FontanaArte NASKA 1 User manual

NASKA1,2-NASKETTA
Archiviostorico, 1933
CODICE
Code/Code
Kode/Código
TENSIONE
Voltage/Tension
Spannung/Tensión
LAMPADINA
Bulb/Ampoule
Glühbirne/Bombilla
CARATTERISTICHE
Features/Caractéristiques
Merkmale/Características
DIMENSIONIincm
Dimensionsincm/Dimensionsencm
Abmessungenincm/Dimensionesencm
Incasodidanneggiamentodelcavodialimentazione,perlasostituzionecontattareunrivenditoreFontanaArteopersonalequalificato.
Incaseofdamagetothefeedingcable,pleasecontactaFontanaArtedealerorqualifiedpersonnelforreplacement.
En casd’endommagementdu câbled’alimentation, pourleremplacementil fautcontacterun revendeurFontanaArteou unpersonnelcompétent.
ImFallvonBeschädigung des elektrischen Kabels,bitteKontaktmiteinemFontanaArteHändlerodermiteinemqualifiziertenHandwerkeraufnehmen.
Sielcabledealimentación estuvieradañado, contactaraun vendedordeFontanaArteoapersonalcualificado parasustituirlo.
Primadiognioperazionesull’apparecchio,disinserirelatensionedirete.
Beforeanyoperationonthefixture,please disconnectthepowersupply.
Avanttouteopérationsurl’appareildéconnecterlatensionderéseau.
VorjederMontageoderInstandsetzungdesGerätsdenStromausschalten.
Antes deefectuarcualquieroperaciónsobreelaparato,desconectarlatensióndered.
ConformeallanormadiriferimentoEN60598-1eEN60598-2-4ealleDirettivevigentiBassaTensione 2006/95.
Incompliance withEN60598-1andEN60598-2-4and withcurrentLowVoltageDirectives2006/95.
Conformeàlanormede référenceEN60598-1etEN60598-2-4etauxDirectivesBasseTension2006/95 envigueur.
DerNormEN60598-1undEN60598-2-4unddengeltenden Niederspannungsrichtlinien2006/95entsprechend.
ConformealanormaEN60598-1yEN60598-2-4yalas directivasde BajaTensión2006/95 vigentes.
Applicabilesusuperficinormalmenteinfiammabili.
Canbeappliedtonormallyinflammablesurfaces.
Installablesurdessurfacesnormalementinflammables.
AufnormalerweiseentzündbarenÖberflächenmontierbar.
Aplicablesobresuperficiesnormalmenteinflamables.
098000005
FontanaArtesiriservadiapportaretuttelemodifichenecessariealmiglioramentodelpresenteprodottoinqualsiasimomentoesenzapreavviso.
FontanaArtereservestherighttointroduceallchangesrequiredfortheimprovementofthepresentproductatanytimeandwithoutpriornotice.
FontanaArtese réserved’apporteràn’importequelmomentetsanspréavistoutemodificationnécessairepourl’améliorationduproduit.
FontanaArtekannjederzeitundohne VorankündikungdietechnischenunddiestrukturellenMerkmaleverändern,umihreProduktezuverbessern.
FontanaArtese reservaelderechodeefectuarlas modificacionesqueconsiderapuedan mejoraresteproductoencualquiermomentoysinavisoprevio.
