Flama 1317FL User manual

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
1317FL
DESUMIDIFICADOR DIGITAL 10 LT 1
DESHUMIDIFICADOR DIGITAL 10 LT 11
10LT DIGITAL DEHUMIDIFIER 21
DÉSHUMIDIFICATEUR DIGITAL 10LT 31
PT
ES
EN
FR

www.ama.pt

1
Português
DESUMIDIFICADOR DIGITAL 10 LT
ADVERTÊNCIAS
Estes símbolos, estão presentes no aparelho:
Símbolo Descrição
AVISO
(Risco de incêndio)
Este aparelho contém gás propano R290.
Este aparelho uliza um gás refrigerante
inamável. Se o gás refrigerante vazar e entrar
em contacto com uma fonte de calor ou de
ignição, gera gases nocivos e pode causar um
incêndio.
Siga rigorosamente as instruções do manual relavas ao funcionamento
e manutenção.
Antes de usar o aparelho, leia atentamente todo o manual de
instruções.
Não instale, opere ou guarda o aparelho num espaço menor que 4m2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas instruções antes de ulizar o aparelho
pela primeira vez e guarde-as para consultas futuras. Uma
ulização não conforme com as instruções liberta a FLAMA de
todas as responsabilidades.
Após o transporte ou limpeza e manutenção, deixe a unidade
em repouso 12 horas, antes de ligar o aparelho à fonte de
alimentação.

2www.ama.pt
Verique se a tensão de alimentação da instalação corresponde
à inscrita na placa de caracteríscas do aparelho. Este aparelho
deve ser ligado a uma tomada com ligação de terra.
Este aparelho desna-se a ser ulizado por especialistas ou
ulizadores treinados em lojas. Na indústria ligeira e em quintas,
ou para uso comercial por pessoas leigas.
Não instale este aparelho perto de fontes de calor, água, janelas
ou portas de acesso ao exterior.
Este aparelho foi concebido para desumidicar áreas com
excesso de humidade.
À semelhança do que acontece com qualquer aparelho, a sua
ulização por crianças deve ser sujeita a vigilância adequada.
Este aparelho pode ser ulizado por crianças de 8 anos ou mais
e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de experiência e conhecimento, se
forem vigiadas ou verem recebido instruções relavas ao uso
do aparelho de uma forma segura e compreenderem os riscos
envolvidos.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
A limpeza e manutenção pelo ulizador não devem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
O aparelho deve ser instalado, respeitando as regras nacionais
de instalação.
Não ulize o aparelho num ambiente potencialmente explosivo,
que contenha líquidos combusveis, gases ou poeiras. Não ulize
nta, sprays de limpeza, sprays an insetos ou similares perto do
aparelho.
Não rere a cha da tomada por meio de escão do cabo de
alimentação.

3
Português
Evite o uso de tomadas po “T” ou extensões.
Desligue o aparelho da alimentação após cada ulização.
Desligue o aparelho da tomada de corrente elétrica sempre que
iniciar uma operação de limpeza ou manutenção.
Quando desligar o aparelho, espere sempre pelo menos 3
minutos antes de o voltar a ligar de novo.
Limpe o ltro de ar pelo menos uma vez por semana.
Este aparelho deve ser transportado em posição vercal. Esvazie
sempre o depósito de água, antes de proceder ao transporte.
É importante deixar um espaço circundante de aproximadamente
50cms para uma boa circulação de ar, afastado de objetos
combusveis.
Não ulize o aparelho se este não esver a funcionar corretamente
ou se esver de algum modo danicado. Qualquer intervenção
para além da limpeza deve ser executada num Serviço de
Assistência Técnica Autorizado Flama.
Não tente substuir o cabo de alimentação ou a cha, dado
tratar-se de uma operação perigosa. Se o cabo de alimentação
se danicar, deve ser substuído num Serviço de Assistência
Técnica Autorizado Flama ou pessoal de qualicação similar.
O nível de pressão sonora ponderada é inferior a 70 dB.
Este produto cumpre as Direvas de Compabilidade
Eletromagnéca e de Baixa Tensão.
Este manual de instruções também está disponível no formato
PDF em www.ama.pt .

