Filex security HS User manual

Filex HS
Hotel Safe
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG

2
Gebruikershandleiding
Veiligheidsadvies
Ingebruikname van de kluis
Kluisdeur afsluiten met gebruikerscode
Mastercode wijzigen
Zet bij het in gebruik nemen van de kluis direct de standaard fabriekscode om in uw eigen persoonlijke
mastercode. Wanneer u een code kiest, vermijd dan voor de hand liggende combinaties zoals de getallen
van uw geboortedatum of een deel van uw telefoonnummer of postcode. Onthoud de code en houd deze
voor uzelf. Wilt u de code toch graag opschrijven, bewaar deze dan op een veilige plek.
Bij de kluis wordt een noodsleutel geleverd. Bewaar deze sleutel niet in de kluis, maar op een veilige plek.
Het kluisslot bevat een hotelfunctie. Dit houdt in dat na elke opening de gebruikerscode wordt gewist, en
de kluisdeur met elke nieuwe willekeurige code weer afgesloten kan worden.
Het kluisslot heeft een hotelfunctie. Dit houdt in dat na elke opening de gebruikerscode wordt gewist.
Sluit de deur en houdt deze aangedrukt. Toets een drie- tot zescijferige gebruikerscode en toets LOCK.
Zorg ervoor dat de kluisdeur geopend is als u de code gaat wijzigen. Toets de zescijferige mastercode (of
fabriekscode 888888 wanneer u het slot voor de eerste keer gebruikt).
De mastercode is gewijzigd.
1
2
4
3
Stap Handeling Toets
1Toets 2x CLEAR CLEAR PROG
2Toets huidige code (of fabriekscode 888888 bij eerste gebruik) 888888 NEW ERROR
6x pieptoon
3Toets nieuwe code, bijvoorbeeld 999999 999999 AGAIN
4Herhaal nieuwe code, bijvoorbeeld 999999 999999 DONE ERROR
6x pieptoon

3
Noodsleutelfunctie
Stroomvoorziening
Kluisdeur openen met gebruikerscode
Als u tijdens het openen van de kluisdeur niet wilt dat uw code getoond wordt op de display, volgt u de
onderstaande procedure.
Verwijder het plastic kapje aan de rechterkant van het toetsenbord. Hierachter vindt u het sleutelgat.
Met de noodsleutel kunt u nu de kluis openen.
U kunt controleren of de batterijen nog goed zijn door eenmaal LOCK in te toetsen.
Op het display verschijnt:
bA-HI als de batterijen in orde zijn
bA-LO” als de batterijspanning te laag is. Dit is het teken dat de batterijen vervangen moeten worden.
Gebruik geen oplaadbare batterijen, maar alleen AA/LR6 alkaline batterijen van hoge kwaliteit (4 stuks).
Klik het batterijklepje aan de binnenzijde van de deur los. Neem de batterijen eruit, plaats nieuwe en zet
het klepje weer terug op zijn plaats. Test vervolgens het openen en sluiten van de kluis een paar keer met
geopende deur.
De kluisdeur is open.
6
7
5
Stap Handeling Toets
1Toets 0 0
2Toets LOCK LOCK
3Toets gebruikerscode waarmee u de deur heeft afgesloten,
bijvoorbeeld 123456 123456 OPEN ERROR
6x pieptoon
Stap Handeling Toets
1Toets gebruikerscode waarmee u de deur heeft afgesloten,
bijvoorbeeld 123456 123456 OPEN ERROR
6x pieptoon
De kluisdeur is open.
■
■

4
Conseils de sécurité
Mise en service du coffre-fort
Fermeture de la porte avec le code d’utilisateur
Modication du code master
Lors de la première mise en service du coffre-fort, remplacez aussitôt le code d’usine standard par votre
code master personnel. Pour choisir votre code, n’utilisez pas de données personnelles telles qu’une date
de naissance, un numéro de téléphone ou un code postal. Mémorisez le code et gardez-le pour vous.
Si vous voulez le noter par écrit, conservez-le dans un endroit sécurisé.
Une clé de secours est fournie avec le coffre-fort. Ne rangez pas cette clé dans le coffre, mais dans un
autre endroit sécurisé.
La serrure du coffre contient une fonction “hôtel”. Cela signie que chaque fois que la porte est ouverte, le
code d’utilisateur est effacé et un nouveau code au choix peut être introduit.
La serrure du coffre contient une fonction “hôtel”. Cela signie qu’après chaque ouverture le code
d’utilisateur est effacé.
Fermez la porte et maintenez-la appuyée. Entrez un code d’utilisateur de trois à six chiffres et appuyez sur
LOCK (porte verrouillée).
La modication du code doit se faire avec la porte ouverte. Entrez le code master à six chiffres (ou code
usine 888888 si vous utilisez le coffre pour la première fois).
Le code master est modié.
1
2
4
3
Étape Opération Touche
1Appuyer 2 x CLEAR CLEAR PROG
2Entrer le code actuel (ou le code usine 888888 à la première
utilisation) 888888 NEW
ERROR
6 x bips
sonores
3Entrer le nouveau code, par exemple 999999 999999 AGAIN
4Répéter le nouveau code, par exemple 999999 999999 DONE
ERROR
6 x bips
sonores
Manuel d’utilisation