8000(Naska1) 230V 1x60WmaxE27(IN) IP20 A:50 -B:50
8001(Naska2) 230V 1x60WmaxE27(IN) IP20 A:32 -B:40
8004(Nasketta) 230V 1x40WmaxE27(IN) IP20 A:30 -B:30
CODICE
Code/Code
Kode/Código
8100
8101
8102
8104
CARATTERISTICHE
Features/Caractéristiques
Merkmale/Características
DIMENSIONIincm
Dimensionsincm/Dimensionsencm
Abmessungenincm/Dimensionesencm
C:21,5(Ø) -D:6,5
E:7,5-F:9
G:10 -H:9
baseper tavolo /tablebase/basepourtable/BasisfürTisch/basedeapoyomesa
morsetto/clamp/étau/Klemme/tornillodebanco
morsettoper piano inclinato/clampforslopedlevel/étaupourplanincliné/
Klemme fürschrägeOberfläche /tornillodebancopara plano inclinado
attaccofisso/fixedsocket/connexion fixe/Fester Sockel/conexión fija M:8,5-N:5
8102
G
H
8103 attaccoaparete/wall socket/fixation murale/Wandsockel/conexión depared I:6-L:8
8104
M
N
8101
F
E
8100
D
C
8103
I
L
8105 baseterra estelo/floorbaseandstem /baselampadaireettige/Bodenbasisund
Ständer /basesueloypie O: 150
A
B
O
8105
8010(Naska1) 230V 3x3W(LED) IP20 A:50 -B:50
8011(Naska2) 230V 3x3W(LED) IP20 A:32 -B:40

Nelcasosidesideriinstallarelalampadacon labasepertavolo (1),codice
8100,inserireil perno (2) delcorpo lampadanelforopresentealcentrodella
base (1).
In caseyou desiretoinstall thelampwiththetablebase (1),code8100,insert
pin (2) ofthelampbodyintheholeinthecenterofbase (1).
Si on veutinstallerlalampeavec labasepourtable (1), code8100, insérerle
pivot (2) du corpsdelalampedansletrou présentaucentredelabase (1).
ZurInstallation derLampemitderBasisfürdenTisch (1),Kode8100,denStift
(2) desLampenkörpersindasLochinderMittederBasis (1) stecken.
Si sepretendemontarlalámparacon subasedeapoyoparamesa (1),código
8100,introducirelperno (2) delcuerpo lámparaenelagujeropresenteenel
centrodelabasemisma (1).
1
¦
2
¦
¦
3
¦
2
8000/8001/8004/8010/8011+ 8100
Nelcasosidesideriinstallarelalampadacon il morsetto (4),codice 8101,
oppurecon il morsettoperpiano inclinato (5),codice 8102,occorrefissareil
morsettosuun piano equindiinfilareil corpo lampadanell’appositasede.
In caseyou desiretoinstall thelampwithclamp (4),code8101,orwiththe
clampforslopedlevel (5),code8102,itisnecessarytofastentheclampon a
surface and thentoinsertthelampbodyintheproperseat.
Si on veutinstallerlalampeavec étau (4),code8101,ou bienavec étaupourle
planincliné (5), code8102, il fautfixerl’étausurun planetensuiteinsérerle
corpsdelalampedanslelogementadéquat.
ZurInstallation derLampemitderZwinge (4),Kode8101,odermitderZwinge
fürdieschrägeFläche (5),Kode8102,istdieZwingeaufeineFlächezu
positionierenund derLampenkörperistindendazubestimmtenSitzzu
positionieren.
Si sepretendemontarlalámparacon eltornillodebanco (4),código 8101,o
con eltornillodebancoparaplano inclinado (5),código 8102,esnecesario
fijareltornillodebancosobreun plano eintroducirelcuerpo lámparaensu
espacioadecuado.
8000/8001/8004/8010/8011
+ 8101
8000/8001/8004/
8010/8011 + 8102
5¦
4¦
Piegarelacopiglia (3) comeindicatoinfigura.
Bend splitpin (3) asshowninthepicture.
Plierlagoupille (3) commeindiquédanslafigure.
DenSplint (3) falten,wieesinderAbbildung angezeigtist.
Doblarlaclavija (3) según seindica enlafigura.
Inserirelacopiglia (3) nelforopresentesulperno (2).
Insertsplitpin (3) intheholeofpin (2).
Insérerlagoupille (3) dansletrou présentsurlepivot (2).
DenSplint (3) indasLochaufdemStift (2) stecken.
Introducirlaclavija (3) enelagujeropresenteenelperno (2).
