Floureon FC200 User manual

FC200
TWO-WAY RADIO
User Manual
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.

Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.

CONTENTS
English······························1-6
Deutsch··························7-12
Français························13-18
Español························19-24
Italiano··························25-30
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.

EN-1
Safety and General Information
Caution
Before using this radio, read this booklet which contains important operating instructions.For
information on product details, brochures, user manuals and approved accessories. Please refer
to http://www.floureon.com
Package Contents
Operating Instructions
• Transmit no more than 50% of the time. To transmit (talk), press the Push-To-Talk (PTT)
button. To receive calls,release the PTT button.
• Hold the radio in a vertical position in front of the face with the microphone (and other parts of
the radio including the antenna) at least 1 in. (2.5 cm) away from the nose or lips.Antenna
should be kept away from the eye.
• DO NOT hold the antenna when the radio is transmitting.
• DO NOT use any portable radio that has a damaged antenna. If a damaged antenna comes
into contact with your skin, a minor burn can result.
Acoustic Safety
Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or
permanently affect your hearing. The louder the volume of the radio, the sooner your hearing will
be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first, and can have a
cumulative effect.
To protect your hearing, follow these precautions:
• Use the lowest volume necessary to do your job.
• Turn up the volume only if you are in noisy surroundings.
• Turn down the volume before putting on a headset or headphones.
• Limit the amount of time you use a headset or headphones at high volume.
• When using the radio without a headset or headphones,do not place the speaker of the radio
directly against your ear.
Package Content
Walkie-Talkie
Belt Clip
User Manual
FC200
2
2
1
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.

Channel/Sub-Code Up Key
Call Tone Button
Lamp Button
Channel/Sub-Code Down Key
PTT Button
Flash Light/Lamp
Antenna
Radio On/Off,Volumn Knob
Accessory Port
USB Charging Port
Menu/Lock Button
Scan/Monitor/Button
Mic
Speaker
Control Buttons
Display Screen Guide
EN-2
1. Battery Indicator
2. Scan
3. High Power
4. Dual Watch
5. Receive
6. Transmit
7. IVox
8. Interference Eliminator code
9. Keypad Lock
10. Channel
Transmit and Receive Procedure
Your two-way radio contains a transmitter and a receiver. To control your exposure and ensure
compliance with the general population/uncontrolled environment exposure limits, always
adhere to the following procedure:
• Transmit no more than 50% of the time.
• To receive calls, release the PTT button.
• To transmit (talk), press the Push-to-Talk (PTT) button in front of the face.
• Hold the radio in a vertical position with the microphone (and other parts of the radio including
the antenna) at least one inch (2.5 centimeters) away from the nose or lips. Keeping the radio
at a proper distance is important to ensure compliance.
Note: RF exposure decreases with increasing distance from the antenna.
• Body Worn Operation. When worn on the body, always place the radio in a approved clip for
this product.
Two-way Radio Operation
• Use only approved supplied or replacement antennas and audio accessories. Use of
non-approved antennas and wired or wireless accessories may exceed the applicable RF
exposure guidelines (iEEE, ICNIRP or FCC).
Installing the Three AA NiMH Rechargeable Batteries(or Alkaline Batteries)
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.

1. Take the belt clip off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch up and remove the cover.
3. Insert the three AA NiMH batteries (or Alkaline Batteries) with + and – polarity as shown
inside. (The ribbon must be underneath the three AA NiMH battery and must wrap around the
right side of the batteries).
4. Close the battery cover firmly.
Radio Battery Meter
The number of bars ( ) on the radio battery icon shown indicates the charge remaining in the
battery. When the radio battery meter show 0 segments, the radio chirps periodically (Low
Battery Alert). When the battery power falls below 3V, the intercom will shut down.
Note: Remove the battery from radio for storage purposes.
Removing the Three AA NiMH Rechargeable Batteries (or Alkaline Batteries)
1. Turn the radio off.
2. With the back of the radio facing you, lift the battery cover latch up and remove the cover.
3. Remove each the three AA NiMH rechargeable batteries(or Alkaline Batteries) by pulling the
ribbon attached to the radio.
4. Close the battery cover firmly.
Note:
• Be careful when removing NiMH or AA batteries. Do not use sharp or conductive tools to
remove either of these batteries.
• Remove the batteries before storing your radio for extended periods of time. Batteries corrode
over time and may cause permanent damage to your radio.
Using the Micro-USB Charger
The micro-USB charger is a handy port that allows you to conveniently charge your NiMH
batteries.
1. Make sure your radio is turned OFF.
2. Plug the micro-USB cable into the micro-USB charging port on your radio. Connect the other
end of the micro- USB charger to wall power outlet.
3. The battery meter on LCD will move to indicate the battery is charging.
Note:
• It is recommended to power OFF your radio while charging.
• When moving between hot and cold temperatures, do not charge the NiMH batteries until the
battery temperature acclimates (usually about 20 minutes).
• Do not store the radio while connected to the charger.
• Do not charge AA alkaline batteries.
Turning your Radio On and Off
1. To Power on your radio, turn rotary knob clockwise.
2. To Power off your radio, turn rotary knob counterclockwise.
Setting the Volume
1. To increase volume, turn the rotary knob clockwise..
2. To decrease volume, turn the rotary knob counterclockwise.
Talk Range
Your radio is designed to maximize performance and improve transmission range. Do not use
the radios closer than five feet apart.
Monitor Button
EN-3
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.

