FIRST AUSTRIA FA-5587-3 User manual

FA-5587-3
FA-5588-3
ENGLISH................. PAGE 2
DEUTSCH ............... SEITE 4
RUSSKIJ ................. STR. 6
POLSKI............... STRONA 8
ROMÂNĂ.............PAGINA 10
SCG/CRO/B.i.H .. STRANA 12
БЪΛГАРСКИ .......... STR. 14
LATVIAN................... LPP. 16
LIETUVIU K.................. P. 18
FRANÇAIS ............ PAGE 20
УКРАЇНСЬКА ...... СТОР. 22
ESPAÑOL............PÁGINA 24
26 ةحفصلا ...................... ةيبرعلا
ELECTRIC OIL HEATER
INSTRUCTION MANUAL
ELEKTRISCHES ÖLHEIZGERÄT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Maslennyj radiator
PraVila PolÆZoVaniÄ
GRZEJNIKA OLEJOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RADIATOR ELECTRIC
CU ULEI
MANUAL DE UTILIZARE
ELEKTRIČNI ULJANI RADIJATOR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ МАСЛЕН
РАДИАТОР
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
ELEKTRISKAIS EĻĻAS
RADIATORS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ELEKTRINIS TEPALINIS
ŠILDYTUVAS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
RADIATEUR ELECTRIQUE A
BAIN D’HUILE
MODE D’EMPLOI
ОЛИВНИЙ НАГРІВАЧ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
CALEFACTOR ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES

3. The indicator lamp indicates whether or not
the radiator is working.
4. Timer (see diagram c)
a. Setting current time
Turn the lever in the timer dial used to set
operating status to Time Set position ◴.
Turn the timer dial (total 96 sections,
each for 15 minutes) clockwise, make the
arrow with ▲auf die Uhrzeit eingestellt
ist.
b. Setting power on and off time
Several periods for power on and off
can be set on the timer within 24 hours
a day. There are total 96 timing sliders,
with each for 15 minutes. With the timing
slider at outer ring, it is power on; with
the timing slider at inner ring, it is power
off, and you can slide corresponding
timing sliders to set the period for
power on and off according to your
own need. Then switch on the power,
and the warmer starts operating. The
electrothermal warmer can switch on
and off automatically according to the
setting time. As shown in the diagram
– an example for time set, current time
is 20:00, the period for power on is
0:00~2:00 in the next morning.
c. Function key
◴indicates time set, the period for
power on and off can be set at this
position.
"Ⅰ" indicates power on all the time, this
position indicates power on all the time -
the timing slider inactive at the position.
When the warmer is not in use for a long
time, the power switch should be at “0”
position, and the temperature controller
should be turned anti-clockwise to minimal
position, with power plug pulled out
5. The case when you will no longer use the
oil-heater, pls press the power button to
initializtion Position, Turn the temperature
Knob into the minimum position and take off
the Plug.
Note: the warmer operates via heat elimination
of heat conduction oil, and the oil cools out
slowly after the warmer is turned off, so do not
move the warmer unless the oil has cooled out,
and move the warmer with the handle.
6. The unit has a integrated fan, which can be
switched on if neccesary.
STORING YOUR ELECTRIC OIL
HEATER
1. Save the box for off season storage
2. Clean the heater following the cleaning
instructions above.
3. Remove the wheel base assemblies.
4. Place the heater, and wheel assemblies in
the original box, and store in a cool and dry
place
5. If you choose to store your heater fully
assembled be sure to cover it to protect it
from dust.
SPECIFICATIONS
Power Fan: 300W
FA-5587-3: 11 fins;
220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W
FA-5588-3: 13 fins;
220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please
remember to respect the local regulations: hand
in the non-working electrical equipments to an
appropriate waste disposal center.
3
ENGLISH
2
ENGLISH
INSTRUCTION MANUAL
Important: Read these instructions before use
and retain for future reference.
MAINTENANCE:
Before carrying out any maintenance on
your radiator, ensure that it is unplugged and
completely cold. Do not spray water onto the
radiator. Wipe the casing with a soft, damp
cloth. Do not clean the radiator with detergents
or abrasive cleaners.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST
BE EARTHED.
The wires in the mains lead are coloured in
Accordance with the following code.
Blue: Neutral
Brown: Live
Green/Yellow: Earth
PLEASE READ THESE INSTRUCTION FULLY
BEFORE USE.
PARTS IDENTIFICATION (see picture 1)
A) Radiator
B) Thermostat
C) Power buttons
D) Power cable & Plug storage
E) Castor wheels
F) 24h timer
G) Ventilator
H) Fan On/Off button
INTRODUCTION
The oil-filled radiator is manufactured to the
highest specifications, utilising the latest
technology. It is finished to a high standard and
is safe and easy to use. To get the best from
this product and prolong its life, please spare a
few moment to read these user instructions.
FEATURES
Large heating surface provides uniform
radiation.
Automatic temperature controller for adjusting
and maintaining the desired room temperature.
Special high speed heat conducting oil is
utilised.
Equipped with castor wheels for ease of
movement.
IMPORTANT! SAFETY GUIDELINES
1. The radiator should always be kept upright.
2. Do not position your radiator near to
flammable materials. Allow a distance of
at least 50mm between furniture, curtains,
walls etc.
3. Do not position your radiator immediately
under a socket outlet.
4. If the cord becomes worn it must be
replaced by a qualified technician.
5. Do not lay the cords over the radiator when
not in use.
6. Do not cover the radiator with anything.
7. The radiator must not be used in a
bathroom or near a source of water.
8. It is normal for the radiator to make a noise
when it is being used for the first time.
9. In case of problems with the radiator,
please do not attempt any repairs, please
contact the retailer.
10. The oil used in this radiator is of a
specification particular to this type of
radiator and is manufactured with a
precisely measured quantity. Only approved
agents must open up to the oil container
section to carry out repairs. Any oil leak
must be reported to the retailer or approved
agent.
11. Check that your supply voltage is the same
as that shown on the ratin label and that the
socket is earthed.
12. Always unplug radiator when not in use.
13. Do not use outdoors.
14. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
15. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
16. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
FITTING THE WHEELS
(see diagrams a & b for guidance)
1. Turn the radiator upside down and rest on
a soft surface to prevent scratching the
radiator housing.
2. Screw the wheel plate firmly onto the
radiator, using the wire loops and wing nuts
provided.
3. Push the castor wheels onto the wheel pins
on the plate until they "click” into place.
4. Turn the radiator back to its correct upright
position.
OPERATION
1. Turn the thermostat (B) to the highest
setting and switch on the two power buttons
(C). When the desired temperature has
been reached, turn back the thermostat
until the indicator lamp goes out.
2. Simply adjust the thermostat to retain the
desired temperature.

