuating elements.
XRemove the dust bag by moving it towards the
rear.
XOpen the flap on the dust bag.
XEmpty the dust bag and dispose of the waste.
Dust extraction with Festool’s mobile dust ex-
tractor
To prevent having to frequently empty the dust
bag when carrying out sanding work for a long
period of time, you can connect Festool’s mobile
dust extractor (with an extraction hose diameter
of 27 mm) to the extractor connection piece [1-4].
Recommendation: Use an antistatic suction hose.
This helps reduce the electric charge.
7.5 Edge protector [5]
The edge protector [1-6] prevents the sanding
pad circumference from coming into contact
with a surface (e.g. when sanding along a wall
or a window), thus preventing back-kick of the
machine, or machine damage.
8 Working with the machine
WARNING
Risk of injury
XAlways secure the workpiece in such a manner
that it cannot move while being machined.
Observe the following instructions:
– Do not overload the machine by pressing with
excessive force! The best sanding results are
achieved with moderate application pressure.
The sanding capacity and quality are mainly
dependent on the selection of the correct
abrasive.
– Work in corners and on edges tends to subject
the tip to increased stress and results in
increased heat development. In such cases,
work with reduced contact pressure.
– Hold the machine with one hand on the handle
[1-9].
For sanding, we recommend the following settings
for the adjusting wheel [1-3]:
Adjusting
wheel
setting
– Sanding with max. abrasion
– Sanding off old paint
– Sanding of wood and veneered
surface prior to paintwork
– Intermediate sanding of paintwork
on surfaces
5 - 6
– Sanding thinly applied undercoat
– Sanding wood with sanding cloth
– Edge breaking on wooden parts
– Smoothing primed wooden
surfaces
4 - 5
17
DTS 400 REQ, RTS 400 REQ
Adjusting
wheel
setting
– Sanding solid wood and veneered
edges
– Sanding rebate of windows and
doors
– Intermediate sanding of paintwork
at edges
– Light sanding of natural wood
windows using sanding cloth
– Smoothing wooden surfaces using
sanding cloth before staining
– Rubbing or removing excess
limestone residue using sanding
cloth
3 - 4
– Intermediate sanding of paintwork
on stained surfaces
– Cleaning natural wood window
rebate using sanding cloth
2 - 3
– Sanding stained edges
– Sanding of thermoplastics
1 - 2
9 Service and maintenance
WARNING
Risk of injury, electric shock
XAlways disconnect the mains plug from the
socket before performing maintenance work
on the machine!
XAll maintenance and repair work which re-
quires the motor housing to be opened must
only be carried out by an authorised service
workshop.
Customer service and repair. Only
through manufacturer or service work-
shops: Please find the nearest address
at: www.festool.com/Service
EKAT
1
235
4
Use only original Festool spare parts!
Order No. at: www.festool.com/Service
The machine is equipped with special carbon
brushes. If they are worn out, the power is
interrupted automatically and the machine comes
to a standstill.
To ensure constant air circulation, always keep the
cooling air openings in the motor housing clean
and free of any obstruction.
In the event of a slowdown in performance or
increased vibrations, blow and clean cooling air
openings.
10 Accessories
Use only original Festool sanding pads. Low-
quality sanding pads may cause serious machine
imbalance that decreases the quality of the
working results and increases machine wear.
The order numbers of the accessories and tools
can be found in the Festool catalogue or on the
Internet under “www.festool.com”.
11 Environment
Do not dispose of electric power tools
in household waste! Recycle devices,
accessories and packaging! Observe
the valid national regulations.
경기도 의왕시 맑은내길 67, 501-2호
(오전동, 에이엘티지식산업센터)
(우) 16071
전화: 02-6022-6740
팩스: 02-6022-6799
http://www.festool.co.kr Gyeonggi-do, Uiwang-si Clear No. 67, 501-2(AM East, ADT Knowledge Industrial Center)(R) 16071phone: 02-6022-6740fax: 02-6022-6799http://www.festool.co.kr

