Fleetwood SDF-20 User manual

Office
Phone: 1-800-503-7534 / 305-868-1603
Fax: 305-866-2704
Warehouse
Phone: 1-800-445-6601 / 973-482-5070
Fax: 973-482-0725
TOLL FREE 1-800-503-7534
Salad Dryer / Secadora de Hojas
Model / Modelos
SDF-20
Instructions Manual / Manual de Instrucciones
UG0020 - AUGUST /2011


SUMMARY / INDICE
1. ENGLISH 01
2. ESPAÑOL 10
SDF-20

01
SUMMARY
1.2 Main Components
1.3 Technical Characteristics
1. Introduction
02
1.1 Safety
02
02
03
2. Installation and Pre Operation
2.1 Installation
2.2 Pre Operation
03
03
04
4. General Safety Practices
4.1 Basic Operation Procedures
4.4 Operation
4.2 Safety Procedures and Notes Before Switching the Machine On
4.5 After Finishing the Work
4.3 Routine Inspection
4.6 Maintenance
4.7 Advices
05
05
06
06
07
07
07
07
3. Operation
3.1 Operating Procedures
3.2 Cleaning
5. Analysis and Problem Solving
5.1 Problems, Cause and Solutions
5.2 Electric Diagram
08
09
08
04
04
04

02
1.1 Safety
When not properly used the Salad Dryer SDF-20 can be potentially
DANGEROUS. Servicing, cleaning or any other operation shall be made by trained people. The
following instructions must be observed in order to avoid accidents.
1.1.1 Always unplug the machine when cleaning, servicing or when any other
operation is needed.
1.1.2 Never use tools that do not belong to the machine during operation.
1.1.3 Never touch the Basket Nº05 (Pic.01) during operation.
1.1.4 Keep hands off turning parts.
1.1.5 When reinstalling the Basket Nº05 (Pic.01) make sure it is perfectly fitted
on the Central Shaft Pin Nº02 (Pic.02) in order to prevent damages to the machine.
1.1.6 Take good care of this manual and have it handy for use at any time.
1.2 1.2Main Components
All components are made with carefully selected materials, in accordance with
Siemsen experience and standard testing procedures.
1. Introduction
Picture - 01
1- Lid
2- Pulse ON/OFF Switch
3- Base
4- Voltage Selector Switch 110/220V
5- Basket
6- Drain
02
01
03
04
06
Basket
05
Maximum Load Level

03
Picture - 02
1- Central Shaft
2- Central Shaft Pin
01
02
1.3 Technical Characteristics
(*) Frequency and voltage will be only the one indicated on motorcharacteristics label.
Table – 01
Basket Volume
Voltage (*)
Frequency(*)
Power Rating
Consumption
Height
Width
Depth
Net Weight
Gross Weight
l20
110 / 220
50 or 60 (*)
0,26
28 3/8”
18 3/4”
18 3/4”
56
75
0,33
V
Hz
HP
kW/h
Inches
Inches
Inches
lb
lb
Characteristics Unit SDF-20
2.1 Installation
The Salad Dryer model SDF-20 is to be installed onto a leveled surface.
Before plugging in the machine check the voltage of the power supply: 110 or 220 V. Then adjust the
machine voltage according to the power supply voltage using the Voltage Selector Switch Nº04
(Pic.01) located at the lower part of the machine. Grounding is mandatory.
2. Installation and Pre Operation
service company ("Service Company"). Products held at commercial facilities and weighing
less than seventy (70) lbs. must be taken or shipped, shipping charges are prepaid, either
to SKYFOOD's facility or to a Service Company. Mileage or travel time will NOT be paid.
SKYFOOD offers a limited on-site warranty for products ONLY held at commercial
facilities, whose net weight exceeds seventy (70) lbs., provided they are installed in a
location that is within a thirty (30) mile radius of a Service Company. End Users are
responsible for all extra travel and mileage rates. In this case, warranty services will be
provided during regular business hours.
This product will be replaced or repaired under warranty, for a period of (1) year,
beginning from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”).
Accessories will be replaced or repaired under warranty, for a period of (30) days,
beginning from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”).
This warranty shall not take effect until a properly completed and executed WARRANTY
REGISTRATION form has been received by SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, wit hin thirty
(30) days from the date of purchase. The WARRANTY REGISTRATION is available either
in the Instruction Manual of every Product or at SKYFOOD’s website www.skyfood.us. The
End User must fill out the WARRANTY REGISTRATION form and send it to SKYFOOD
according to the instructions posted on the referred website. Failure to do so will VOID
the warranty.
For questions or assistance, do not return the product or accessories to the store, please
call Toll Free 1 -800-503-7534 for Customer Support, or visit the Customer Service section
of www.skyfood.us. For faster service please have the items name, serial number, and
proof of purchase for the operator to assist you.
SKYFOOD reserves the right to change the terms of its limited warranty at any time
without any prior notice. It also reserves the right to change the design and
specifications of its equipment or any related documentation at any time. The end
user is not entitled to upgrades or refunds resulting from these changes.
Updates
These Terms and Conditions were last updated on August 22th, 2011.