4www.ama.pt
CONSELHOS DE SEGURANÇA
RELATIVOS AO REFRIGERANTE
R290
Leia atentamente as advertências.
Este aparelho contém 45gr de gás
refrigerante R290.
R290 é um gás em conformidade com as
direvas europeias sobre o ambiente. Não
perfure nenhum dos componentes do
circuito de refrigeração.
Para o processo de degelo e para a limpeza
do aparelho, não ulize instrumentos
diferentes dos recomendados no manual
(Manutenção e limpeza).
O aparelho deve ser posicionado num
ambiente privado de fontes de ignição em
funcionamento connuo (por exemplo:
chamas livres, aparelhagens a gás ou
elétricas em função).
Não fure e não queime.
Os gases refrigerantes podem ser inodoros.
O aparelho deve ser instalado, ulizado
e conservado em um ambiente com
supercie superior a 4 m2.
Se o aparelho for instalado, acionado ou
conservado em um local não venlado,
deve-se impedir que haja estagnação de
eventuais vazamentos de refrigerante
com consequente perigo de incêndio
ou de explosão devido ao acendimento
do refrigerante, provocada por estufas
elétricas, fornos ou outras fontes de
ignição.
O aparelho deve ser conservado de um
modo que evite avarias mecânicas.
As pessoas que trabalham ou intervém
em um circuito refrigeração devem
possuir cercação adequada, emida
por uma endade credenciada, que ateste
a competência do manejamento dos
refrigerantes em conformidade com uma
avaliação especíca reconhecida pelas
associações sectoriais.
Os serviços de reparação devem ser
efetuados com base nas recomendações
da empresa fabricante do aparelho.
As operações de manutenção e de
reparação que precisam da assistência
de mais pessoal qualicado devem
ser efetuadas sob a supervisão da
pessoa especializada no emprego dos
refrigerantes inamáveis.
INFORMAÇÃO GERAL
Para conseguir um ómo desempenho do
seu desumidicador:
Coloque o desumidicador em uma
supercie rme e nivelada em uma área
com pelo menos 50 cm de espaço livre
ao redor para permir a circulação de ar
adequada.
Não o coloque próximo de um radiador e
de qualquer outra fonte de calor.
Cerque-se que todas as janelas estão
fechadas para obter uma eciência
máxima.
Cerque-se que o ltro se mantém limpo.
Isto previne um consumo desnecessário
de eletricidade e garante uma óma
eciência.
Não posicione o aparelho numa supercie
mole ou irregular enquanto esver em
funcionamento para evitar a ocorrência de
barulhos ou vibrações.
Nunca insira nenhuma vareta ou outro
objeto mole ou duro na estrutura do
aparelho para evitar danos ou falhas no
aparelho.
A capacidade do desumidicador depende

5
Português
da temperatura e da humidade na divisão.
Em temperaturas mais baixas, menos
humidade será removida.
Se a energia fornecida for interrompida,
o desumidicador irá reiniciar após três
minutos (consoante o modelo).
O período de intervalo automáco protege
o compressor.
ATENÇÃO:
O desumidicador tem de estar colocado
numa posição vercal durante pelo
menos 12 horas antes de o colocar em
funcionamento.
DESCRIÇÃO
1. Painel de controlo
2. Indicador luminoso
3. Grelha lateral
4. Depósito de água
5. Comparmento do ltro
6. Filtro
7. Tampão para drenagem connua
8. Pega
9. Rodas
10. Display
11. Botão Power ( ON/OFF)
12. Botão Modo
13. Botão de controlo de humidade HUM
14. Botão temporizador TIMER
15. Botão velocidade do venlador SPEED
16. Botão de bloqueio LOCK
FUNCIONAMENTO
PAINEL DE CONTROLO
Botão POWER (11) - ligar e desligar o
aparelho
Cerque-se de que o reservatório de
água está na posição correta. (Após ligar
o aparelho pela primeira vez, caso o
indicador de depósito cheio acenda, rere
o depósito e volte a colocá-lo na posição
correta.)
Cerque-se de que o aparelho está ligado
à tomada.
Depois de ligar a alimentação, todos os
indicadores e o display carão acesos por 1
segundo e depois apagarão. Após um sinal
sonoro, o indicador de energia acenderá
e o desumidicador cará em modo de
espera.
Pressione o botão POWER, o
desumidicador começa a funcionar,
a Humidade inicial de 60%, modo
automáco padrão e modo de venlador
alto.
Pressione o botão POWER novamente, o
desumidicador irá parar de funcionar.
Desligue o aparelho da corrente,
desligando a cha da tomada de corrente.
Botão MODE (12)
Pressione o botão para mudar o modo
de ulização do aparelho; o indicador
correspondente acende.