Press and hold Scan/Mon for 3 seconds to enter monitor mode and listen for weak signals on
the current channel. You can also listen to the volume level of the radio when you are not
receiving. This allows you to adjust the volume if necessary.
Push-to-Talk Timeout Timer
To prevent accidental transmissions and save battery life, radio will stop transmitting if you press
PTT button for 180 seconds continuously.
Selecting the Channel
The channel is the frequency of the radio uses to transmit.
1. Press the Menu/Lock button until the channel number starts to flash.
2. Press ▲/▼to change the channel.
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Selecting the Interference Eliminator Code
Sub-Codes help minimize interference by blocking transmission from unknown sources. Your
radio has 121 Sub-Codes.
To set the code for a channel:
1. Press Menu until the code starts to flash.
2. Press ▲/▼to select code.
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
help minimize interference by blocking transmission from unknown sources. Your radio has
121 Sub-Codes.
4. To set the code for a channel:
5. Press Menu until the code starts to flash.
6. Press ▲/▼to select code.
7. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Setting and Transmitting Call Tones
Your radio can transmit different call tones to other radios in your group when you pressed
button.
To set a call tone:
1. Press Menu until call tone ‘CA’ appears. The current call tone setting flashes.
2. Press ▲/▼to change and listen to the call tone.
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Voice Operated Transmission (VOX)
Transmission is initiated by speaking into the microphone of the radio instead of pressing the
PTT button.
1. To activate VOX, press Menu button with four times until appears on the display. The
current setting will flash..
2. Sensitivity level. Press menu until icon appears on the display. Press ▲/▼to select
sensitivity.
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
L3 = High Sensitivity for quiet environments
L2 = Medium Sensitivity for most environments
L1 = Low Sensitivity for noisy environments
L0 = Turn Off VOX function
Dual Channel Monitor
Enable you to scan current channel and another channel alternately.
1. Press Menu until ‘CH’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select channels.
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
EN-4
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen

EN-5
Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen

Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.
EN-6
US Channel Frequency (MHz)
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Channel
Frequency
1
462.5625
5
462.6625
9
467.5875
13
467.6875
17
462.6000
21
462.7000
2
462.5875
6
462.6875
10
467.6125
14
467.7125
18
462.6250
22
462.7250
3
462.6125
7
462.7125
11
467.6375
15
462.5500
19
462.6500
4
462.6375
8
467.5625
12
467.6625
16
462.5750
20
462.6750
Europe Channel Frequency(MHz)
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Channel
Frequency
Channel
Frequency
1
446.00625
5
446.05625
9
446.10625
13
446.15625
2
446.01875
6
446.06875
10
446.11875
14
446.16875
3
446.03125
7
446.08125
11
446.13125
15
446.18125
4
446.04375
8
446.09375
12
446.14375
16
446.19375
Channels and Frequencies
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen

Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.
DE-7
Sicherheit und allgemeine Informationen
Vorsicht
Bevor Sie dieses Radio benutzen, lesen Sie diese Broschüre, die wichtige
Bedienungsanleitungen enthält. Für Informationen über Produktdetails, Broschüren,
Bedienungsanleitung und genehmigtes Zubehör. Webseite http://www.floureon.com als
Referenz.
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
• Senden Sie nicht mehr als 50% der Zeit. Um zu senden (sprechen), drücken Sie die
Push-To-Talk-Taste (PTT). Um Anrufe zu erhalten, lassen Sie die PTT-Taste los.
• Halten Sie das Radio in einer senkrechten Position vor dem Gesicht, wobei das Mikrofon (und
andere Teile des Radios einschließlich der Antenne) mindestens 1 Zoll (2,5 cm) von der Nase
oder den Lippen entfernt sind. Die Antenne sollte von der Antenne ferngehalten werden Auge.
• Halten Sie die Antenne NICHT fest, wenn das Radio sendet.
• Verwenden Sie KEIN tragbares Radio mit beschädigter Antenne. Wenn eine beschädigte
Antenne in Kontakt mit Ihrer Haut kommt, kann dies zu einer leichten Verbrennung führen.
Akustische Sicherheit
Die Einwirkung von lauten Geräuschen von jeder Quelle für längere Zeit kann Ihr Gehör
vorübergehend oder dauerhaft beeinträchtigen. Je lauter die Lautstärke des Radios ist, desto
eher wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Gehörschäden durch laute Geräusche sind zunächst nicht
erkennbar und können kumulativ wirken.
Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Ihr Gehör zu schützen:
• Verwenden Sie die geringste für Ihre Arbeit erforderliche Lautstärke.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden.
• Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder Kopfhörer aufsetzen.
• Beschränken Sie die Zeit, in der Sie ein Headset oder Kopfhörer mit hoher Lautstärke
verwenden.
• Wenn Sie das Radio ohne Headset oder Kopfhörer verwenden, platzieren Sie den
Lautsprecher des Radios nicht direkt an Ihrem Ohr.
Lieferumfang
Walkie-Talkie
Gürtelschnalle
Bedienungsanleitung
FC200
2
2
1
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen

Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.
DE-8
Kanal / Sub-Code Up Key
Rufton-Taste an
Lampe Taste
Kanal / Sub-Code Down Key
PTT- Taste
Blitzlicht
Antenne
Radio ein / aus.
Lautstärkeregler
Zubehöranschluss
USB Ladeanschluss
Menü / Sperrtaste
Scannen/Monitor Taste
Mic
Redner
1. Batterieanzeige
2. Scannen
3. Hohe Energie
4. Doppeluhr
5. Erhalten
6. Übertragen
7. IVox
8. Interferenz-Eliminator-Code
9. Tastensperre
10. Kanal
Steuerknöpfe
Bildschirmführung
Sende- und Empfangsverfahren
Ihr Funkgerät enthält einen Sender und einen Empfänger. Um Ihre Exposition zu kontrollieren
und die Einhaltung der Grenzwerte für die allgemeine Bevölkerung / unkontrollierte
Umweltbelastung sicherzustellen, befolgen Sie immer das folgende Verfahren:
• Senden Sie nicht mehr als 50% der Zeit.
• Um Anrufe zu empfangen, lassen Sie die PTT-Taste los.
• Um zu senden (sprechen), drücken Sie die Push-to-Talk-Taste (PTT) vor dem Gesicht.
• Halten Sie das Radio in einer senkrechten Position mit dem Mikrofon (und anderen Teilen des
Radios einschließlich der Antenne) mindestens 2,5 cm von der Nase oder den Lippen entfernt.
Es ist wichtig, das Radio in einem angemessenen Abstand zu halten, um die Einhaltung
sicherzustellen.
Hinweis: Die RF-Exposition nimmt mit zunehmender Entfernung von der Antenne ab.
• Vom Körper getragene Operation. Tragen Sie das Radio, wenn es am Körper getragen wird,
immer in einem zugelassenen Clip für dieses Produkt.
Two-way Radio Betrieb
• Verwenden Sie nur zugelassene oder Ersatzantennen und Audiozubehör. Die Verwendung von
nicht zugelassenen Antennen und drahtgebundenem oder drahtlosem Zubehör kann die
geltenden RF-Expositionsrichtlinien (IEEE, ICNIRP oder FCC) überschreiten.
Installation der drei AA-NiMH-Akkus (oder Alkalibatterien)
1. Nehmen Sie den Gürtelclip ab.
2. Heben Sie die Batteriefachabdeckung mit der Rückseite des Radios zu Ihnen hin an und
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen

Keypad Tones
You may enable or disable the keypad tones. You will hear the key tone each time a button
pushed.
• To disable/disable keypad tones, power OFF your radio. Press ▼button & power ON radio at
the same time until you see the display.
Roger Tone
You can set your radio to transmit a unique tone when you finish transmitting.
• To disable/enable roger tone, power OFF your radio. Press ▲button & power ON radio at the
same time until you see the display.
Setting High Low Power
1. Press Menu until ‘Pr’ appears on the display.
2. Press ▲/▼to select HI or LO. (HI- High Power, LO- Low Power)
3. Press the PTT button to exit menu or menu to continue setup.
Keypad Lock
To avoid accidentally changing your radio settings:
1. To lock the radio, press and hold MENU/ button until the key lock indicator icon on
display appear.
2. To unlock the radio, press and hold MENU/ button until key lock indicator icon on
display disappear.
Scanning Channels
Use the scan function search all channels for transmission from unknown sources; find
someone in your group who has accidentally changed channels or find unused channels quickly
for own usage.
To Start Scanning
1. Press the Scan/Mon button briefly to turn on the scan function. The scan icon will appear
on the display and the radio begins to scan through the channel & sub-codes.
2. When the radio detects channel activities matching the channel and sub-code combination,
the radio stops scanning and you can hear the transmission. Press the PTT/Menu/Scan/Call
button to exit the scan function.
Advanced Scanning
3. If the radio stops scanning on a channel you do not want to listen to, you may temporarily
remove that channel from the scan list by long press the ▲or▼key for more than 3 seconds.
This channel will be temporarily removed from the scan list. Press ▲or ▼to resume
scanning. To restore the channel, turn the radio off and then back on.
Priority scan
4. Before entering scan, current channel and sub-code are the priority channel and sub-code.
When a radio receives transmission from priority channel and a sub-code, the radio will switch
to priority channel and sub-code without completing the whole scanning cycle.
LED Lamp
Your radio has a built-in-LED Lamp.
Press ‘LAMP’ button once to turn ON the lamp, press again to turn OFF the lamp.
DE-9
nehmen Sie die Abdeckung ab.
3. Setzen Sie die drei AA-NiMH-Batterien (oder Alkaline-Batterien) mit der + und - Polarität ein,
wie in der Abbildung gezeigt. (Das Farbband muss unter der drei AA NiMH-Batterie liegen
und muss sich um die rechte Seite der Batterien wickeln).
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.
Radio Batterie Meter
Die Anzahl der Balken ( ) auf dem Radiobatterie-Symbol zeigt die verbleibende Ladung in
der Batterie an. Wenn das Funk-Batteriemessgerät 0 Segmente anzeigt, piept das Radio
periodisch (Batteriewarnung). Wenn die Batterieleistung unter 3 V fällt, schaltet sich die
Gegensprechanlage ab.
Hinweis: Entfernen Sie die Batterie aus dem Radio zu Lagerzwecken.
Entfernen der drei AA-NiMH-Akkus (oder Alkalibatterien)
1. Schalten Sie das Radio aus.
2. Heben Sie die Batteriefachabdeckung mit der Rückseite des Radios zu Ihnen hin an und
nehmen Sie die Abdeckung ab.
3. Entfernen Sie alle drei AA-NiMH-Akkus (oder Alkalibatterien), indem Sie das am Radio
befestigte Band ziehen.
4. Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.
Hinweis:
• Seien Sie vorsichtig beim Entfernen von NiMH- oder AA-Batterien. Verwenden Sie keine
Scharfen oder leitfähigen Werkzeuge, um eine dieser Batterien zu entfernen.
• Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie Ihr Radio für längere Zeit aufbewahren. Batterien
korrodieren mit der Zeit und können Ihr Radio dauerhaft beschädigen.
Verwenden des Micro-USB-Ladegeräts
Das Micro-USB-Ladegerät ist ein praktischer Port, mit dem Sie Ihre NiMH-Akkus bequem
aufladen können.
1. Vergewissern Sie sich, dass das Radio ausgeschaltet ist.
2. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Micro-USB-Ladeanschluss Ihres Radios. Verbinden
Sie das andere Ende des Micro-USB-Ladegeräts mit der Wandsteckdose.
3. Die Batterieanzeige auf dem LCD bewegt sich, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird.
Hinweis:
• Es wird empfohlen, das Radio während des Ladevorgangs auszuschalten.
• Wenn Sie zwischen heißen und kalten Temperaturen wechseln, laden Sie die NiMH-Akkus
nicht auf, bis sich die Akkutemperatur akklimatisiert hat (normalerweise ca. 20 Minuten).
• Bewahren Sie das Radio nicht auf, wenn es an das Ladegerät angeschlossen ist.
• Laden Sie keine AA-Alkalibatterien auf.
Ein- und Ausschalten Ihres Radios
1. Um das Radio einzuschalten, drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeigersinn.
2. Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn.
Einstellen der Lautstärke
1. Um die Lautstärke zu erhöhen, den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen.
2. Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn.
Gesprächsreichweite
Das Radio wurde entwickelt, um die Leistung zu maximieren und die Übertragungsreichweite zu
verbessern. Verwenden Sie die Radios nicht näher als fünf Fuß voneinander entfernt.
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen

DE-10
Monitor Taste
Drücken und halten Sie Scan / Mo für 3 Sekunden, um in den Monitor-Modus zu gelangen und
auf schwache Signale auf dem aktuellen Kanal zu hören. Sie können auch die Lautstärke des
Radios hören, wenn Sie nicht empfangen werden. Dadurch können Sie die Lautstärke bei Bedarf
anpassen.
Push-to-Talk Zeitüberschreitung
Um versehentliche Übertragungen zu vermeiden und die Batterielebensdauer zu sparen, hört
das Radio auf zu senden, wenn Sie die PTT-Taste ununterbrochen für 180 Sekunden drücken.
Auswählen des Kanals
Der Kanal ist die Frequenz, mit der das Radio sendet.
1. Drücken Sie die Menü- / Sperrtaste, bis die Kanalnummer zu blinken beginnt.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um den Kanal zu ändern.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen, um mit der Einrichtung
fortzufahren.
Auswählen des Störungsbeseitigungscodes
Sub-Codes helfen dabei, Interferenzen zu minimieren, indem sie die Übertragung von
unbekannten Quellen blockieren. Ihr Radio hat 121 Sub-Codes.
So legen Sie den Code für einen Kanal fest:
1. Drücken Sie Menü, bis der Code zu blinken beginnt.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um den Code auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Minimierung von Interferenzen durch Blockierung der Übertragung von unbekannten Quellen.
Ihr Radio hat 121 Sub-Codes.
4. Setzen Sie den Code für einen Kanal:
5. Drücken Sie Menü, bis der Code zu blinken beginnt.
6. Drücken Sie ▲/ ▼, um den Code auszuwählen.
7. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen, um mit der Einrichtung
fortzufahren.
Ruftöne einstellen und senden
Das Radio kann verschiedene Ruftöne an andere Funkgeräte in Ihrer Gruppe senden, wenn Sie
die Taste drücken.
So legen Sie einen Rufton fest:
1. Drücken Sie Menü, bis der Rufton "CA" erscheint. Die aktuelle Ruftoneinstellung blinkt.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um den Rufton zu ändern und zu hören.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Sprachgesteuerte Übertragung (VOX)
Die Übertragung wird durch Sprechen in das Mikrofon des Radios eingeleitet, anstatt die
PTT-Taste zu drücken.
1. Um VOX zu aktivieren, drücken Sie die Menü-Taste viermal, bis auf dem Display erscheint.
Die aktuelle Einstellung blinkt.
2. Empfindlichkeitsstufe. Drücken Sie auf das Menü, bis das Symbol auf dem Display
erscheint. Drücken Sie ▲/ ▼, um die Empfindlichkeit auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
L3 = Hohe Empfindlichkeit für ruhige Umgebungen
L2 = Mittlere Empfindlichkeit für die meisten Umgebungen
L1 = Geringe Empfindlichkeit für laute Umgebungen
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.

DE-11
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.

DE-12
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen
Europa Kanal Frequenz(MHz)
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
1
446.00625
5
446.05625
9
446.10625
13
446.15625
2
446.01875
6
446.06875
10
446.11875
14
446.16875
3
446.03125
7
446.08125
11
446.13125
15
446.18125
4
446.04375
8
446.09375
12
446.14375
16
446.19375
US Kanal Frequenz (MHz)
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
Kanal
Frequenz
1
462.5625
5
462.6625
9
467.5875
13
467.6875
17
462.6000
21
462.7000
2
462.5875
6
462.6875
10
467.6125
14
467.7125
18
462.6250
22
462.7250
3
462.6125
7
462.7125
11
467.6375
15
462.5500
19
462.6500
4
462.6375
8
467.5625
12
467.6625
16
462.5750
20
462.6750
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.