5
Fonction clé de secours
Alimentation
Ouverture de la porte avec le code d’utilisateur
Si vous ne voulez pas que votre code s’ache à l’écran lors de l’ouverture de la porte, veuillez suivre la
procédure ci-dessous:
Enlevez le volet en plastique à droite du clavier, qui cache le trou de la serrure. Avec la clé de secours, vous
pouvez maintenant ouvrir le coffre-fort.
Vous pouvez vérier si les piles sont toujours bonnes en appuyant une fois sur la touche de fermeture
LOCK.
Si l’écran ache
bA-HI, cela signie que les piles sont pleines
bA-LO, cela signie que les piles sont presque vides et doivent être remplacées le plus rapidement
possible.
Ne pas utiliser de piles rechargeables, mais seulement des piles alcalines AA/LR6 de haute qualité
(4 piles).
Ouvrez le volet du compartiment à piles à l’intérieur de la porte. Retirez les piles, remplacez-les par des
piles neuves, et remettez le couvercle en place. Testez plusieurs fois l’ouverture et la fermeture du coffre
avec la porte ouverte.
La porte du coffre est ouverte.
6
7
5
Étape Opération Touche
1Appuyer sur 0 0
2Appuyer sur LOCK LOCK
3Entrer le code utilisateur avec lequel vous avez fermé la porte,
par exemple 123456 123456 OPEN
ERROR
6 x bips
sonores
Étape Opération Touche
1Entrer le code utilisateur avec lequel vous avez fermé la porte,
par exemple 123456 123456 OPEN
ERROR
6 x bips
sonores
La porte du coffre est ouverte.
■
■

6
Security advice
Using the safe for the rst time
Locking the safe with the user combination
Changing the master combination
When using the safe for the rst time, change the standard manufacturer’s combination to your own
personal one. When you choose the numbers, avoid using obvious combinations like your date of birth,
your post code or a part of your telephone number. Remember the combination and keep it to yourself.
If you do write the combination down, keep it in a safe place.
The safe is also supplied with an emergency key. Keep this key in a safe place. Do not keep it in the safe.
The safe has a hotel function. This means that the combination is deleted every time the safe is opened
and that it can be locked again with any new, random combination.
The safe has a hotel function.
This means that the user combination is deleted every time that it is opened.
Close the door and keep it shut. Enter a three to six digit user combination and press LOCK.
Make sure that the safe is open if you want to change the combination. Enter the six digit master
combination (or the manufacturer’s combination 888888 when using the safe for the rst time).
The master combination has been changed.
1
2
4
3
Step Action Enter
1Enter 2x CLEAR CLEAR PROG
2Enter the current combination (or manufacturer’s combination
888888 when using for the first time) 888888 NEW
ERROR
6x beep
sound
3Enter the new combination, for example, 999999 999999 AGAIN
4Repeat the new combination, for example, 999999 999999 DONE
ERROR
6x beep
sound
User manual

7
Emergency key function
Electricity supply
Opening the safe with the user combination
If you do not want the combination to appear in the display when opening the safe, follow the procedure
below.
Remove the plastic cap from the right-hand side of the keyboard to reveal the keyhole. You can now open
the safe with the emergency key.
You can check whether the batteries are still good by pressing LOCK once.
In the display:
bA-HI appears if the batteries are in order
bA-LO” appears if the batteries are low. This means that they have to be changed.
Do not use rechargeable batteries. Only use high quality, AA/LR6 alkaline batteries (4x).
Click the battery cover open on the inside of the door. Take the batteries out, put new ones in and put the
cover back into place. Test locking and unlocking the safe a few times with the door open.
The safe is now open.
6
7
5
Step Action Enter
1Press 0 0
2Press LOCK LOCK
3Enter the user combination with which you have locked the safe,
for example, 123456 123456 OPEN
ERROR
6x beep
sound
Step Action Enter
1Enter the user combination with which you have locked the safe,
for example, 123456 123456 OPEN
ERROR
6x beep
sound
The safe is now open.
■
■