3. Drücken Sie die Räder in die vorgesehenen
Positionen bis diese mit einem "KLICK"
einrasten.
4. Stellen Sie den Radiator wieder in die
richtige, aufrechte Position.
BETRIEB:
1. Stellen Sie den Thermostat (B) auf die
höchste Stufe und schalten Sie die
beiden Leistungsschalter (C) ein. Ist
die gewünschte Temperatur erreicht,
drehen Sie den Thermostat zurück bis die
Betriebsanzeige erlischt.
2. Stellen Sie den Thermostat so ein, dass die
gewünschte Temperatur beibehalten wird.
3. Die Betriebsanzeige geht nun an und aus,
je nachdem ob das Gerät gerade heizt oder
nicht.
4. Timer (siehe Zeichnung c)
ARROW INDICATOR = ANZEIGEPFEIL
OPERATING TIME = BETRIEBSZEIT
SINGLE NOTCH = EINZELNE KERBE
a. Einstellen der Uhrzeit
Stellen Sie den Timer auf den
Betriebsstatus Uhrzeiteinstellung ein ◴.
Drehen Sie den Timer (96 Stellungen,
jeweils 15 Minuten) nach rechts, bis die
Markierung ▲auf die Uhrzeit eingestellt
ist.
b. Einstellen der Einschaltzeit und
Abschaltzeit.
Innerhalb eines 24-Stundenzyklus
können mehrere Ein- und Ausschaltzeiten
eingestellt werden. Insgesamt haben Sie
96 Einsteller, jeweils für 15 Minuten. Mit
den Einstellern auf dem äußeren Ring
schalten Sie den Radiator ein; mit den
Einstellern auf dem inneren Ring schalten
Sie den Radiator aus. Danach schalten
Sie den Radiator ein. Der Thermostat
schaltet den Radiator entsprechend Ihrer
Einstellung ein und aus. Im gezeigten
Beispiel ist die Uhrzeit 20:00 Uhr, die
Einschaltzeit zwischen 0:00 und 02:00
Uhr.
c. Funktionstaste
◴zeigt die Zeiteinstellung, die Ein- und
Ausschaltzeiten können in dieser Position
eingestellt werden.
"Ⅰ" zeigt an, dass das Gerät ständig
eingeschaltet ist, die Timer-Einsteller sind
in dieser Position deaktiviert.
Bei längerer Nichtbenutzung stellen
Sie den EIN/AUS-Schalter bitte auf „0”
und den Thermostat nach links auf die
Mindesteinstellung. Ziehen Sie bitte
ebenfalls den Netzstecker.
5. Bei Nichtgebrauch des Ölradiators stellen
Sie den EIN/AUS-Schalter bitte auf „0”
und den Thermostat nach links auf die
Mindesteinstellung. Ziehen Sie bitte
ebenfalls den Netzstecker.
Hinweis: Das Gerät ist mit Öl gefüllt, welches
nach dem Ausschalten nur sehr langsam
abkühlt. Bitte setzen Sie das Gerät erst um,
nachdem es vollständig abgekühlt ist. Fassen
Sie hierzu stets am Handgriff an.
6. Das Gerät ist mit einem integrierten
Heizlüfter ausgestattet, welches bei Bedarf
hinzugeschaltet werden kann.
LAGERUNG DES MIT ÖL GEFÜLLTEN
HEIZKÖRPERS
1. Den Verpackungskarton für die Lagerung
während der warmen Jahreszeiten
aufbewahren.
2. Den Heizkörper gemäß den
Reinigungsanweisungen reinigen.
3. Die Räder abnehmen.
4. Den Heizkörper und die Räder in der
Originalverpackung aufbewahren und an
einem kühlen, trockenen Ort lagern.
5. Wenn Sie den Heizkörper lagern möchten
ohne die Räder abzunehmen, dann sollten
Sie den Heizkörper abdecken, um das
Gerät vor Staub zu schützen.
TECHNISCHE DATEN
Heizlüfter Leistung: 300W
FA-5587-3: 11 Rippen;
220-240V • 50/60Hz • 2000-2400W
FA-5588-3: 13 Rippen;
220-240V • 50/60Hz • 2300-2730W
Entsorgung
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Entsorgen Sie Elektroaltgeräte nicht mit dem
Hausmüll. Geben Sie dieses Gerät an einer
Sammelstelle für Elektroaltgeräte ab.
5
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und
bewahren Sie die Anleitung gut auf falls Sie