EN-6
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen
FR-13
Sécurité et informations Générales
Précaution
Avant d'utiliser cette radio, lisez ce manuel qui contient des instructions d'utilisation importantes.
Pour plus d'informations sur les détails du produit, les brochures, les manuels d'utilisation et les
accessoires approuvés. Veuillez référer à http://www.floureon.com
Emballage
Mode d'Emploi
• Transmettre moins de 50% du temps. Pour transmettre (parler), appuyez sur le bouton PTT
(Push-To-Talk). Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT.
• Tenez la radio en position verticale devant le visage avec le microphone (et les autres parties
de la radio, y compris l'antenne) à au moins 1 po (2,5 cm) du nez ou des lèvres.L'Antenne doit
être tenue à l'écart de l'œil .
• NE tenez PAS l'antenne lorsque la radio transmet.
• N'utilisez PAS de radio portable dont l'antenne est endommagée. Si une antenne
endommagée touche votre peau, une brûlure mineure peut en résulter.
Sécurité Acoustique
L'exposition à des bruits forts provenant de n'importe quelle source pendant de longues
périodes peut affecter temporairement ou définitivement votre audition. Plus le volume de la
radio est fort, plus tôt votre audition sera affectée. Les dommages auditifs causés par le bruit
sont parfois indétectables et peuvent avoir un effet cumulatif.
Pour protéger votre ouïe, suivez ces précautions:
• Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre travail.
• Augmentez le volume seulement si vous êtes dans un environnement bruyant.
• Baissez le volume avant de mettre un casque ou un écouteurs.
• Limitez la durée d'utilisation d'un casque ou d'un écouteurs à un volume élevé.
• Lorsque vous utilisez la radio sans casque ou écouteurs, ne placez pas le haut-parleur de la
radio directement contre votre oreille.
Lieferumfang
Walkie-Talkie
Gürtelschnalle
Bedienungsanleitung
FC200
2
2
1
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.

FR-14
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen Bouton canal/ de sousd code
Bouton de tonalité d'appel
Bouton de lampe
Bouton canal/de sous code
Bouton PTT
Lampe de lumière
Antenne
Radio on/off, Bouton
de volume
Port pour accessoire
Port pour charge USB
Bouton de Menu/verrouillage
Bouton scanner/moniteur
Mic
Parleur
1. Indicateur de batterie
2. Scanner
3. Haute puissance
4. Double veille
5. Recevoir
6. Transmettre
7. IVOX
8. Code éliminateur d'interférence
9. Verrouillage du clavier
10. Canal
Boutons de Contrôle
Guidage de l’Ecran LED
Transmettre et Recevoir la Procédure
Votre radio bidirectionnelle contient un émetteur et un récepteur. Pour contrôler votre exposition
et assurer la conformité avec les limites d'exposition de la population générale / environnement
non contrôlé, respectez toujours la procédure suivante:
• Transmettre moins de 50% du temps.
• Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT.
• Pour transmettre (parler), appuyez sur le bouton Push-to-Talk (PTT) devant le visage.
• Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et les autres parties de la radio, y
compris l'antenne) à au moins une pouce (2,5 centimètres) du nez ou des lèvres. Garder la
radio à une distance appropriée est important pour assurer la conformité.
Remarque: L'exposition aux radiofréquences diminue avec l'augmentation de la distance par
rapport à l'antenne.
• Fonctionnement du corps usé. Lorsqu'il est porté sur le corps, placez toujours la radio dans
un clip approuvé pour ce produit.
Opération pous la Radio Bidirectionnelle
• Utilisez uniquement des antennes ou des accessoires audio fournis ou remplacés approuvés.
L'utilisation d'antennes non approuvées et d'accessoires filaires ou sans fil peut dépasser les
directives d'exposition RF applicables (iEEE, ICNIRP ou FCC).
Installation des Trois Piles Rechargeables AA NiMH (ou Piles Alcalines)
1. Retirez le clip de ceinture.
2. Avec l'arrière de la radio face à vous, soulevez le couvercle de la batterie et le retirez.
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.