04
To do cleaning proceed as follows:
1- Switch the machine off and unplug the machine from power supply, then wait
for the Basket Nº05 (Pic. 01) to come to a complete stop;
2- Remove the Lid Nº01 (Pic.01) then the Basket pulling it up and wash them
under running water.
3- Clean the inside of the machine (processing area) with a damp cloth or with
running water if necessary.
4- Wipe the outside of the machine with a damp cloth;
5- Reinstall the Basket following the above step nº 2 inversely, making sure it fits
properly on the Pin Nº02 (Pic.02) of the Central Shaft Nº01 (Pic.02).
2.2 Pre Operation
IMPORTANT
Before switching the machine on make sure the Basket Nº05 (Pic.01) is perfectly fitted on
the Central Shaft Pin Nº02 (Pic.02).
First of all check if the Salad Dryer is firm in its position.
3.1 Operating Procedures
3 Operation
IMPORTANT
Never touch the Basket Nº05 (Pic.01) when it is turning.
To use the Salad Dryer first of all remove the Lid Nº01 (Pic.01). Place the salad
UNIFORMLY in the Basket Nº05 (Pic.01), observing the Maximum Load Level indicated on page
02, so that the Basket will be properly balanced. Place the Lid in its position making sure it is
perfectly fitted. Provide a water collector for the Drain Nº06 (Pic.01). Switch the machine on using
the Pulse ON/OFF Switch Nº02 (Pic.01) and turn it off as soon as water starts coming out of the
Drain. Then remove the Lid and the salad from the Basket.
3.2 Cleaning
IMPORTANT
Take good care and use your machine correctly and safely.
It will only bring benefits to you.
IMPORTANT
The Salad Dryer was developed exclusively for drying leaves such as: lettuce, rucula,
water-cress, and similars.
It is absolutely prohibited to centrifuge heavy green vegetables, tubers and fruits.
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE
For questions or assistance with products FLEETWOOD by SKYMSEN and SKYMSEN,
call SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free : 1-800-503-7534, 24h Customer support, or visit
the Customer Service section of www.skyfood.us.
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY
Unless otherwise specified,new FLEETWOOD by SKYMSEN and SKYMSEN products,
excluding accessories, sold by SKYFOOD EQUIPMENT, LLC. (“SKYFOOD”), for use only
in the continental United States (collectively, “Products” or singularly, “Product”), are
warranted to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1)
year from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”). Several new
products and accessories may be warranted for a period other than one (1) year while
others may be subject to travel limitations, as specified on the products Instruction Manual.
Proof of purchase must be presented; if not this warranty will be VOID. No warranty is
given or implied to a subsequent transferee or any other third party. This warranty is
expressly conditional upon SKYFOOD being notified of any defects in materials or
workmanship within five (5) days of its occurrence, within the warranted time period. If a
notice of a claim under this warranty is timely made by the End User, SKYFOOD or a
SKYFOOD’s designated service company (“Service Company”), will repair or replace the
Product, at SKYFOOD’s discretion, subject to the additional conditions hereinafter
described.
This warranty shall not apply if damage occurs from improper installation or maintenance
performed by an unauthorized service company (“Service Company”), wrong voltage, nor
to the extent that Products or parts have been used other than in conformance with
operating and maintenance instructions, subjected to misuse or abuse or damaged by
accident, acts of God, abnormal use, stress or any other matter unrelated to SKYFOOD,
and beyond its reasonable control. This warranty does NOT cover service labor and
travel to perform adjustments on products and/or accessories. In addition to wear and
tear of certain items, such as, but not limited to; glass parts, blades, stones, chopper
cutting knives, plates, slicing knives, cutting disc, gaskets, oil changes, sealing tape, heat
seal wires, worm gears, self-lubricating bushings, carbon brushes for electric motors, and
other parts expendable by nature and that need to be replaced frequently. Electrical
components are subject to natural wear and tear, and are NOT covered by this
warranty. THIS WARRANTY EXCLUDES ALL ORAL, STATUTORY, EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY BE APPLICABLE TO SKYFOOD, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. Under no circumstances shall SKYFOOD be
liable for loss of use, revenue or profit or for incidental or consequential damages.
SKYFOOD shall under no circumstances be liable for any loss, damage, concealed
damage, expense or delay of goods for any reason when said goods are in the custody,
possession or control of third parties selected by SKYFOOD to forward, enter, clear,
transport, or render other services with respect to such goods. The sole and exclusive
remedy for breach of any warranty is limited to the remedies provided in the paragraph
above.
All products held at non-commercial facilities or domiciles, must be taken or shipped,
shipping charges prepaid, either to SKYFOOD's facility or a SKYFOOD's designated