später Fragen haben.
REINIGUNG:
Achten Sie darauf, dass ihr Radiator, bevor
Sie ihn reinigen, ausgesteckt und komplett
abgekühlt ist. Reinigen Sie das Gerät mit
einem weichen, feuchten Tuch. Keinesfalls
Reinigungsmittel oder Scheuermittel verwenden.
WARNUNG: DAS GERÄT MUSS
GEERDET SEIN.
Die Kabel im Netzkabel sind farbig und haben
folgende Beschaltung:
Blau: Nulleiter
Braun: Phase
Grün/Gelb: Erde
BITTE LESEN DIE BESCHREIBUNG VOR
DEM ERSTEN GEBRAUCH SORGFÄLTIG
DURCH.
GERÄTEBESCHREIBUNG (siehe Bild 1):
A) Radiator
B) Thermostat
C) Leistungsschalter
D) Netzkabel & Kabelhalterung
E) Räder
F) 24 Stunden Timer
G) Ventilator
H) Ventilator Ein/Aus Taste
EINLEITUNG:
Der Ölradiator ist nach höchsten Maßstäben
gefertigt und beinhaltet modernste Technik.
Er ist nach höchsten Qualitätsmaßstäben
produziert und ist daher absolut sicher und
leicht zu handhaben. Um dieses Produkt optimal
ausnützen zu können und die Lebensdauer
zu verlängern, lesen Sie bitte die Bedienungs-
anleitung gut durch.
MERKMALE:
• Automatische Temperaturregelung zum
Einstellen und halten der gewünschten
Raumtemperatur.
• Spezielle Schnellheizung.
• Mit Rädern für leichte Beweglichkeit
ausgestattet.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
1. Der Radiator muss immer aufrecht stehen.
2. Stellen Sie den Radiator niemals in die
Nähe von entflammbarem Material. Lassen
Sie immer mindestens einen Abstand von
50mm zu Vorhängen, Wänden etc.
3. Stellen Sie den Radiator nicht direkt unter
die Steckdose.
4. Sollte das Netzkabel beschädigt werden,
so muss das Gerät zu einem qualifiziertem
Service gebracht werden.
5. Führen Sie das Netzkabel nicht über den
Radiator, wenn dieser in Betrieb ist.
6. Den Radiator keinesfalls abdecken.
7. Das Gerät darf nicht in Badezimmern oder
in der Nähe von Wasser verwendet werden.
8. Geräusche beim ersten Mal einschalten
sind normal.
9. Bei Problemen mit ihrem Radiator
versuchen Sie nicht diese selbst zu
beheben, sondern wenden Sie sich an eine
Servicestelle oder an den Verkäufer.
10. Das in diesem Radiator verwendete Öl ist
speziell für dieses Gerät hergestellt. Nur
Fachpersonal darf den Ölbehälter öffnen
um Reparaturen durchzuführen. Bei einem
Ölleck wenden Sie sich bitte an eine
Servicestelle oder an ihren Verkäufer.
11. Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme die
Netzspannung und achten Sie darauf, dass
die Steckdose geerdet ist.
12. Wenn das Gerät nicht in Verwendung ist,
bitte unbedingt den Netzstecker ziehen.
13. Nicht im Freien verwenden.
14. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten physischen, sensorischen und
geistigen Fähigkeiten oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei
denn, es wurden Anleitungen betreffs
der Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Aufsichtsperson erteilt.
15. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
16. Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
so bringen Sie das Gerät bitte in eine
Servicewerkstätte. Keinesfalls mit defekten
Kabel betreiben!
MONTAGE DER RÄDER
(siehe Zeichnung a & b)
1. Stellen Sie den Radiator auf den Kopf.
Legen Sie ein weiches Tuch oder ähnliches
unter, um Kratzer auf dem Gerät zu
vermeiden.
2. Befestigen Sie die Räderplatte mit
dem Metallbügel durch festziehen der
Flügelmutter am Gerät.
4
DEUTSCH

