Flash 54185F User manual

EDC
BA
5,5
3
2
1
16T 7770-30a
6T 7770-30a
54185F
Thermostat d’ambiance à membrane Notice d’instructions
Gas bellow roomthermostat User instructions
Termostato ambiental a membrana Istruzioni d’uso
Termostato ambiente con membrana Instrucciones de uso
¢
§
¶
ß
£
∞
™
Æ
Made in France
Démontage du boîtier
Retirez le bouton en faisant levier avec un
tournevis dans le dégagement prévu à cette
effet.
Faites levier avec un tournevis pour déverrouil-
ler le clip et faire pivoter le boîtier.
Limitation de la plage de température
La plage de température du thermostat s’étale
de 8 °C à 30 °C. Le produit est livré sans limita-
tion de plage de température.
Pour limiter la plage de température, utilisez les
cavaliers fournis dans le compartiment 2sous
le bouton de réglage 1.
°
¢
Caractéristiques techniques
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A AC1/230V AC
Température de fonctionnement : -10 °C à 55 °C
Température de stockage : -25 °C à 70 °C
IP 30, 쵭
Degré de pollution : 2
Tension d’impulsion minimale : 4 KV
T° d’essai à la bille : 75 °C (boîtier), 125 °C (noyau)
Action de type : 1B
Normes : EN60730-1, EN60730-2-9
Raccordement : 2,5 mm2à 0,75 mm2
(souple et rigide)
Box removal
Remove the knob using a screwdriver as a lever
to pull it up from its location.
Unlock the clip and make the box turn around.
Limitation of temperature range
The thermostat temperature range is 8°C -
30 °C. The product is supplied with no tempera-
ture range set.
Use jumpers supplied in housing 2to set the
temperature range, underneath the adjusting
knob 1.
°
§
Technical specifications
+88 °C < T < +308 °C
ΔT = <1K
10 A AC1/230V AC
Operating temperature: -108 °C to 558 °C
Storage temperature: -258 °C to 708 °C
IP 30, 쵭
Pollution degree: 2
Minimum pulse voltage: 4 KV
Ball test temperature: 758 °C (case), 1258 °C (core)
Type of action: 1B
Standards: EN60730-1, EN60730-2-9
Connection capacity: 2,5 mm2to 0,75 mm2
(flexible and rigid)
Smontaggio della scatola
Rimuovete il bottone facendo leva con un
cacciavite nell’apposito spazio.
Fate leva con un cacciavite per sbloccare la clip
e fare ruotare la scatola.
Limitazione deal campo di temperatura
Il campo di temperatura del termostato si
estende da 8 °C a 30°C. Il prodotto è consegnato
senza limitazione del campo di temperatura.
Per limitare il campo di temperatura, utilizzate i
cavallottini forniti nel comparto 2sotto il bot-
tone di regolazione 1.
°
¶
Desmontaje de la caja
Quitar el botón haciendo palanca con un
destornillador en la ranura prevista con este fin.
Hacer palanca con un destornillador para
desbloquear el clip y hacer girar la caja.
Limitación de escala de temperatura
La escala de temperatura del termostato se
extiende de 8°C a 30°C. Se facilita el producto sin
limitación de escala de temperatura.
Para limitar la escala de temperatura, utilizar las
grapas facilitadas en el compartimiento 2debajo
del botón de reglaje 1.
°
ß
Caratteristiche tecniche
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A/230V AC
Temperatura de funcionamiento: -10 °C a 55 °C
Temperatura de almacenamiento: -25 °C a 70 °C
IP 30, 쵭
Grado de contaminación: 2
Tensión de impulsión mínima: 4 KV
Temperatura de ensayo en la bola: 75°C (caja),
125 °C (núcleo)
Acción de tipo: 1B
Normas : EN60730-1, EN60730-2-9
Capacidades de conexión: 2,5 mm2a 0,75 mm2
(flexibles y rigidos)
Caratteristiche tecniche
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A AC1/230V AC
Temperatura di funzionamento : -10 °C a 55 °C
Temperatura di stoccaggio : -25 °C a 70 °C
IP 30, 쵭
Grado d’inquinamento : 2
Tension d’impulsion minimale : 4 KV
Temperatura di prova alla sfera : 75 °C (cassa),
125 °C (nucleo)
Azione di tipo : 1B
Norme : EN60730-1, EN60730-2-9
Collegamento : 2,5 mm2a 0,75 mm2
(flessibile e rigido)
¢Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques) ?
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation
indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L’élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisa-
tion durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distribu-
teur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit
recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs four-
nisseurs et à consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets commerciaux.
§Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature
indicates that it should not be disposed with other
household wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle
it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer
where they purchased this product or their local
government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes of disposal.
¶Correctto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell'Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve
essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'am-
biente o alla salute causati dall'inopportuno smalti-
mento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il riven-
ditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le infor-
mazioni relative alla raccolta differenziata e al rici-
claggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve
essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
ßEliminacíon correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico
de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el
material informativo que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente e a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutiliza-
ción sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o
con las autoridades locales pertinentes, para infor-
marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que
sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe eliminarse mez-
clado con otros residuos comerciales.
1Bouton de réglage
Adjusting knob
Bottone di regolazione
Botón de reglaje
2Compartiment cavaliers
Jumpers housing
Comparto cavallottini
Compartimiento grapas
3Cavaliers
Jumpers
Cavallottini
Grapas
1,50 m
LNN
41325
θ