FR-15
L0 = VOX-Funktion ausschalten.
Zweikanal-Monitor
Ermöglicht Ihnen, den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd zu scannen.
1. Drücken Sie Menü, bis "CH" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um Kanäle auszuwählen.
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastentöne
Sie können die Tastentöne aktivieren oder deaktivieren. Sie hören den Tastenton jedes Mal,
wenn eine Taste gedrückt wird.
• Um die Tastentöne zu deaktivieren / deaktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie ▼
und Radio gleichzeitig, bis Sie das Display sehen.
Roger Ton
Sie können Ihr Radio so einstellen, dass es nach Abschluss der Übertragung einen eindeutigen
Ton sendet.
• Um den Roger-Ton zu deaktivieren / aktivieren, schalten Sie Ihr Radio aus. Drücken Sie die
Taste ▲und gleichzeitig das Radio ON, bis das Display angezeigt wird.
Einstellung High Low Power
1. Drücken Sie Menü, bis "Pr" auf dem Display erscheint.
2. Drücken Sie ▲/ ▼, um HI oder LO auszuwählen. (HI- High Power, LO- Niedrige Leistung)
3. Drücken Sie die PTT-Taste, um das Menü oder Menü zu verlassen und mit der Einrichtung
fortzufahren.
Tastensperre
Um zu vermeiden, dass Sie Ihre Radioeinstellungen versehentlich ändern:
1. Um das Radio zu sperren, drücken und halten Sie die Taste MENU / , bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display erscheint.
2. Um das Funkgerät zu entsperren, halten Sie die Taste MENU / gedrückt, bis das Symbol
für die Tastensperre auf dem Display verschwindet.
Kanäle scannen
Verwenden Sie die Suchfunktion, um alle Kanäle nach unbekannten Quellen zu durchsuchen.
Finde jemanden in deiner Gruppe, der aus Versehen die Kanäle gewechselt oder unbenutzte
Kanäle schnell für den eigenen Gebrauch gefunden hat.
Um mit dem Scannen zu beginnen
1. Drücken Sie kurz die Scan / Mon-Taste, um die Scan-Funktion einzuschalten. Das
Scan-Symbol erscheint auf dem Display und das Radio beginnt, den Kanal und die
Subcodes zu scannen.
2. Wenn das Radio erkennt, dass die Kanalaktivitäten mit der Kanal- und Subcode-Kombination
übereinstimmen, hört das Radio auf zu scannen und Sie können die Übertragung hören.
Drücken Sie die Taste PTT / Menü / Scan / Anrufen, um die Scan-Funktion zu beenden.
Erweitertes Scannen
3. Wenn das Radio den Suchlauf auf einem Kanal stoppt, den Sie nicht hören möchten, können
Sie diesen Kanal vorübergehend aus der Scan-Liste entfernen, indem Sie länger als 3
Sekunden die Taste ▲oder ▼drücken. Dieser Kanal wird vorübergehend aus der Scan-Liste
entfernt. Drücken Sie ▲oder ▼, um den Scanvorgang fortzusetzen. Um den Kanal
wiederherzustellen, schalten Sie das Radio aus und dann wieder ein.
Prioritätsscan
4. Vor dem Eingeben des Scans sind der aktuelle Kanal und der Subcode der Prioritätskanal
und der Subcode. Wenn ein Funkgerät die Übertragung vom Prioritätskanal und einen
Subcode empfängt, schaltet das Funkgerät auf Prioritätskanal und Subcode um, ohne den
gesamten Abfragezyklus abzuschließen.
LED Lampe
Das Radio hat eine eingebaute LED-Lampe.
Drücken Sie die LAMP-Taste einmal, um die Lampe einzuschalten, und drücken Sie sie erneut,
um die Lampe auszuschalten.
Kanäle und Frequenzen
3. Insérez les trois piles AA NiMH (ou piles alcalines) avec la polarité + et - comme indiqué à
l'intérieur. (Le ruban doit se trouver sous les trois piles AA NiMH et doit être enroulé autour du
côté droit des piles).
4. Fermez le couvercle de la batterie fermement.
Niveau de batterie
Le nombre de barres ( ) sur l'icône de la batterie radio indique la charge restante dans la
batterie. Lorsque le niveau de la batterie radio affiche 0 segment, la radio émet périodiquement
un signal sonore (Alerte de batterie faible). Lorsque la batterie tombe en dessous de 3V,
l'interphone s'éteint.
Remarque: Retirez la batterie de la radio à des fins de stockage.
Retrait des Trois Piles Rechargeables AA NiMH (ou des Piles Alcalines)
1. Éteignez la radio.
2. Avec l'arrière de la radio face à vous, soulevez le couvercle de la batterie et le retirez.
3. Retirez chacune des trois piles rechargeables AA NiMH (ou piles alcalines) en tirant sur le
ruban attaché à la radio.
4. Fermez le couvercle de la batterie fermement.
Remarque:
• Soyez prudent lorsque vous retirez des piles NiMH ou AA. N'utilisez pas d'outils tranchants ou
conducteurs pour retirer l'une de ces piles.
• Retirez les piles avant d'entreposer votre radio pendant de longues périodes. Les piles se
corrodent avec le temps et peuvent causer des dommages permanents à votre radio.
Utilisation du Chargeur Micro-USB
Le chargeur micro-USB est un port pratique qui vous permet de charger facilement vos batteries
NiMH.
1. Assurez-vous que votre radio est éteinte.
2. Branchez le câble micro-USB dans le port de chargement micro-USB de votre radio.
Connectez l'autre extrémité du chargeur micro-USB à la prise murale.
3. Le compteur de batterie sur l'écran LCD se déplacera pour indiquer que la batterie est en
charge.
Remarque:
• Il est recommandé d'éteindre votre radio pendant le chargement.
• Lorsque vous vous déplacez entre des températures chaudes et froides, ne chargez pas les
batteries NiMH jusqu'à ce que la température de la batterie s'acclimate (généralement environ
20 minutes).
• Ne rangez pas la radio lorsque vous êtes connecté au chargeur.
• Ne chargez pas les piles alcalines AA.
Allumer et Eteindre Votre Radio
1. Pour allumer votre radio, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Pour éteindre votre radio, tournez le bouton rotatif dans le sens antihoraire.
Réglage du Volume
1. Pour augmenter le volume, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Pour diminuer le volume, tournez le bouton rotatif dans le sens antihoraire.
Plage de Conversation
Votre radio est conçue pour optimiser les performances et améliorer la portée de transmission.
N'utilisez pas les radios à moins de cinq pieds l'une de l'autre.
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.