6www.ama.pt
Modo automáco
Quando a humidade ambiente ≥ humidade
denida + 3%, o venlador começa a
funcionar e o compressor começa a
funcionar após 3 segundos.
Quando a humidade ambiente ≤ denir
a humidade -3%, o compressor pára de
funcionar
A velocidade e a humidade do venlador
podem ser ajustadas no modo automáco.
Modo de secagem connua
O desumidicador connua a funcionar,
mas a humidade não pode ser ajustada.
Modo repouso
Pressione o botão MODO, o botão
acende e inicia a função repouso. Após
nenhuma operação em 10 segundos, todos
os indicadores apagam gradualmente
e a velocidade do vento muda
automacamente de alta para baixa. Toque
em qualquer botão para avar o indicador.
Toque no botão MODO novamente para
sair do modo repouso.
No modo repouso a humidade é ajustável.
Botão de controlo de humidade HUM (
13)
No modo automáco ou modo de
descanso, pode operar este botão para
ajustar a humidade denida.
Cada vez que pressiona o botão, a
humidade denida aumenta em 5%, de
acordo com o ciclo de 30% - 80%.
Pressione longamente este botão para
consultar a temperatura ambiente atual.
5 segundos depois, o visor volta a exibir a
humidade atual.
Botão temporizador TIMER (14)
Pressione este botão para denir a função
do temporizador de 0-24 horas. O intervalo
é de 1 hora. Cada vez que pressiona o
botão, o valor aumenta em 1 hora e, em
seguida, o valor de tempo correspondente
é exibido no visor. O valor de conguração
é “00” para cancelar a função do
temporizador. O indicador apaga.
Depois que o temporizador é denido
e concluído, o LED do temporizador ca
aceso durante o período de tempo. Após o
término do tempo, o LED do temporizador
desliga automacamente.
Em funcionamento, dena a hora para
desligar o desumidicador;
No modo repouso, dena o tempo para
ligar o desumidicador.
Botão velocidade do venlador SPEED
(15)
A velocidade de venlação só pode ser
ajustada no modo automáco.
Pressione este botão para alternar a
velocidade de venlação alta e baixa. O
indicador de velocidade de venlação
correspondente acende.
Botão de bloqueio LOCK (16)
Pressione longamente este botão para
avar a função de bloqueio para crianças.
A luz indicadora de bloqueio para crianças
está acesa. Todos os botões serão
bloqueados e não podem ser operados.
Pressione o botão novamente, a luz
indicadora apagará e o botão será
desavado.
Desligar o desumidicador cancelará
automacamente a função de bloqueio
para crianças.

7
Português
Indicador luminoso (2)
Humidade ambiente <45% - a luz será azul.
45≤ humidade ambiente≤65% - a luz cará
verde.
Humidade ambiente > 65% - a luz cará
vermelha.
Se o display exibir E0, E2, CL, CH, LO ou HI,
a luz cará vermelha.
ESVAZIAR O DEPÓSITO DE ÁGUA
Quando o tanque esver cheio, o
desumidicador emirá um zumbido e a
luz “depósito cheio” acenderá.
Pressione o botão POWER para desligar o
desumidicador.
Puxe o depósito de água e simplesmente
deslize-o para fora do corpo do
desumidicador.
Esvazie a água em uma área com ralo ou
fora dela.
Limpe tanto o interior do depósito como o
exterior.
Volte a colocar o depósito vazio no
desumidicador.
Pressione o botão POWER para retomar a
operação.
Se a luz “depósito cheio” não apagar,
verique se o depósito e o utuador está
corretamente no lugar.
Aviso
Não descarte os ímãs do depósito de água
e rebites de plásco. Caso contrário, o
desumidicador não irá parar de funcionar
automacamente quando o depósito de
água esver cheio, e a água condensada
transbordará e danicará o chão do
comparmento.
Cerque-se de limpar a água
condensada no depósito de água antes
de reiniciar o modo de funcionamento do
desumidicador.
Se o depósito de água esver sujo,
enxágue-o com água limpa. Evite usar
detergentes, removedores químicos de
poeira, óleo diesel, benzeno, diluentes
ou outros solventes. Caso contrário, o
depósito de água será danicado e vazará.
Volte a colocar o depósito vazio no
desumidicador. Caso contrário, o
indicador de água cheia pode permanecer
vermelho e o desumidicador não pode
reiniciar.
DRENAGEM CONTÍNUA
Para operação connua ou
desumidicação autônoma, conecte
a mangueira de drenagem ao
desumidicador. A água condensada pode
uir automacamente para um balde ou
drenar por gravidade.
Endireite o tubo de drenagem.
Insira uma extremidade do ralo no
oricio da cisterna e conecte a outra
extremidade ao banheiro, ao ar livre ou
em um recipiente po balde, ou à área de
drenagem prescrita.
Como colocar corretamente a mangueira
de drenagem
No modo de drenagem connua a
mangueira deve estar colocada abaixo do
oricio de drenagem. Evite as supercies
desniveladas e não dobre a mangueira.
ATENÇÃO
Não bloqueie o dreno ou o tubo de
drenagem.
Não dobre o tubo de drenagem. A altura
do cano de esgoto deve ser inferior à da
saída.