Flash, 33 rue St Nicolas 67700 Saverne26T 7770-30a
06.2011
6T 7770-30a
Made in France
Demontage des Gehäuses
Entfernen Sie den Knopf, indem Sie ihn mit
einem Schraubenzieher anhand der hierfür
vorgesehenen Vertiefung aushebeln.
Hebeln Sie den Clip mit einem Schraubenzieher
aus und drehen Sie das Gehäuse.
Begrenzen des Temperaturbereichs
Der Temperaturbereich des Thermostats reicht
von 8°C bis 30°C. Das Gerät wird ohne
werkseitige Begrenzung des Temperatur-
bereichs geliefert.
Zum Begrenzen des Temperaturbereichs
verwenden Sie die im Fach 2 unter dem
Stellknopf 1 mitgelieferten Reiter.
°
£
Technische Daten
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A AC1/230V AC
Betriebstemperatur : -10 °C bis 55 °C
Lagerungstemperatur : -25 °C bis 70 °C
IP 30, 쵭
Verschmutzungsgrad : 2
Mindest-Impulsspannung : 4 KV
Temperatur beim Kugeleindruckversuch :
75 °C (Gehäuse), 125 °C (Kern)
Wirkungsweise, Typ : 1B
Normen : EN60730-1, EN60730-2-9
Anschlusskapazität : 2,5 mm2bis 0,75 mm2
(flexibel oder massiv)
Demontáž pouzdra
Použitím šroubováku jako páky v připravené
mezeře odstraňte knoflík.
Pomocí šroubováku jako páky odjistěte klips a
vytočte pouzdro.
Omezení rozsahu teploty
Rozsah teploty termostatu je od 8 °C do 30 °C.
Výrobek je dodán bez omezení rozsahu teploty.
K omezení rozsahu teploty použijte dodané
jezdce v oddělení 2pod regulačním knoflíkem
1.
°
∞
Technické vlastnosti
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A AC1/230V AC
Provozní teplota: -10 °C až 55 °C
Skladovací teplota: -25 °C až 70 °C
IP 30, 쵭
Stupeň znečištění: 2
Minimální impulzní napětí: 4 KV
Zkouška tvrdosti kuličkou:75 °C (pouzdro), 125 °C
(jádro)
Způsob činnosti typ: 1B
Standards: EN60730-1, EN60730-2-9
Připojení: 2,5 mm2až 0,75 mm2(pružné a neohebné)
Isärtagning av lådan
Ta ut knappen genom att bända upp den med
skruvmejsel ur urgröpningen avsedd för detta
ändamål.
Bänd upp med skruvmejsel för att spärra upp
klämma och vrida lådan.
Limitazione deal campo
di temperatura
Il campo di temperatura del termostato si
estende da 8 °C a 30°C. Il prodotto è consegnato
senza limitazione del campo di temperatura.
Per limitare il campo di temperatura, utilizzate
i cavallottini forniti nel comparto 2sotto
il bottone di regolazione 1.
°
™
Zdjęcie obudowy
Zdjąć pokrętło podważając je śrubokrętem w
odpowiednim miejscu.
Podważyć śrubokrętem zaczep i odchylić
obudowę.
Ograniczenie zakresu temperatury
Zakres temperatury termostatu wynosi od 8°C
do 30 °C.
Produkt dostarczany jest bez ograniczenia
zakresu temperatury.
Dla ograniczenia zakresu temperatury,
skorzystać ze zworek znajdujących się w części
2pod pokrętłem regulacji 1.
°
Æ
Dane techniczne
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A/230V AC
Temperatura pracy: -10 °C do 55 °C
Temperatura składowania: -25 °C do 70 °C
IP 30, 쵭
Procent zanieczyszczenia: 2
Minimalne napięcie impulsowe: 4 KV
Temperatura próby kulowej: 75 °C (obudowa),
125 °C (rdzeń)
Akcja typu: 1B
Normy: EN60730-1, EN60730-2-9
Podłączenie: 2,5 mm2do 0,75 mm2
(giętkie i sztywne)
Tekniska data
+8 °C < T < +30 °C
ΔT = <1K
10 A AC1/230V AC
Driftstemperatur: -10 °C till 55 °C
Förvaringstemperatur: -25 °C till 70 °C
IP 30, 쵭
Föroreningsgrad: 2
Minsta impulstemperatur: 4 KV
Kulprovtemperatur: 75 °C (låda), 125 °C (kärna)
Handlingstyp: 1B
Normer: EN60730-1, EN60730-2-9
Anslutning: 2,5 mm2till 0,75 mm2
(mjuk och styv)
£
∞
™
Æ
OCOM 111640
Membran-
Raumtemperaturthermostat
Bedienungsanleitung
Membránovy´ pokojovy´ termostat Návod k obsluze
Gas membran rumstermostat Bruksanvisning
Termostat mieszkowy ze stykiem
przela˛cznym
