
Gulliver
Stendibiancheria chiudibile
Folding clothes airer
Sèche linge pliant
Zusammenklappbarer Wäscheständer
Cuelga lencería plegable
Inklapbaar handdoekenhouder
Istruzioni di montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Montage-und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Aanwijzingen voor de montage en het gebruik
made in Italy
Leggere attentamente e conservare per future referenze
•Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
•Verificate la perfetta apertura di Gulliver prima di
appendervi la biancheria.
•Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria
sui telai laterali quando Gulliver èchiuso (fig. A).
•Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
•Non esporre alle intemperie.
Avvertenze Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
•Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les
composants.
•Vérifiez la bonne ouverture de Gulliver avant d’étendre le linge.
•Pour éviter au séchoir de se renverser n’étendez jamais le linge
sur les châssis latéraux quand Gulliver est fermé (fig. A).
•Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre
(non-solvants)puis essuyez-le soigneusement.
•Ne pas exposer aux intempéries.
Read the instructions carefully and keep for future reference
•Every so often check that all the components are perfectly secure.
•Check that Gulliver has been opened out correctly before
hanging washing on it.
•Toprevent Gulliver from tipping over,do not hang washing
on the side frames when it is folder (fig. A).
•Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents)and dry carefully.
•Do not leave out in bad weather.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
•Regelmäßig die perfekte Befestigung aller Komponenten
kontrollieren.
•Die perfekte Öffnung von Gulliver überprüfen, bevor Wäsche
darauf aufgehängt wird.
•Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine Wäsche auf die
seitlichen Rahmen hängen, ween Gulliver geschlossen ist (fig. A).
•Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
(keine Lösungsmittel)reinigen und gut abtrocknen.
•Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
•Regelmatig kontroleren dat alle onderdelen perfect
geblokkeerd zijn.
•Kontroleren dat Gulliver op de juiste wijze is geopend
alvorens het wasgoed op te hangen.
•Geen wasgoed op de zijkanten van de konstruktie hangen als
Gulliver gelsoten is, dit om omvallen te voorkomen (fig. A).
•Met een vochtige doek of een neutraal reinigingsmiddel (geen
oplosmiddelen)schoonmaken en zorgvuldig droogmaken.
•Niet blootstellen aan weer en wind.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
•Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
•Verificar la perfecta abertura de Gulliver antes de colgar la ropa.
•Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los
bastidores laterales cuando Gulliver está cerrado (fig. A).
•Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
•No exponer a la intemperie.
I
GB
F
D
E
NL
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje Montage
Ax4 Bx2
Dx4 E
D
E
Cx2
A
B
C