8www.ama.pt
O tubo de drenagem deve ser conectado
com segurança à saída.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
IMPORTANTE: Antes da limpeza ou
manutenção, desligue o desumidicador e
remova a cha da tomada elétrica.
Limpeza do exterior do desumidicador
Limpe o exterior com um pano seco e
limpo.
Caso o desumidicador esteja muito sujo,
limpe com um detergente neutro e, em
seguida, rere o detergente com um pano
húmido.
Não lave o aparelho com mangueira pois
causará fuga de energia e risco de choque
elétrico.
Limpeza do ltro de ar (a cada duas
semanas)
A poeira acumula-se no ltro e restringe
o uxo de ar. O uxo de ar restrito reduz a
eciência do sistema e, se car bloqueado,
pode danicar o desumidicador.
O ltro de ar requer limpeza regular. O
ltro de ar é removível para facilitar a
limpeza.
Não ligue o desumidicador sem o ltro
de ar, ou o desumidicador pode ser
contaminado.
Rere o depósito de água do corpo e, em
seguida, rere o ltro da parte inferior da
tampa traseira;
Use um aspirador de pó para absorver
suavemente a poeira na supercie.
Se o ltro esver muito sujo, lave-o com
água e um detergente suave e seque-o
bem a seguir.
Coloque o ltro de volta.
PRECAUÇÕES E ADVERTÊNCIAS
Esvazie a água do depósito de água
quando este esver cheio ou quando o
indicador de depósito cheio aparecer no
visor. Depois de esvaziar o depósito de
água amovível, volte a colocá-lo na sua
posição original. O aparelho retomará o
seu funcionamento.
Sempre que o aparelho parar, deverá
aguardar pelo menos 3 minutos antes
de reiniciar o seu funcionamento, para
prevenir danos no compressor.
Se o aparelho não iniciar o seu
funcionamento ou se porventura
parar intermitentemente por razões
desconhecidas, verique a extensão e a
tomada de corrente. Caso estas estejam
nas suas condições normais, desligue o
aparelho da tomada de corrente e aguarde
10 minutos antes de reiniciar o aparelho.
Se passados os 10 minutos, o aparelho não
reiniciar, entre em contacto com a FLAMA
(linha de apoio ao consumidor) ou um
Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
Enquanto o aparelho se encontra em
funcionamento, o compressor produz
calor, o que poderá tornar a temperatura
do comparmento mais elevada. Isto
é uma situação normal e não afeta o
funcionamento do aparelho.
ARRUMAÇÃO /
ARMAZENAMENTO
Se não for ulizar o aparelho durante
muito tempo, siga os seguintes passos:
Rere a cha da tomada de corrente
elétrica e esvazie o depósito de água.

9
Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ANOMALIA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO
O aparelho não liga.
Não há ligação à corrente. Ligar a cha à corrente.
O depósito de água está
cheio.
Esvaziar o depósito de
água.
O depósito não está bem
colocado.
Recolocar o depósito de
água.
Temperatura < 5°C ou >
35°C. Proteção do aparelho.
Mau funcionamento.
O ltro de ar está entupido. Limpe o ltro de ar.
O duto de admissão ou o
duto de descarga estão
obstruídos.
Remova a obstrução do
duto de descarga ou do
duto de admissão.
Pouca capacidade de
desumidicação.
Filtro ar sujo. Limpar o ltro.
Entrada ou saída de ar
bloqueada.
Desbloquear a entrada ou
saída de ar.
Ruído. Aparelho não estável.
Vericar se o aparelho se
encontra numa posição
estável.
O ltro de ar está entupido. Limpe o ltro de ar.
E2 Sensor de humidade. Contacte o serviço de
assistência técnica.
LO Humidade ambiente abaixo
de 20%.
O desumidicador é
desligado para auto-
proteção.
Oi Humidade ambiente acima
de 90%.
CI Proteção contra baixa
temperatura.
Ch Proteção contra alta
temperatura.
Deixe que o depósito de água e o
desumidicador sequem por completo.
Limpe o ltro de ar.
Guarde o aparelho na vercal, num local
isento de poeiras, preferencialmente
tapado com um revesmento em plásco.