Other manuals for RTS 400 REQ

2

This manual suits for next models

1

Other Festool Sander manuals

Festool BS 75 E User manual

Festool

Festool BS 75 E User manual

Festool ROTEX RO 150 FEQ Installation instructions

Festool

Festool ROTEX RO 150 FEQ Installation instructions

Festool DTSC 400Li Installation instructions

Festool

Festool DTSC 400Li Installation instructions

Festool BS 105 User manual

Festool

Festool BS 105 User manual

Festool WTS 150/7 E Installation instructions

Festool

Festool WTS 150/7 E Installation instructions

Festool Rap 150.03 E User manual

Festool

Festool Rap 150.03 E User manual

Festool RAS 180.03 E-AH User manual

Festool

Festool RAS 180.03 E-AH User manual

Festool LEX 2 150/3 User manual

Festool

Festool LEX 2 150/3 User manual

Festool ETS EC 150/3 A EQ User manual

Festool

Festool ETS EC 150/3 A EQ User manual

Festool RAS 115.04 E User manual

Festool

Festool RAS 115.04 E User manual

Festool LEX 3 77 User manual

Festool

Festool LEX 3 77 User manual

Festool PLANEX easy LHS-E 225 EQ Installation instructions

Festool

Festool PLANEX easy LHS-E 225 EQ Installation instructions

Festool LRS 400 Installation instructions

Festool

Festool LRS 400 Installation instructions

Festool LEX 2 150/3 User manual

Festool

Festool LEX 2 150/3 User manual

Festool BS 75 User manual

Festool

Festool BS 75 User manual

Festool BS 105 User manual

Festool

Festool BS 105 User manual

Festool Rotex RO 150 E User manual

Festool

Festool Rotex RO 150 E User manual

Festool SHINEX RAP 150-14 FE Installation instructions

Festool

Festool SHINEX RAP 150-14 FE Installation instructions

Festool RS 100 CQ Installation instructions

Festool

Festool RS 100 CQ Installation instructions

Festool Rap 80.02 E User manual

Festool

Festool Rap 80.02 E User manual

Festool DUPLEX LS 130 User manual

Festool

Festool DUPLEX LS 130 User manual

Festool RS 2E User manual

Festool

Festool RS 2E User manual

Festool RS 200 EQ User manual

Festool

Festool RS 200 EQ User manual

Festool ROTEX RO 150 FEQ Installation instructions

Festool

Festool ROTEX RO 150 FEQ Installation instructions

Popular Sander manuals by other brands

Makita SA7000C instruction manual

Makita

Makita SA7000C instruction manual

Lindahl & Nermark LBD 100 manual

Lindahl & Nermark

Lindahl & Nermark LBD 100 manual

Black & Decker Mouse MS800 instruction manual

Black & Decker

Black & Decker Mouse MS800 instruction manual

Parkside PAAP 12 C3 Translation of the original instructions

Parkside

Parkside PAAP 12 C3 Translation of the original instructions

Westfalia 84 36 70 Original instructions

Westfalia

Westfalia 84 36 70 Original instructions

Pattfield Ergo Tools PE-500PF Original instructions

Pattfield Ergo Tools

Pattfield Ergo Tools PE-500PF Original instructions

Steel City TITANIUM Series owner's guide

Steel City

Steel City TITANIUM Series owner's guide

Hafco DS-12H instruction manual

Hafco

Hafco DS-12H instruction manual

MasterCraft MAXIMUM 054-7135-0 instruction manual

MasterCraft

MasterCraft MAXIMUM 054-7135-0 instruction manual

pela tools DS12 manual

pela tools

pela tools DS12 manual

Status OS200/125 Original instructions

Status

Status OS200/125 Original instructions

Bosch PEX 220 A Original instructions

Bosch

Bosch PEX 220 A Original instructions

USAG 920 AN2 instruction manual

USAG

USAG 920 AN2 instruction manual

Maktec MT925 instruction manual

Maktec

Maktec MT925 instruction manual

Bosch PSS 250 AE Original instructions

Bosch

Bosch PSS 250 AE Original instructions

Makita BO6040 instruction manual

Makita

Makita BO6040 instruction manual

Wickes PES300 manual

Wickes

Wickes PES300 manual

KOVAX PROMA-X AIR 150 V2 instruction manual

KOVAX

KOVAX PROMA-X AIR 150 V2 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.