05
4.1.1 Dangerous parts
Some parts of the electric devices are connected to high voltage points. These
parts when touched may cause severe electrical shocks oreven be fatal.
Never touch commands such as buttons, switches and knobs with wet hands , wet clothes
and/or shoes. By not following these instructions operator could be exposed to severe electrical
shocks or even to a fatal situation.
4.1.2 Warnings
The operator has to be well familiar with the position of ON/OFF Switch to
make sure the Switch is easy to be reached when necessary. Before any kind of maintenance,
physically remove plug from the socket.
Provide space fora comfortable operation thus avoiding accidents.
Water or oil spilled on the floor will turn it slippery and dangerous. Make
sure the flooris clean and dry.
Before giving any manual command (switch, buttons, turn keys or lever) be
sure the command is the correct one. Check this manual for further details if necessary.
Never use a manual command (switch, buttons, lever) unadvisedly.
If any work is to be made by two or more persons, coordination signs will have
to be given for each operation step. Every step of the operation shall be taken only if the sign
has been made and responded.
4.1 Basic Operation Practices
4.1.3Advices
In case of power shortage, immediately turn the machine OFF.
Use recommended orequivalent lubricants, oils or greases.
Avoid mechanical shocks as they may cause failures ormalfunction.
Avoid penetration of water, dirt or dust into mechanical or electrical
components of the machine.
4.General Safety Practices
The following safety instructions are addressed to both the
operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The
machine has to be delivered to the operator in perfect conditions of use by the
Distributor to the user. The user shall operate the machine only after being well
acquainted with the safety procedures described in the present manual. READ
THIS MANUALWITHATTENTION.
18
5.2 Diagrama Eléctrico
IMPORTANT
If any item from the GENERAL SAFETY NOTIONS section is not applicable to
your product, please disregard it.