FR-16
Bouton du Moniteur
Maintenez sur le bouton Scan / Mon pendant 3 secondes pour passer en mode moniteur et
écouter les signaux faibles sur le canal actuel. Vous pouvez également écouter le niveau de
volume de la radio lorsque vous ne recevez pas. Cela vous permet d'ajuster le volume si
nécessaire.
Appuyer à Parler
Pour éviter les transmissions accidentelles et économiser la vie de la batterie, la radio arrêtera
d'émettre si vous appuyez sur le bouton PTT pendant 180 secondes en continu.
Sélection de la Chaîne
Le canal est la fréquence de la radio utilise pour transmettre.
1. Appuyez sur le bouton Menu / Verrouillage jusqu'à ce que le numéro de canal commence à
clignoter.
2. Appuyez sur ▲/▼pour changer de chaine.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Sélection du Code Suppresseur d'Interférence
Les sous-codes aident à minimiser les interférences en bloquant la transmission de sources
inconnues. Votre radio a 121 sous-codes.
Pour définir le code d'une chaîne:
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le code commence à clignoter.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner le code.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
aider à minimiser les interférences en bloquant la transmission de sources inconnues. Votre
radio a 121 sous-codes.
4. Pour définir le code d'une chaîne:
5. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le code commence à clignoter.
6. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner le code.
7. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Réglage et Transmission des Tonalités d'Appel
Votre radio peut transmettre différents tonalités d'appel à d'autres radios de votre groupe
lorsque vous appuyez sur le bouton .
Pour définir une tonalité d'appel:
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que la tonalité d'appel 'CA' apparaisse. Le réglage actuel de la
tonalité d'appel clignote.
2. Appuyez sur ▲/▼pour changer et écouter la tonalité d'appel.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Transmission à Commande Vocale (VOX)
La transmission est initiée en parlant dans le microphone de la radio au lieu d'appuyer sur le
bouton PTT.
1. Pour activer VOX, appuyez quatre fois sur le bouton Menu jusqu'à l’icône apparaisse sur
l'affichage. Le réglage actuel clignotera.
2. Niveau de sensibilité Appuyez sur menu jusqu'à l'icône apparaisse sur l'affichage.
Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner la sensibilité.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
L3 = Haute sensibilité pour les environnements silencieux
L2 = Sensibilité moyenne pour la plupart des environnements
L1 = Faible sensibilité pour les environnements bruyants
L0 = Désactiver la fonction VOX
Moniteur Double Canal
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.
Los Tonos del Teclado
Puede habilitar o deshabilitar los tonos del teclado. Escuchará el tono de tecla cada vez que
presione un botón.
• Para desactivar / deshabilitar los tonos del teclado, apague el radio. Presionar ▼el botón y
encender la radio al mismo tiempo hasta que vea la pantalla.
Roger Tone
Puede habilitar o deshabilitar los tonos del teclado. Escuchará el tono de tecla cada vez que
presione un botón.
• Para desactivar / deshabilitar los tonos del teclado, apague su radio. Presionar ▲el botón y
encender la radio al mismo tiempo hasta que vea la pantalla.
Configuración de Potencia Alta o Baja
1. Presionar Menu hasta que 'Pr' aparezca en la pantalla.
2. Presionar ▲/▼para seleccionar HI o LO. (HI- Alta potencia, LO- Baja potencia)
3. Presione el botón PTT para salir del menú o menú para continuar con la configuración.
Bloqueo de Teclado
Para evitar cambiar accidentalmente la configuración de su radio:
1. Para bloquear la radio, mantenga presionado el botón MENÚ/ hasta que aparezca el
ícono del indicador de bloqueo de teclas en la pantalla.
2. Para desbloquear la radio, mantenga presionado el botón MENÚ/ hasta que desaparezca
el ícono del indicador de bloqueo de teclas en la pantalla.
Canales de Escaneo
Usar la función de escaneo para buscar todos los canales para transmisión desde fuentes
desconocidas; encuentre a alguien en su grupo que accidentalmente haya cambiado canales o
encuentre canales no utilizados rápidamente para su propio uso.
Para Comenzar a Escanear
1. Presionar brevemente el botón Escanear/Mon para activar la función de escaneo. El icono de
escaneo aparecerá en la pantalla y la radio comenzará a escanear a través del canal y
los subcódigos.
2. Cuando la radio detecta las actividades del canal que coinciden con la combinación de canal
y subcódigo, la radio detiene el escaneo y usted puede escuchar la transmisión. Presione el
botón PTT / Menú / Escanear / Llamar para salir de la función de escaneo.
Escaneo Avanzado
3. Si la radio deja de escanear en un canal que no desea escuchar, puede eliminar
temporalmente ese canal de la lista de escaneo manteniendo presionada la tecla ▲o▼
durante más de 3 segundos. Este canal se eliminará temporalmente de la lista de
exploración. Presionar ▲o ▼para reanudar el escaneo. Para restaurar el canal, apague la
radio y vuelva a encenderla.
Escaneo prioritario
4. Antes de ingresar al escaneo, el canal y el subcódigo actuales son el canal y subcódigo de
prioridad. Cuando una radio recibe transmisión desde un canal de prioridad y un subcódigo,
la radio cambiará a un canal y subcódigo de prioridad sin completar todo el ciclo de
exploración.
Lámpara LEd
El radio tiene una lámpara LED incorporada.
Presionar el botón ‘LAMP’ una vez para ENCENDER la lámpara, presione nuevamente para
APAGAR la lámpara.