8
Sicherheitshinweis
Ingebrauchnahme des Tresors
Die Tresortür mit dem Benutzercode abschließen
Mastercode ändern
Ersetzen Sie bei Ingebrauchnahme des Tresors sofort den standardisierten Werkscode durch Ihren
eigenen persönlichen Code. Vermeiden Sie bei der Wahl Ihres Codes naheliegende Kombinationen, wie
z.B. Ihr Geburtsdatum, einen Teil Ihrer Telefonnummer oder Ihre PLZ. Prägen Sie sich den Code ein, und
behalten Sie ihn für sich. Wenn Sie den Code doch lieber aufschreiben wollen, bewahren Sie diesen dann
an einem sicheren Ort.
Mit dem Tresor wird ein Notschlüssel mitgeliefert. Bewahren Sie diesen Schlüssel nicht im Tresor auf,
sondern an einem sicheren Ort.
Das Tresorschloss verfügt über eine Hotelfunktion. Dies bedeutet, dass nach jedem Öffnen der
Benutzercode gelöscht wird und die Tresortür mit jedem neuen willkürlichen Code wieder abgeschlossen
werden kann.
Das Tresorschloss verfügt über eine Hotelfunktion. Dies bedeutet, dass nach jedem Öffnen der
Benutzercode geändert wird.
Schließen Sie die Tür und halten Sie sie zu. Geben Sie einen drei- bis sechsstelligen Benutzercode ein und
drücken Sie auf LOCK.
Achten Sie darauf, dass die Tresortür geöffnet ist, wenn Sie den Code ändern. Geben Sie den
sechsstelligen Mastercode ein (oder den Werkscode 888888, wenn Sie das Schloss zum ersten Mal in
Gebrauch nehmen).
Der Mastercode ist geändert.
1
2
4
3
Stufe Aktion Taste
1Drücken Sie 2 x CLEAR CLEAR PROG
2Testen Sie den jetzigen Code (oder beim ersten Gebrauch den
Werkscode 888888) 888888 NEW ERROR
6x piepston
3Geben Sie einen neuen Code ein, beispielsweise 999999 999999 AGAIN
4Wiederholen Sie den neuen Code, beispielsweise 999999 999999 DONE ERROR
6x piepston
Bedienungsanleitung

9
Notschlüsselfunktion
Stromversorgung
Die Tresortür mit dem Benutzercode öffnen
Wenn Sie während des Öffnens der Tresortür nicht möchten, dass der Code auf dem Display angezeigt
wird, gehen Sie wie nachfolgend angegeben vor.
Entfernen Sie die Plastikkappe an der rechten Seite des Tastenfelds. Darunter nden Sie das
Schlüsselloch. Mit dem Notschlüssel können Sie nun den Tresor öffnen.
Sie können überprüfen, ob die Batterien noch geladen sind, indem Sie einmal auf LOCK drücken.
Auf dem Display erscheint dann:
bA-HI wenn die Batterien in Ordnung sind
bA-LO” wenn die Batteriespannung zu niedrig ist. Das ist das Zeichen, dass die Batterien ausgetauscht
werden müssen.
Verwenden Sie keine auadbaren Batterien, sondern nur AA/LR6 Alkaline Batterien von hoher Qualität
(4 Stück).
Drücken Sie die Batterieabdeckung auf der Innenseite der Tür auf. Nehmen Sie die Batterien heraus,
setzen Sie neue Batterien ein und schließen Sie die Batterieabdeckung wieder zu. Testen Sie anschließend
das Öffnen und Schließen des Tresors ein paar Mal bei geöffneter Tür.
Die Tresortür ist offen.
6
7
5
Stufe Aktion Taste
1Drücken Sie 0 0
2Drücken Sie LOCK LOCK
3Geben Sie den Benutzercode ein, mit dem Sie die Tür
abgeschlossen haben, beispielsweise 123456 123456 OPEN ERROR
6x piepston
Stufe Aktion Taste
1Geben Sie den Benutzercode ein, mit dem Sie die Tür
abgeschlossen haben, beispielsweise 123456 123456 OPEN ERROR
6x piepston
Die Tresortür ist offen.
■
■

10
SAFE BOX
ELECTRONIC
CASH BOX
SAFE BOX
CYLINDER LOCK
KEY BOX
Heeft u vragen over uw Filex product, of bent u benieuwd naar de andere
producten? Vraag ernaar bij uw lokale dealer.
Si vous avez des questions sur votre produit Filex, ou vous souhaitez en
savoir plus sur les autres produits? Adressez-vous à votre revendeur local.
Do you have any questions about your Filex product, or would you like to
know more about the other products? Ask for it at your local dealer.
Haben Sie Fragen zu ihrem Filex Produkt, oder möchten Sie mehr über die
anderen Produkte erfahren? Bitte wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Händler.

11
DEPOSIT SAFE
KEY SAFE
EMERGENCY KEY BOX
KEY CABINET
HOTEL SAFE
DEPOSIT BOX

12 © Filex | version: 201812-NGF
Table of contents
Languages:
Other Filex security Safe manuals