
FIAP Mystic Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 17
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
Opstilling og ibrugtagning
Ved opstilling over vandet skal man overholde en sikkerhedsafstand på mindst 50 cm til brændbart
materiale. Sørg for, at enheden står sikkert. Det er ikke tilladt at overdække enheden. Brandfare!
Anbring enheden sådan, at den ikke er til fare for nogen. Hvis enheden skal anvendes i dammen, skal
den fastgøres på et egnet underlag ved hjælp af svingbøjlen. Sæt lageto nebulo forbindelsesstik i
bøsningen på transformatoren. Sæt transformatorens stik i stikkontakten. Kontroller, at lageto nebulo
virker. Ultralydforstøveren må kun anvendes med intakt membran. Beskyt netdelen mod fugt. Sørg for,
at der ikke kan trænge vand ind i netdelen langs med tilførselsledningen. Det kan forårsage elektrisk
stød eller kortslutning. Undgå at holde genstande ller kropsdele (fingre) ned i vandfontænen over
keramikmembranen, mens den er i brug, da der i membranes nærmste omgivelser opstår en lav,
ufarlig spænding, der dog kan forårsage lokale smerter. Anbring ultralydforstøveren således i vandet,
at vandet når mindst 5 mm op over vandstandskontrollen, for forstøveren fungerer først, når vandet har
denne minimumhejde. Hvis vandstanden er for lav, lobler apparatet fra. Vandniveaut bar dog ikke
befinde sig mere end 50 mm (i forbindelse med nogle modeller kun indtil 30 mm) over forstøveren.
Hvis forstøvingseffekten aftager, når der fyldes vand i, skal vandstanden reduces lidt. Tilslut
ultraydforstøveren til en egnet vekselstrømstikdåse ved hjælp af den vedlagte netdel. Der kan desuden
frembringes meget stemningsfyldte effekter med lys og farve. Ultralydforstøveren forstøver i
gennemsnit ca. ¼ liter vand pr. driftstime (forstøvere med flere membraner tilsvarende mere).
Keramikmembranen er en sliddel. Dens holdbarhed er afhængig af driftsid og of vandets hårdhed og
renhed. Derfor er membranen ikke amfattet of garantiydelserne. Hvis membranen er defekt, eller
tågeeffekten er stærkt reducert, baar De udskifte keramikmembranen med en y. Da membranerne er
meget følsomme, skal De sørge for, at membranen hverken ridses eller på anden måde beskadiges.
Rengøring
Følg sikkerhedsanvisningerne! Udfør de arbejdstrin, der står beskrevet ved udskiftning af lyskilden.
Brug kun vand og en blød børste. Pas på, at der ikke kommer fugt ind i enheden. For at opretholde
funktionen anbefaler vi regelmæssig rengøring, især of de ledende metalspidser på
vandstandskontrollen. Tag forstøveren op af vandbeholderen, og fjern forsigtigt afejringerne.
Kalkaflejringer kan fjernes med almindelig eddike. Sørg for, at vandstandskontrollens isolering ikke
beskadiges. Som følge of tekniske forbedringer af produktet kan der være afvigelser fra illustrationen.
Overvintring
I frost den indretning må af sted som ikke kan fjernes. Foretage en indgribende rensning , indskrive
den indretning nemlig beskadige og opbevare den pumpe byttet eller fyldte og frost - omkostningsfrit.
Den stik må ikke være jorde! EN iskold i den indretning kunne hidføre erstatning i den svømning
legeme og den pumpe.
Bortskaffelse
Enheden skal bortskaffes i henhold til de nationale love. Spørg forhandleren.
Fejl
Fejl Arsag Afhjælpning
LED lyser ikke Strømtilførslen er afbrudt
Kontakterne på lyskilden er
korroderet
Kontroller strømtilførslen
Rens kontakterne
FIAP Mystic Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 18
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30; www.fiap.com
PL
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytaćinstrukcjęobsługi i dokładnie zapoznaćsięz
urządzeniem. Bezwzględnie przestrzegaćprzepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampa Fiap Mystic Active jest przeznaczona do zastosowania w pobliżu stawów, ale nie bezpośrednio
w wodzie.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może
byćźródłem zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa
prawo do roszceńz tytułu odpowiedzialności producenta, a także traci swojąmoc ogólne
dopuszczenie do użytkowania.
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektywy UE Sprzęt
elektryczny niskonapięciowy (73/23/EWG). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Przepisy bezpieczeństwa pracy
Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmęFIAP zgodnie z aktualnym stanem techniki i
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowićźródło
zagrożenia dla osób i dóbr materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z
jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa pracy.
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i
młodzieżponiżej 16 lat, a także przez osoby, które nie sąw stanie rozpoznaćewentualnych
zagrożeńalbo nie zapoznały sięz niniejsząinstrukcjąużytkowania!
Starannie przechowywaćinstrukcjęużytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać
równieżinstrukcjęużytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywaćtylko
według przedłożonej instrukcji. Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach
nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub nieprawidłowej obsługi jest poważnym zagrożeniem dla
życia i zdrowia. Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego. Zwrócićuwagę, aby
miejsca podłączenia kabla znajdowały sięw suchym miejscu. Jrządzenie nie może pracowaćna
sucho. Drgania wtórne mogązniszcyćmembranęceramiczaq. Przewód przyłączeniowy poprowadzić
tak, aby byłcałkowicie zabezpieczony przed uszkodzeniami. Stosowaćtylko kable dopuszczone do
użytkowania w niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Przewody łączące z sieciąnie mogąmieć
mniejszego przekroju poprzecznego niżprzewody oponowe o oznaczeniu skrótowym H05RN-F.
Przedłużacze musząspełniaćwymogi normy DIN VDE 0620. Przewody użytkowaćtylko w stanie
rozwiniętym. Instalacje elektryczne stawów ogrodowych i basenów kąpielowych musząspełniać
wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych. Należy porównaćparametry
elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej. Eksploatacja urządzenia z
uszkodzonym kablem lub obudowąjest zabroniona! Wyciągnąć wtyczkęsieciową! Nie nosićlub
ciągnąć urządzenia chwytając za kabel przyłączeniowy. Uwaga! Transformator zabezpiecający należy
umieścićw odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu, w miejscu niezagrożonym zalaniem wodą.
Obudowęurządzenia lub przynależnych podzespołów otwiraćtylko w okolicznościach wyraźnie
sprecyzowanych w instrukcji użytkowania. Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu zawsze