06
DO NOT modify original characteristics of the machine.
DO NOT remove, tear off or maculate any labels stuck on the machine. If any
label has been removed oris no longer legible, contact yournearest dealerfor replacement.
READ CAREFULLY AND WITH ATTENTION THE SAFETY OR
OPERATION INSTRUCTIONS LABELS DISPLAYED ON THE MACHINE, AS WELLAS
THE INSTRUCTION MANUAL AND THE TECHNICAL CHARACTERISTICS
WRITTEN INSIDE.
4.2 Safety Procedures and Notes Before Switching Machine ON
IMPORTANT
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON.
Be sure to be familiar with the instructions and that you have well understood all
information contained in this manual. If you have any question contact your supervisor
or your nearest Dealer.
4.2.1 Danger
An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulation could
cause electrical shocks as well as electrical leak. Before use, check conditions of all wires and
cables.
4.2.2 Advices
Be sure ALL INSTRUCTIONS in this manual have been thoroughly
understood. Every function and operational procedure have to be very clear to the operator.
Contact your nearest Dealer for furtherquestions.
Any manual command (switch, button or lever) shall be given only afterbeing
sure it is the correct one.
4.2.3 Precautions
The electric cable has to be compatible with the power required by the
machine. Cables touching the floor or close to the machine need to be protected against short
circuits.
Oil reservoir has to be full up to the required level as indicated. Check level
and add oil if necessary.
4.3.1 Advice
When checking the tension of the belts or chains, DO NOT introduce your
fingers between the belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
4.3.2 Precautions
Check if motors and sliding or turning parts of the machine produce
abnormal noises.
Check the tension of the belts and chains and replace the set when belt or
chain show signs of being worn out.
4.3 Routine Inspection
17
Tabla - 02
* La maquina no se
prende
* Falta de energía eléctrica
* Problema en el circuito
eléctrico interno o externo
de la maquina
* Problema en el circuito
eléctrico interno o externo
de la maquina
* Verifique si hay energía en el
soquete
* Olor de quemado y/o
humo
* Llame a la asistencia técnica
* Llame a la asistencia técnica
Problemas Causas Soluciones
* La maquina se prende
pero el Cesto no gira o gira
en baja rotación
* Ruidos anormales
* Infiltración de agua por
el fondo de la maquina
* Correa mal ajustada
* Problema en el Motor
Eléctrico
* Cesto mal posicionado
* Retenedor dañado
* Rodamientos dañados
* Posicionar correctamente el Cesto
en el Perno del Eje Central
* Llame a la asistencia técnica
* Llame a la asistencia técnica
* Llame a la asistencia técnica
* Llame a la asistencia técnica
5.1 Problemas, Causas y Soluciones
5. PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
La Secadora de Hojas modelo SDF-20, fue diseñada para que necesite un mínimo
de manutención. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento, debido
al desgaste natural causado por su uso.
Caso haya algún problema con su maquina, verifique la Tabla – 02 abajo, donde
están indicadas algunas soluciones recomendadas.

07
4.4.1 Advice
Be sure your hair is not loose in order to avoid getting caught by turning parts
which could lead to a serious accident. Tie your hair well up and/or cover your head with a scarf.
The operation performed by not trained or skilled personnel shall be forbidden.
Never touch turning parts with your hands or in any other way.
NEVER operate machine without all original safety devices under perfect
conditions.
4.4 Operation
4.5 After Finishing The Work
4.5.1 Precautions
Always TURN THE MACHINE OFF by removing the plug from the socket
before cleaning the machine. Never clean the machine unless it has come to a complete stop.
Put all components back to their functional positions before turning it ON again. Check level
of oil. DO NOT place yourfingers in between belts and pulleys nor chains and gears.
4.6 Maintenance
4.6.1 Danger
Any maintenance with the machine in working situation is dangerous. TURN
IT OFFBY PULLINGTHE PLUG OFFTHE SOCKET DURING MAINTENANCE.
IMPORTANT
Always unplug the machine when emergency cases arise.
Electrical or mechanical maintenance must be done by qualified personal for
such operation.
Person in charge has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY
conditions when working.
4.7 Advice
When checking tensions of belts or chain DO NOT introduce your fingers
between belts and pulleys, nor between the chains and gears.
Check protections and safety devices to make sure they are working properly.
16
4.4.1 Avisos
No trabaje con pelo largo, que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el
mismo podría causar serios accidentes. Amárrelo para arriba y para atrás, o cúbralo con un pañuelo.
Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina.
Nunca toque con las manos o de cualquier otra manera, partes girantes de la
maquina.
JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad.
4.4 Operación
4.5 Después de Terminar el Trabajo
4.5.1 Cuidados
Siempre limpie la maquina. Para tanto, deslíguela físicamente del soquete.
Nunca limpie la maquina antes de su PARADACOMPLETA.
Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de ligarla
otra vez.
Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas.
4.6 Manutención
4.6.1 Peligros
Con la maquina prendida cualquier operación de manutención es peligrosa.
DESLÍGUELA FÍSICAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA, DURANTE TODA LA
OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN.
IMPORTANTE
Siempre retire la enchufe del soquete en cualquier caso de emergencia.
La manutención eléctrica o mecánica debe ser hecha por una persona calificada
para hacer el trabajo.
La persona encargada por la manutención debe certificarse que la maquina
trabaje bajo condiciones TOTALES DE SEGURIDAD.
4.6.2 Avisos
Verifique las protecciones y los dispositivos de seguridad para que siempre
funcionen adecuadamente.