Obsah je uzamčen
Dokončete, prosím, proces objednávky.
Následně budete mít přístup k celému dokumentu.
Proč je dokument uzamčen? Nahněvat Vás rozhodně nechceme. Jsou k tomu dva hlavní důvody:
1) Vytvořit a udržovat obsáhlou databázi návodů stojí nejen spoustu úsilí a času, ale i finanční prostředky.
Dělali byste to Vy zadarmo? Ne*. Zakoupením této služby obdržíte úplný návod a podpoříte provoz a
rozvoj našich stránek. Třeba se Vám to bude ještě někdy hodit.
*) Možná zpočátku ano. Ale vězte, že dotovat to dlouhodobě nelze. A rozhodně na tom nezbohatneme.
2) Pak jsou tady „roboti“, kteří se přiživují na naší práci a „vysávají“ výsledky našeho úsilí pro svůj
prospěch. Tímto krokem se jim to snažíme překazit.
A pokud nemáte zájem, respektujeme to. Urgujte svého prodejce. A když neuspějete, rádi Vás uvidíme!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Electric Heater manuals by other brands

Holmes
Holmes HQH305 owner's guide

Pacetti
Pacetti BME operating & maintenance manual

Pahlen
Pahlen Aqua HL manual

VEAB Heat Tech
VEAB Heat Tech VFLPG manual

Heat Storm
Heat Storm HS-1500-ILODT User Manual and Safety Instructions

Reznor
Reznor HYDRONIC UNIT HEATERS Installation, operation and maintenance manual