10 www.ama.pt
PROTEÇÃO DO AMBIENTE
Este símbolo indica a recolha
separada de equipamentos
elétricos e eletrónicos.
O objevo prioritário da
recolha separada destes
resíduos é reduzir a quandade a eliminar,
promover a reulização, a reciclagem e
outras formas de valorização, de forma a
reduzir os seus efeitos negavos sobre o
ambiente.
Quando fora de uso este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
O ulizador é responsável por proceder
à sua entrega gratuita nas instalações de
recolha seleva existentes para o efeito.
A retoma dos equipamentos fora de uso
poderá igualmente ser efetuada pelos
pontos de venda, na compra de um
equipamento novo que seja equivalente e
que desempenhe as mesmas funções.
Para obter informações mais detalhadas
sobre os locais de recolha deverá dirigir-se
à sua Câmara Municipal ou a um ponto de
venda destes equipamentos.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
Em caso de avaria, leve o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não tente desmontar ou
reparar o aparelho, já que tal poderá
acarretar perigos.
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO
Alimentação 220V-240V~, 50Hz
Capacidade de desumidicação (30°C/RH80%) 10L/dia
Potência de entrada nominal 195W (30°C/80%)
Refrigerante / Carga R290 / 0.045 kg
Temperatura de funcionamento 5°C- 35°C
Capacidade do reservatório 2.0 L
Dimensões (L x P x A) mm 250x220x445 mm
Peso líquido 10 kg

11
Português
DESHUMIDIFICADOR DIGITAL 10 LT
ADVERTENCIAS
Estos símbolos están presentes en el aparato:
Símbolo Descrição
ADVERTENCIA
(Riesgo de incendio)
Este aparato conene gas propano R290.
Este aparato uliza un gas refrigerante
inamable. Si el gas refrigerante se escapa
y entra en contacto con una fuente de calor
o ignición, genera gases nocivos y puede
provocar un incendio.
Siga estrictamente las instrucciones de operación y mantenimiento en
el manual.
Lea todo el manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar
el aparato.
No instale, opere ni almacene el aparato en un espacio inferior a 4m2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente estas instrucciones antes de ulizar el aparato
por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso
que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda
responsabilidad.
Después del transporte o limpieza y mantenimiento, deje
reposar la unidad durante 12 horas antes de conectar la unidad
a la fuente de alimentación.

12 www.ama.pt
Comprobe que la tensión de alimentación de la instalación se
corresponde con la indicada en la placa de caracteríscas del
aparato. Este aparato debe conectarse a un enchufe con toma
de erra.
Este aparato está diseñado para ser ulizado por especialistas
o usuarios de endas capacitados. En la industria ligera y en
granjas, o para uso comercial por parte de laicos.
No instale este aparato cerca de fuentes de calor, agua, ventanas
o puertas que den al exterior.
Este aparato está diseñado para deshumidicar áreas con exceso
de humedad.
Como con cualquier electrodomésco, su uso por parte de los
niños debe ser debidamente supervisado.
Este aparato puede ser ulizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales
limitadas o falta de experiencia y conocimiento, si están
supervisados o han recibido instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y enenden los riesgos involucrados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
El aparato debe instalarse de acuerdo con las normas de
instalación nacionales.
No ulice el aparato en un entorno potencialmente explosivo
que contenga líquidos combusbles, gases o polvo. No ulice
pintura, aerosoles de limpieza, aerosoles an-insectos o similares
cerca del aparato.
No extraiga el enchufe de la toma rando del cable de
alimentación.