¦
3
8000/8001/8004/8010/8011+ 8100
8000/8001/8004/8010/8011+ 8100

8000/8001/8004/8010/8011+ 8104 Nelcasosidesideriinstallarelalampadacon l’attaccofisso (8), codice 8104,
posizionarequest’ultimosuun piano efissarlostringendo leviti (9).Quindi
infilareil corpo lampadanell’appositasedepresentesull’attaccofisso (8).
In caseyou desiretoinstall thelampwithfixedsocket (8),code8104,position
thelatteron asurface and fixitbytightening screws (9).Theninsertthelamp
bodyintheproperseatoffixedsocket (8).
Sionveutinstallerlalampeavecconnexionfixe (8),code8104,positionnercette
dernièresurun planetlafixerenserrantlesvis (9).Ensuiteinsérerlecorpsde
lalampedanslelogementadéquatprésentsurlaconnexion fixe (8).
ZurInstallation derLampemitdemfestenSockel (8),Kode8104,istdieser
SockelaufeineFlächezupositionierenunddurchdieSchrauben (9) zubefestigen.
DenLampenkörperindendazubestimmtenSitz aufdemfestenSockel (8)
positionieren.
Si sepretendemontarlalámparacon conexión fija (8),código 8104,poner
éstaúltimasobreun plano yfijarlaapretando lostornillos (9).Introducirel
cuerpo lámparaenelespacioadecuado presenteenlaconexión fija (8).
9
¦
¦9
¦
8
¦
8
¦
8
8000/8001/8004/8010/8011+ 8103
¦
6
Nelcasosidesideriinstallarelalampadacon l’attaccoaparete (6),codice
8103,fissarequest’ultimoallapareteattraversoleviti (7).Quindiinfilareil
corpo lampadanell’appositasedepresentenell’attaccoaparete (6).
In caseyou desiretoinstall thelampwithwall socket (6), code8103,fixthe
lattertothewall bymeansofscrews (7).Theninsertthelampbodyintheseat
ofwall socket (6).
Si on veutinstallerlalampeavec fixation murale (6),code8103,fixercette
dernièreàlaparoiàl’aidedesvis (7).Ensuiteinsérerlecorpsdelalampedans
lelogementadéquatprésentdanslafixation murale (6).
ZurInstallationderLampemitdemWandsockel (6),Kode8103,istder
WandsockelanderWand durchdazubestimmteSchrauben (7) zubefestigen.
DenLampenkörperindendazubestimmtenSitzimWandsockel (6) positionieren.
Si sepretendemontarlalámparacon laconexión depared (6),código 8103,
fijaréstaúltimaalaparedmediantelostornillos (7).Introducirelcuerpolámpara
enelespacioadecuado presenteenlaconexión depared (6).
¦
6
7
7
7
¦
6
¦
¦
¦

Inserirelalampadina (17) nell’appositoportalampada.
Insertbulb (17) intheproperlampholder.
Insérerl’ampoule (17) dansladouilleadéquate.
DieGlühbirne (17) indendazubestimmtenLampenkörperstecken.
Introducirlabombilla (17) enelportalámparaadecuado.
17¦
¦
18
Accendereespegnerelalucetramitel’interruttore (18). Perimodelli8000/8001/
8004 l’interruttorevaruotatosempreinsensoorariosiaperl’accensionesiaperlo
spegnimento.Perimodelli8010/8011 l’interruttorevapremutoversoil basso.
Switchthelighton and off bymeansofswitch (18).Formodels8000/8001/
8004,theswitchmustalways beturnedclockwiseinordertoswitchon and
off thefixture.Formodels8010/8011theswitchmustbepresseddownwards.
Allumeretéteindrelalumièreàl’aidedel’interrupteur (18).Pourlesmodèles8000/
8001/8004 l’interrupteurdoitêtretournétoujoursdanslesensdesaiguilles
d’unemontreaussibienpourl’activation quepurladésactivation.Pourles
modèles8010/8011 l’interrupteurdoitêtrepresséverslebas.