08
Table 02
* The machine does not
turn on.
* Lack of power.
* Problem in the internal
or external electric circuit
of the machine.
* Problem in the internal
or external electric circuit
of the machine.
* Check if there is power in the
power supply source.
* Burn smell and/or
smoke.
* Call technical assistance.
* Call technical assistance.
Problems Causes Solutions
* The machine turns on
but the Basket does not
turn or turns slowly.
* Strange noises.
* Water leaking through
bottom of machine.
* Belt sliding.
* Problem with the motor.
* Bas ke t not fi tt ed
properly.
* Damaged seal.
* Damaged bearings.
* Install the Basket properly on
Central Shaft Pin.
* Call technical assistance.
* Call technical assistance.
* Call technical assistance.
* Call technical assistance.
5.1 Problem, causes and solutions
5. Analysis and Problems Solving
The Salad Dryer model SDF-20 was designed to operate with the need of
minimum maintenance but the natural wearing caused by longer use of the equipment may
occasionally cause some malfunctions.
If such problem occurs with your Salad Dryer refer to Table 02 in which the most
common situations are listed with recommended solutions.
15
NOALTERE las características originales de la maquina.
NO SUCIE, RASGUE O RETIRE CUALQUIER ETIQUETA DE SEGURIDAD O DE
IDENTIFICACIÓN. Caso alguna esté ilegible o perdida, solicite otra al Asistente Técnico mas
cercano.
LEA ATENTAMENTE Y CON CUIDADO LAS ETIQUETAS DE
SEGURIDAD Y DE IDENTIFICACIÓN CONTENIDAS EN LA MAQUINA, ASÍ COMO LAS
INSTRUCCIONESYLAS TABLAS TÉCNICAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Ligar la Maquina.
IMPORTANTE
Lea con atención y cuidado las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, antes de
ligar la maquina. Certifíquese que entendió correctamente todas las informaciones. En
caso de duda, consulte su superior o el Revendedor.
4.2.1 Peligro
Cables o hilos eléctricos con aislamiento dañado, pueden provocar choques
eléctricos. Antes de usarlos verifique sus condiciones.
4.2.2 Avisos
Esté seguro que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, estén
completamente entendidas. Cada función o procedimiento de operación y de manutención debe estar
perfectamente entendido.
El accionamiento de un comando manual (botón, llave eléctrica, palanca, etc.)
debe ser hecho siempre después que se tenga la certitud de que es el comando correcto.
4.2.3 Cuidados
El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección
suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida.
Cables eléctricos que estuvieren en el suelo cerca de la maquina, deben ser
protegidos para evitar corto circuitos.
4.3.1 Aviso
Al averiguar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas.
4.3.2 Cuidados
Verifique los motores y las partes deslizantes o girantes de la maquina, con
relación a ruidos anormales.
Verifique la tensión de las correas, y sustituya el conjunto, caso alguna correa o
polea tenga desgaste. Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre las correas y
poleas.
4.3 Inspección de Rutina