13
Español
Evite el uso de enchufes en “T” o cables de extensión.
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación después de
cada uso.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cada vez que
realice una limpieza o mantenimiento.
Cuando apague el aparato, espere siempre al menos 3 minutos
antes de volver a encenderlo.
Limpie el ltro de aire al menos una vez a la semana.
Este aparato debe transportarse en posición vercal. Vacíe
siempre el depósito de agua antes del transporte.
Es importante dejar un espacio circundante de aproximadamente
50 cm para una buena circulación del aire, lejos de objetos
combusbles.
No ulice el aparato si no funciona correctamente o si presenta
algún po de daño. Cualquier intervención disnta de la limpieza
debe realizarse en un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado
Flama.
No intente reemplazar el cable de alimentación o el enchufe, ya
que es una operación peligrosa. Si el cable de alimentación está
dañado, debe ser sustuido por un Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado Flama o personal igualmente cualicado.
El nivel de presión sonora ponderada es inferior a 70 dB.
Este producto cumple con las Direcvas de compabilidad
electromagnéca y de bajo voltaje.
Este manual de instrucciones también está disponible en
formato PDF en www.ama.pt.

14 www.ama.pt
CONSEJOS DE SEGURIDAD
RESPECTO AL REFRIGERANTE
R290
Lea atentamente las advertencias.
Este aparato conene 45gr de gas
refrigerante R290.
R290 es un gas que cumple con las
direcvas europeas sobre medio ambiente.
No perfore ninguno de los componentes
del circuito de refrigerante.
Para descongelar y limpiar el aparato,
no ulice instrumentos que no sean
los recomendados en el manual
(Mantenimiento y limpieza).
El aparato debe colocarse en un entorno
donde no haya fuentes de ignición en
funcionamiento connuo (por ejemplo,
llamas libres, aparatos de gas o eléctricos).
No pinchar y quemar.
Los gases refrigerantes pueden ser
inodoros.
El aparato debe instalarse, ulizarse y
mantenerse en un área de más de 4 m2.
Si el aparato se instala, opera o manene
en un lugar no venlado, evite cualquier
estancamiento de fugas de refrigerante
con el consiguiente riesgo de incendio
o explosión debido a la ignición del
refrigerante, causada por estufas
eléctricas, hornos u otras fuentes de
ignición.
El aparato debe almacenarse de forma que
se eviten daños mecánicos.
Las personas que trabajan o están
involucradas en un circuito de refrigeración
deben tener una cercación apropiada
emida por una endad acreditada que
acredite la competencia de la gesón
de refrigerantes de acuerdo con una
evaluación especíca reconocida por las
asociaciones sectoriales.
Los servicios de reparación deben
realizarse según las recomendaciones del
fabricante del aparato. Las operaciones de
mantenimiento y reparación que requieren
la asistencia de personal más calicado
deben llevarse a cabo bajo la supervisión
de una persona experta en el uso de
refrigerantes inamables.
INFORMACIÓN GENERAL
Para lograr un ópmo rendimiento de su
deshumidicador:
Coloque el deshumidicador sobre una
supercie rme y nivelada en un área
con al menos 50 cm de espacio libre a su
alrededor para permir una adecuada
circulación de aire.
No lo coloque cerca de un radiador y de
cualquier otra fuente de calor.
Asegúrese de que todas las ventanas
están cerradas para obtener una eciencia
máxima.
Asegúrese de que el ltro se manene
limpio. Esto previene un consumo
innecesario de electricidad y garanza una
ópma eciencia.
No coloque el aparato sobre una
supercie blanda o irregular mientras
esté en funcionamiento para evitar que se
produzcan ruidos o vibraciones.
Nunca inserte ninguna varilla u otro objeto
blando o duro en la estructura del aparato
para evitar daños o fallos en el aparato.
La capacidad del deshumidicador
depende de la temperatura y la humedad
en la división. En temperaturas más bajas,
se extraerá menos humedad.
Si la alimentación suministrada se deene,

15
Español
el deshumidicador se reiniciará después
de tres minutos (depende del modelo).
El período de intervalo automáco protege
el compresor.
ATENCIÓN:
El deshumidicador debe colocarse en
posición vercal durante al menos 12
horas antes de ponerlo en funcionamiento.
No intente reemplazar el cable de
alimentación o el enchufe, ya que se trata
de una operación peligrosa. Haga que los
reemplace inmediatamente un Servicio de
Asistencia Técnica Autorizado por Flama o
personal calicado similar para evitar un
peligro.
DESCRIPCIÓN
1. Panel de control
2. Luz indicadora
3. Rejilla lateral
4. Depósito de agua
5. Comparmento de ltro
6. Filtro
7. Drenaje connuo
8. Asa
9. Ruedas
10. Monitor
11. Botón de encendido (ON / OFF)
12. Botón de modo
13. Botón de control de humedad
14. Botón del temporizador
15. Botón de velocidad del venlador
16. Botón de bloqueo
FUNCIONAMIENTO
PANEL DE CONTROL
Botón ON/OFF (11): enciende y apaga el
aparato.
Asegúrese de que el depósito de agua
esté en la posición correcta. (Después de
encender el aparato por primera vez, si el
indicador de depósito lleno se enciende,
rere el depósito y vuelva a colocarlo en la
posición correcta).
Asegúrese de que el aparato esté
enchufado a una toma de corriente.
Después de encender la unidad, todos
los indicadores y la pantalla estarán
encendidos durante 1 segundo y luego
se apagarán. Después de un pido,
el indicador ON/OFF se iluminará y el
deshumidicador estará en modo de
espera.
Presione el botón ON/OFF, el
deshumidicador comienza a funcionar, la
humedad inicial del 60%, modo automáco
estándar y modo de venlador alto.
Presione el botón ON/OFF nuevamente, el
deshumidicador dejará de funcionar.
Desconecte el aparato de la red
desconectando el enchufe de la toma de
corriente.