DasLichtdurchdenSchalter (18) ein-undausschalten.FürdieModelle8000/
8001/8004soll derSchaltersowohlzumEinschaltenalsauchzumAusschalten
imUhrzeigersinn gedrehtwerden.FürdieModelle8010/8011soll derSchalter
nachuntengedrücktwerden.
Encenderyapagarlaluzmedianteelinterruptor (18). Paralosmodelos8000/8001/
8004,girarelinterruptorsiempreensentido horariotantoparaencendercomopara
apagarelaparato.Paralosmodelos8010/8011,presionarelinterruptorhaciaabajo.
8000/8001/8004/8010/8011+ 8105 Nelcasosidesideriinstallarelalampadacon labaseterra (10) elostelo (11),
codice8105,inserirelostelo (11) nellabaseterra (10).Metterliinposizione
orizzontale,posizionarelarondellapiana (12) elarondelladentellata (13),quindi
stringereildado (14) chesitrovanellaparteinferioredellabaseterra (10).
In caseyou desiretoinstall thelampwithfloorbase (10) and stem (11),code
8105,insertstem (11) infloorbase (10).Puttheminahorizontalposition,
place plainwasher (12) and toothedwasher (13), thentightennut (14) which
isinthelowerpartoffloorbase (10).
Sionveutinstallerlalampeavecbaselampadaire (10) ettige (11),code8105,
insérerlatige (11) danslabaselampadaire (10).Lespositionnerhorizontalement,
placerlarondelleplate (12) etlarondelledentelée (13),ensuiteserrerl’écrou
(14) quisetrouvedanslapartieinférieuredelabaselampadaire (10).
ZurInstallation derLampemitderBodenbasis (10) und demStänder (11),
Kode8105, denStänder (11) indieBodenbasis (10) stecken. Siewaagerecht
positionieren,dieebeneUnterlegscheibe (12) unddiegezähnteUnterlegscheibe
(13) positionierenund dieMutter (14) indenUnterteil derBodenbasis (10)
stecken.
Si sepretendemontarlalámparacon subasesuelo (10) ypie (11),código
8105,introducirelpie (11) enlabasesuelo (10).Ponerlosenposición
horizontal, ponerlaarandelaplana (12) ylaarandeladentada (13),apretarla
tuerca (14) queseencuentraenlaparteinferiordelabasesuelo (10).
11¦
10
¦
Allentarelavite (15),stabilireaqualealtezza dellostelo (11) sivuoleposizionare
l’attacco (16) estringerelavite (15).Quindiinfilareilcorpolampadanell’apposita
sedepresentesull’attacco (16) fissatoallostelo (11).
Loosenscrew (15),establishatwhichheightofstem (11) you desiretoposition
socket (16) and tightenscrew (15).Theninsertthelampbodyintheproper
seatofsocket (16) whichisfixedtostem (11).
Desserrerlavis (15),établirlahauteurdelatige (11) où on désirepositionner
lafixation (16) etserrerlavis (15).Ensuiteinsérerlecorpsdelalampedansle
logementadéquatprésentsurlaconnexion (16) fixée àlatige (11).
DieSchraube (15) lockern;bestimmen,aufwelcherHöhedesStänders (11) der
Sockel (16) zupositionierenist;dieSchraube (15) anziehen.DenLampenkörper
indendazubestimmtenSitz aufdemSockel 16) stecken, dieandemStänder
(11) befestigtist.
Aflojareltornillo (15),estableceraquéalturadelpie (11) sepretendecolocarla
conexión (16) yapretareltornillo (15).Introducirelcuerpo lámparaenelespacio
adecuado presenteenlaconexión (16) fijadaalpie (11).
¦
12
¦
16
¦
¦
15
10
¦
11
¦
11
¦
16
13
¦
14
¦
8000/8001/8004
8000/8001/8004
8010/8011
¦
18
¦
18
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other FontanaArte Outdoor Light manuals