09
5.2 Model SDF-20 Electrical Diagram
14
4.1.1 Peligros
Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos
voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte de una persona.
Nunca toque un comando manual (botón, llave eléctrica, etc.) con las manos, zapatos o
ropas mojadas. No obedecer a esta recomendación, también podrá provocar choques eléctricos, o hasta la muerte
de una persona.
4.1.2 Advertencias
El local de la llave liga/desliga debe ser bien conocido, para que sea posible accionarla a
cualquier momento sin la necesidad de procurarla.
Antes de cualquier manutención desconecte la maquina de la red eléctrica.
Proporcione espacio suficiente para evitar caídas peligrosas.
Agua o aceite podrán hacer resbaloso y peligroso el piso. Para evitar accidentes el piso debe
estar seco y limpio.
Antes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.)
verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas, consulte este Manual.
Nunca toque ni accione un comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.) por
acaso.
Si un trabajo debe ser hecho por dos o más personas, señales de coordinación deben ser
dados antes de cada operación. La operación siguiente no debe ser comenzada sin que la respectiva señal sea
dada y respondida.
4.1 Practicas Básicas de Operación
4.1.3 Avisos
En el caso de falta de energía eléctrica, desligue inmediatamente la llave
liga/desliga.
Use solamente aceites lubricantes o grasas recomendadas o equivalentes.
Evite choques mecánicos, ellos pueden causar fallas o malo funcionamiento.
Evite que agua, suciedad o polvo entren en los componentes mecánicos y
eléctricos de la maquina.
4. NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Las Nociones Generales de Seguridad fueran preparadas para
orientar y instruir adecuadamente a los operadores de las maquinas, así como aquellos que
serán responsables por su manutención.
La maquina solamente debe ser entregue al operador en buenas
condiciones de uso, al que el operador debe ser orientado cuanto al uso y a la seguridad de la
maquina por el Revendedor. El operador solamente debe usar la maquina con el
conocimiento completo de los cuidados que deben ser tomados, después de LEER
ATENTAMENTE TODO ESTE MANUAL.
IMPORTANTE
En el caso de algun item de las NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD no
ser aplicable en su producto, por favor desconsiderar el mismo.

10
INDICE
1.2 COMPONENTES PRINCIPALES
1.3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. INTRODUCCIÓN
11
1.1 SEGURIDAD
11
11
12
2.INSTALACIÓN Y PRE-OPERACIÓN
2.1 INSTALACIÓN
2.2 PRE OPERACIÓN
12
12
13
4.NOCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
4.1 PRACTICAS BASICAS DE OPERACIÓN
4.4 OPERACIÓN
4.2 CUIDADOS Y OBSERVACIONES ANTES DE LIGAR LA MAQUINA
4.5 DESPUES DE TERMINAR EL TRABAJO
4.3 INSPECCIÓN DE RUTINA
4.6 MANUTENCIÓN
14
14
15
15
16
16
16
3. OPERACIÓN
3.1 PROCEDIMIENTO PARA UTILIZACIÓN
3.2 LIMPIEZA
5.ANALISIS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5.1 PROBLEMAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
5.2 DIAGRAMA ELÉCTRICO
17
18
17
13
13
13
13
Para hacer la limpieza de la maquina, proceda de la siguiente manera:
1- Desprenda la maquina y luego, para su mayor seguridad, retire el enchufe del
soquete y aguarde la parada completa del Cesto Nº05 (Foto 01);
2- Retire la Tapa Nº01 (Foto 01) y posteriormente el Cesto tirando verticalmente
para arriba y lávelos en agua corriente.
3- La parte interna de la maquina (área de procesamiento) podrá ser limpia con un
paño húmedo o con agua corriente, si necesario.
4- En la parte externa de la maquina pase un paño húmedo.
5- Para recolocar el Cesto proceda de manera inversa, siempre tomando el cuidado
para que el mismo encaje en el Perno Nº02 (Foto 02) ubicado en el Eje Central Nº01 (Foto 02).
2.2 Pre Operación
IMPORTANTE
Certifíquese que el Cesto Nº05 (Foto 01) esté bien encajado en el Perno del Eje Central
Nº02 (Foto 02) antes de prender la maquina.
Verifique si la Secadora de Hojas está firme en su posición.
3.1 Procedimiento para Utilización
3. OPERACIÓN
IMPORTANTE
Bajo ninguna circunstancia coloque la mano en el Cesto mientras el mismo estuviera en
movimiento
Para operar la Secadora de Hojas retire la Tapa Nº01 (Foto 01). Coloque las hojas
en el interior del Cesto Nº05 (Foto 01) de forma que las hojas queden debidamente distribuidas
en el mismo, evitando de esta forma que el Cesto quede desbalanceado. Observe el nivel máximo
de carga que es la ultima línea de agujeros en la parte superior del Cesto. Encaje la Tapa en la
maquina, de manera que la misma quede perfectamente encajada. Coloque un colector de agua en el
Tubo de Salida Nº06 (Foto 01). Accione la Llave Liga/Desliga/Pulsar Nº02 (Foto 01) y deténgala tan
pronto empezar a salir agua por el Tubo de Salida. Retire la Tapa y remova las hojas del interior del
Cesto.
3.2 Limpieza
IMPORTANTE
Cuide y use su maquina correctamente y con seguridad, eso solamente le traerá
beneficios.
IMPORTANTE
La Secadora de Hojas fue desarrollada exclusivamente para secar hojas, tales como:
lechuga, acelga, recula, berro, etc.