16 www.ama.pt
Botón MODE (12)
Modo automáco, modo de
deshumidicación connua o modo de
suspensión; presione una vez para cambiar
el modo de uno a otro, el indicador
correspondiente se enciende.
Modo automáco
Cuando la humedad ambiental ≥ humedad
denida + 3%, el venlador comienza
a funcionar y el compresor comienza a
funcionar después de 3 segundos.
Cuando la humedad ambiental ≤
congurando la humedad -3%, el
compresor deja de funcionar
La velocidad y la humedad del venlador
se pueden ajustar en modo automáco.
Modo de secado connuo
El deshumidicador sigue funcionando,
pero no se puede ajustar la humedad.
Modo de reposo
Presione el botón MODE, el botón se
ilumina e inicia la función de reposo.
Si no se realiza ninguna operación en
10 segundos, todos los indicadores se
apagan gradualmente y la velocidad
del viento cambia automácamente de
alta a baja. Toque cualquier botón para
acvar el indicador. Toque el botón MODE
nuevamente para salir del modo de
reposo.
En modo de reposo la humedad es
ajustable.
Botón de control de humedad HUM (13)
En el modo automáco o en el modo de
suspensión, puede ulizar este botón para
ajustar la humedad denida
Cada vez que presiona el botón, la
humedad establecida aumenta en un 5%,
de acuerdo con el ciclo de 30% - 80%.
Mantenga pulsado este botón para
comprobar la temperatura ambiente
actual. 5 segundos después, la pantalla
volverá a mostrar la humedad actual.
Botón del temporizador TIMER (14)
Presione este botón para congurar la
función del temporizador de 0 a 24 horas.
El intervalo es de 1 hora. Cada vez que
presiona el botón, el valor aumenta en 1
hora y luego se muestra el valor de empo
correspondiente en la pantalla. El valor de
ajuste es “00” para cancelar la función del
temporizador. El indicador se apaga.
Una vez congurado y completado el
temporizador, el LED del temporizador se
enciende durante el período de empo.
Una vez transcurrido el empo, el LED del
temporizador se apaga automácamente.
En funcionamiento, congure el empo
para apagar el deshumidicador;
En el modo de suspensión, congure la
hora para encender el deshumidicador.
Botón de velocidad del venlador SPEED
(15)
La velocidad de venlación solo se puede
ajustar en modo automáco.
Presione este botón para alternar la
velocidad de venlación alta y baja. Se
enciende el indicador de velocidad del
venlador correspondiente.
Botón de bloqueo LOCK (16)
Mantenga pulsado este botón para
acvar la función de bloqueo para niños.
La luz indicadora de bloqueo para niños
está encendida. Todos los botones se
bloquearán y no se podrán ulizar.
Presione el botón nuevamente, la luz