FR-17
Vous permet de balayer la chaîne actuelle et une autre chaîne en alternance.
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'CH' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner les chaînes.
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Tonalités du Clavier
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités du clavier. Vous entendrez la tonalité des
touches chaque fois qu'un bouton est enfoncé.
• Pour désactiver / désactiver les tonalités du clavier, éteignez votre radio. Appuyez sur le
bouton ▼et sur la radio MARCHE en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Tonalité Roger
Vous pouvez configurer votre radio pour transmettre une tonalité unique lorsque vous avez fini
de transmettre.
• Pour désactiver / activer la tonalité Roger, éteignez votre radio. Appuyez sur le bouton ▲et
allumez la radio en même temps jusqu'à ce que vous voyiez l'affichage.
Réglage Haute Puissance Faible
1. Appuyez sur Menu jusqu'à ce que 'Pr' apparaisse sur l'affichage.
2. Appuyez sur ▲/▼pour sélectionner HI ou LO. (HI- Haute puissance, LO- Basse puissance)
3. Appuyez sur le bouton PTT pour quitter le menu ou le menu pour continuer la configuration.
Verrouillage du Clavier
Pour éviter de modifier accidentellement les paramètres de votre radio:
1. Pour verrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de verrouillage
apparaisse à l’écran.
2. Pour déverrouiller la radio, maintenez le bouton MENU/ button jusqu’à l’icône de
verrouillage apparaisse à l’écran.
Canaux de Numérisation
Utilisez la fonction de recherche de rechercher tous les canaux pour la transmission de sources
inconnues; trouvez quelqu'un dans votre groupe qui a accidentellement changé de chaîne ou
trouvé rapidement des chaînes inutilisées pour votre propre usage.
Pour démarrer la numérisation
1. Appuyez brièvement sur le bouton Scan / Mon pour activer la fonction de balayage. L'icône
apparaît sur l'affichage et la radio commence à balayer les canaux et sous-codes.
2. Lorsque la radio détecte des activités de canal correspondant à la combinaison de canaux et
de sous-codes, la radio arrête de numériser et vous pouvez entendre la transmission.
Appuyez sur le bouton PTT / Menu / Scan / Appel pour quitter la fonction de balayage.
Numérisation avancée
3. Si la radio arrête la recherche sur une chaîne que vous ne souhaitez pas écouter, vous
pouvez supprimer temporairement cette chaîne de la liste de balayage en appuyant
longuement sur la touche ▲ou ▼pendant plus de 3 secondes. Cette chaîne sera
temporairement supprimée de la liste de balayage. Appuyez sur ▲ou ▼pour reprendre la
numérisation. Pour rétablir le canal, éteignez la radio, puis rallumez-la.
Analyse prioritaire
4. Avant d'entrer le balayage, le canal actuel et le sous-code sont les canaux prioritaires et les
sous-codes. Lorsqu'une radio reçoit la transmission du canal prioritaire et d'un sous-code, la
radio passe au canal prioritaire et au sous-code sans terminer le cycle de balayage complet.
Lampe à LED
Votre radio a une lampe LED intégrée.
Appuyez une fois sur le bouton 'LAMP' pour allumer la lampe, appuyez à nouveau pour éteindre
la lampe.
Los Tonos del Teclado
Puede habilitar o deshabilitar los tonos del teclado. Escuchará el tono de tecla cada vez que
presione un botón.
• Para desactivar / deshabilitar los tonos del teclado, apague el radio. Presionar ▼el botón y
encender la radio al mismo tiempo hasta que vea la pantalla.
Roger Tone
Puede habilitar o deshabilitar los tonos del teclado. Escuchará el tono de tecla cada vez que
presione un botón.
• Para desactivar / deshabilitar los tonos del teclado, apague su radio. Presionar ▲el botón y
encender la radio al mismo tiempo hasta que vea la pantalla.
Configuración de Potencia Alta o Baja
1. Presionar Menu hasta que 'Pr' aparezca en la pantalla.
2. Presionar ▲/▼para seleccionar HI o LO. (HI- Alta potencia, LO- Baja potencia)
3. Presione el botón PTT para salir del menú o menú para continuar con la configuración.
Bloqueo de Teclado
Para evitar cambiar accidentalmente la configuración de su radio:
1. Para bloquear la radio, mantenga presionado el botón MENÚ/ hasta que aparezca el
ícono del indicador de bloqueo de teclas en la pantalla.
2. Para desbloquear la radio, mantenga presionado el botón MENÚ/ hasta que desaparezca
el ícono del indicador de bloqueo de teclas en la pantalla.
Canales de Escaneo
Usar la función de escaneo para buscar todos los canales para transmisión desde fuentes
desconocidas; encuentre a alguien en su grupo que accidentalmente haya cambiado canales o
encuentre canales no utilizados rápidamente para su propio uso.
Para Comenzar a Escanear
1. Presionar brevemente el botón Escanear/Mon para activar la función de escaneo. El icono de
escaneo aparecerá en la pantalla y la radio comenzará a escanear a través del canal y
los subcódigos.
2. Cuando la radio detecta las actividades del canal que coinciden con la combinación de canal
y subcódigo, la radio detiene el escaneo y usted puede escuchar la transmisión. Presione el
botón PTT / Menú / Escanear / Llamar para salir de la función de escaneo.
Escaneo Avanzado
3. Si la radio deja de escanear en un canal que no desea escuchar, puede eliminar
temporalmente ese canal de la lista de escaneo manteniendo presionada la tecla ▲o▼
durante más de 3 segundos. Este canal se eliminará temporalmente de la lista de
exploración. Presionar ▲o ▼para reanudar el escaneo. Para restaurar el canal, apague la
radio y vuelva a encenderla.
Escaneo prioritario
4. Antes de ingresar al escaneo, el canal y el subcódigo actuales son el canal y subcódigo de
prioridad. Cuando una radio recibe transmisión desde un canal de prioridad y un subcódigo,
la radio cambiará a un canal y subcódigo de prioridad sin completar todo el ciclo de
exploración.
Lámpara LEd
El radio tiene una lámpara LED incorporada.
Presionar el botón ‘LAMP’ una vez para ENCENDER la lámpara, presione nuevamente para
APAGAR la lámpara.
Table of contents
Languages:
Other Floureon Two-way Radio manuals
Popular Two-way Radio manuals by other brands

nedis
nedis WLTK0300BU quick start guide

Cobra
Cobra LI 6500WXC owner's manual

Vertex Standard
Vertex Standard VX-2100 Series operating manual

Shenzhen Grand Time Technology Co.
Shenzhen Grand Time Technology Co. F25 Plus user manual

Oricom
Oricom UHF2295 operating instructions

Radio Shack
Radio Shack TRC-239 owner's manual