Instrukcja obsługi
¢
§
¶
ß
54185F
EDC
BA
5,5
3
2
1
1Einstellknopf
Regulační knoflík
Inställningsknapp
Pokrętło regulacji
2Reiter-Fach
Oddělení s jezdci
Bygelfack
Położenie zworek
3Schaltreiter
Oddělení
Byglar
Zworek
1,50 m
LNN
41325
θ
£Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das
Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten
wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen
mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
∞Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení elektrického a elektronického
zařízení).
Tato značka zobrazená na produktu nebo v
dokumentaci znamená, že by neměl být používán s
jinými domácími zařízeními po skončení svého
funkčního období. Aby se zabránilo možnému
znečištění životního prostředí nebo zranění člověka
díky nekontrolovanému zničení, prosíme oddělte je
od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně
k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Uživatelé v domácnosti by měli kontaktovat jak
prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak přislušný
úřad, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento
výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a
zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento
výrobek by se neměl likvidova společně s jinými
komerčními produkty, určenými k likvidaci.
™Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska
produkter).
Denna markering på produkten och i manualen
anger att den inte bör sorteras tillsammans med
annat hushållsavfall när dess livstid är över. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
produkten hanteras separat för ändamålsenlig
återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
som sålt produkten eller sin kommun för vidare
information om var och hur produkten kan
återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt
verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten
bör inte hanteras tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
ÆPrawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny).
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción
szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama
végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal
együtt kidobni. Annak érdekében, hogy
megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás
által okozott környezet- és egészségkárosodás,
különítse ezt el a többi hulladéktól, és
felelősségteljese gondoskodjon a hulladék
leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű
újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától
vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek
tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a
forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi
szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni
kereskedelmi forgalomból származó egyéb
hulladékkal együtt.
Other Flash Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Vive Comfort
Vive Comfort TP-S-955WH Operation manuals

Aube Technologies
Aube Technologies TH114 user guide

Xanboo
Xanboo XWT380 quick guide

Salus
Salus VS30W Installer's/user's manual

Bryant
Bryant ecobee3 lite Pro Advanced Installation and Configuration Instructions

Geca
Geca Tecno Control T-Touch TE401 manual

Herschel
Herschel iQ T1 quick start guide

Etherma
Etherma eTOUCH-PRO-1 Installation and operation instruction

Bryant
Bryant TSTATBBNQ001 User's information manual

Salus
Salus Quantum WQ610 Full user manual

Conrad
Conrad 72AK109 operating instructions

BucksMont
BucksMont T61 series Installation and operating instructions