11
1.1 Seguridad
Cuando usadas incorrectamente, la Secadora de Hojas modelo SDF-20, es una
maquina potencialmente PELIGROSA. La manutención, la limpieza o otra cualquier actividad de
servicio, solamente deben ser hechas por personas debidamente entrenadas, y con la maquina
desconectada de la red eléctrica.
Las instrucciones abajo deberán ser seguidas para evitar accidentes:
- Desconecte la maquina de la red eléctrica cuando desear retirar cualquier parte
removible, para hacer la limpieza, la manutención o otro cualquier servicio.
- Nunca usar instrumentos fuera a los que acompañan la maquina para auxiliar en
su operación
- Nunca toque en el Cesto Nº05 (Fig.01) con la maquina en movimiento.
- Mantenga las manos lejanas de las partes movibles.
- Nunca ligue la maquina con las manos, los zapatos o ropas mojadas.
- Cuando recolocar el Cesto Nº05 (Foto 01) averigue si el mismo está
perfectamente encajado en el Perno del Eje Central Nº02 (Foto 02). De esta forma evitase daños a la
maquina.
- Mantenga este manual en perfectas condiciones para cualquier consulta.
1.2 Principales Componentes
Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales
cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la experiencia
de SIEMSEN.
1. INTRODUCCIÓN
Foto – 01
01 – Tapa
02 – Llave liga/desliga/pulsar
03 – Base
04 – Llave Selectora 110/220 Volts
05 – Cesto
06 – Tubo de Salida
02
01
03
04
06
Cesto
05
Nivel Máximo
12
Foto - 02
01 – Eje Central
02 – Perno del Eje Central
01
02
1.3 Características Técnicas
(*) Ajustable a través de la Llave Selectora de Voltaje Nº04 (Foto 01).
(**) La frecuencia será única de acuerdo a la del motorde la maquina.
Tabla – 01
Volumen del Cesto
Tensión
Frecuencia
Potencia
Consumo
Altura
Ancho
Profundidad
Peso Neto
Peso Bruto
l20
110 / 220 (*)
50 o 60 (**)
0,26
720
475
580
26
32
0,33
V
Hz
CV
kW/h
mm
mm
mm
kg
kg
Características Unidad SDF-20
2.1 Instalación
La Secadora de Hojas debe ser instalada sobre una superficie de trabajo estable y
plana.
Antes de ligar el equipo verifique si el voltaje de la maquina es el mismo que lo de
la red eléctrica 110 o 220V. Si necesario ajústelo utilizando la Llave Selectora de Voltaje Nº04 (Foto
01) ubicada en la parte inferior de la maquina.
El cable de alimentación posee una enchufe con dos pernos redondos y un hilo de
aterramiento. Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados antes de accionar el
equipo.
2. INSTALACIÓN Y PRE OPERACIÓN
Table of contents
Languages:
Popular Dryer manuals by other brands

Zanussi
Zanussi TCE 7227 W Instruction booklet

Frigidaire
Frigidaire FFQG5000QW1 use & care

American Dryer Corp.
American Dryer Corp. Aquatex AD-52 parts manual

Whirlpool
Whirlpool WED4800BQ Use and care guide

ZUG
ZUG Adorina TL WP operating instructions

American Dryer Corp.
American Dryer Corp. ML-75V Phase 7 installation manual

Samsung
Samsung FlexDry DVG60M9900W user manual

COzziMO
COzziMO CD 0405-RE instruction manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON ULTRONIC 1 S Operation and installation manual

ASI
ASI 0195 operating instructions

GE
GE Profile PTD60EBPRDG owner's manual

American Dryer Corp.
American Dryer Corp. ML-55II installation manual