17
Español
indicadora se apagará y el botón se
desacvará.
Apagar el deshumidicador cancelará
automácamente la función de bloqueo
para niños.
Luz indicadora (2)
Humedad ambiental <45%: la luz será azul.
45≤ humedad ambiental≤65% - la luz se
volverá verde.
Humedad ambiental> 65%: la luz se
volverá roja.
Si la pantalla muestra E0, E2, CL, CH, LO o
HI, la luz se volverá roja..
VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA
Cuando el depósito esté lleno, el
deshumidicador emirá un zumbido y se
encenderá la luz de “depósito lleno”.
Presione el botón de ENCENDIDO para
apagar el deshumidicador.
Saque el depósito de agua y simplemente
deslícelo fuera del cuerpo del
deshumidicador.
Vacíe el agua en un área con drenaje o en
el exterior.
Limpiar tanto el interior del depósito como
el exterior.
Vuelva a colocar el depósito vacío en el
deshumidicador.
Presione el botón de ENCENDIDO para
reanudar la operación.
Si la luz de “depósito lleno” no se apaga,
verique que el depósito y el otador
estén en su lugar correctamente.
Aviso
No deseche los imanes del tanque de
agua ni los remaches de plásco. De
lo contrario, el deshumidicador no
se detendrá automácamente cuando
el tanque de agua esté lleno y el agua
condensada se desbordará y dañará el piso
de la habitación.
Asegúrese de limpiar el agua condensada
en el tanque de agua antes de reiniciar el
deshumidicador.
Si el tanque de agua está sucio, enjuáguelo
con agua limpia. Evite el uso de
detergentes, quitapolvos químicos, gasoil,
benceno, diluyentes u otros disolventes.
De lo contrario, el tanque de agua se
dañará y tendrá fugas.
Vuelva a colocar el tanque vacío en el
deshumidicador. De lo contrario, el
indicador de agua llena puede permanecer
rojo y el deshumidicador no se puede
reiniciar.
DRENAJE CONTINUO
Para un funcionamiento connuo o una
deshumidicación autónoma, conecte la
manguera de drenaje al deshumidicador.
El agua condensada puede uir
automácamente a un balde o drenarse
por gravedad.
Enderece el tubo de drenaje.
Inserte un extremo del drenaje en el
oricio de la cisterna y conecte el otro
extremo al baño, al aire libre o en un
recipiente po balde, o al área de drenaje
prescrita.
Cómo colocar correctamente la manguera
de drenaje
En el modo de drenaje connuo, la
manguera debe colocarse debajo del
oricio de drenaje. Evite las supercies
irregulares y no doble la manguera.

18 www.ama.pt
ATENCIÓN
No bloquee el desagüe o el tubo de
drenaje.
No doble el tubo de drenaje. La altura del
tubo de drenaje debe ser menor que la de
la salida.
El tubo de drenaje debe estar conectado
de forma segura a la salida.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE: Antes de la limpieza
o el mantenimiento, apague el
deshumidicador y quite el enchufe del
tomacorriente.
Limpieza del exterior del deshumidicador
Limpie el exterior con un paño limpio y
seco.
Si el deshumidicador está muy sucio,
límpielo con un detergente neutro y luego
rere el detergente con un paño húmedo.
No lave el aparato con una manguera, ya
que esto provocará una fuga de energía y
riesgo de descarga eléctrica.
Limpieza del ltro de aire (cada dos
semanas)
El polvo se acumula en el ltro y restringe
el ujo de aire. El ujo de aire restringido
reduce la eciencia del sistema y, si se
bloquea, puede dañar el deshumidicador.
El ltro de aire requiere una limpieza
regular. El ltro de aire es extraíble para
facilitar la limpieza.
No encienda el deshumidicador sin el
ltro de aire, o el deshumidicador puede
estar contaminado.
Rere el tanque de agua del cuerpo, luego
rere el ltro de la parte inferior de la
cubierta trasera;
Use una aspiradora para absorber
suavemente el polvo en la supercie.
Si el ltro está muy sucio, lávelo con agua
y un detergente suave y séquelo bien
después.
PRECAUCIONESYADVERTENCIAS
Vacíe el agua del depósito de agua cuando
esté llena o cuando aparezca el indicador
de depósito lleno en la pantalla. Después
de vaciar el depósito de agua extraíble,
vuelva a colocarlo en su posición original.
El aparato reanudará la operación.
Cada vez que el aparato se deene, debe
esperar al menos 3 minutos antes de
reiniciar su funcionamiento, para evitar
daños al compresor.
Si el aparato no arranca o si se deene
de forma intermitente por razones
desconocidas, verique la extensión y la
toma de corriente. Si están en condiciones
normales, desenchufe el aparato de la
toma de corriente y espere 10 minutos
antes de reiniciarlo.
Si después de 10 minutos, el aparato no se
reinicia, comuníquese con FLAMA o con un
Servicio de asistencia técnica autorizado.
Mientras el aparato está en
funcionamiento, el compresor produce
calor, lo que puede aumentar la
temperatura de la habitación. Esta es
una situación normal y no afecta el
funcionamiento del aparato.
Table of contents
Languages:
Other Flama Dehumidifier manuals