Formawell Beauty Ionic-Gold Fusion Pro Dryer Product information sheet

Operating Instructions & Safety Guide
lnstrucciones de Funcionamiento & Guia lnformativa de Seguridad
Manuel d'utilisation & Consignes de Sécurité
IONIC-GOLD FUSION PRO DRYER

2
This information is also available at: www.formawellbeauty.com
Está información tambien está disponible en: www.formawellbeauty.com
Cette information est également disponible sur: www.formawellbeauty.com
CONTENTS
English
Spanish
French
4-7
8-11
12-15

3

4
Ionic-Gold Fusion Pro Dryer
Operating Instructions
& Safety Guide
MODEL# 1FWBRSD1-EU
MODEL# 1FWBRSD1-UK
MODEL# 1FWBRSD1-AU
Thank you for purchasing the
Formawell Beauty®Ionic-Gold Fusion Pro Dryer
Please make sure to read this operation manual thoroughly
before use and keep it in a safe place for future reference.
• Powerful 1875W DC motor for super quick drying
• Weighs only 450 grams for easy control
• Ionic-Gold Fusion™ mineral blend infuses hydration
• Ultimate shine and condition
• Two controls: 2 Heat and 2 Airflow
• Power nozzle for fast drying
• 2.4 M swivel & non-tangling cord
220v - 240v, 1800w - 2100w
FEATURES AND BENEFITS
ENGLISH
When using electrical appliances, especially when children are present,
basic safety precautions should always be followed, including the following:
• BURN HAZARD. Keep appliance out of reach from young children,
particularly during use and cool down.
• When the appliance is connected to the power supply, never
leave it unattended.
• Always place the appliance with the stand, if any, on a heat-resistant,
stable flat surface.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

5
1. Turn Dryer On: Toggle the POWER switch to one of the two airflow
settings.
2. Set Temperature: Toggle the HEAT switch to one of the two heat settings.
3. Turn Dryer Off: Set POWER switch to the “off” position.
OPERATING INSTRUCTIONS
ENGLISH
COOL SHOT BUTTON –
HEAT SWITCH –
AIRFLOW SWITCH –
– 2.4M CORD
– HANG RING
– 1875W
PROFESSIONAL
DC MOTOR
• The appliance is not to be used by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction.
• Children being supervised not to play with the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
This information is also available at
www.formawellbeauty.com

6
STORAGE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER –As with most electrical appliances,
electrical ports are electrically live even when the switch is off.
• Always unplug dryer immediately after use.
• Do not use dryer while bathing.
• Do not place or store dryer where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• Do not place or drop dryer in water, or any other liquids.
• If dryer falls into water, unplug it immediately.
DO NOT REACH INTO THE WATER!
WARNING – To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to
persons:
• Dryer should never be left unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near
children or individuals with certain disabilities.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
DO NOT USE ATTACHMENTS NOT RECOMMENDED BY THE
MANUFACTURER.
Keep all vents and openings clear of hair, dirt and dust. The exterior of the
dryer can be wiped clean with a damp cloth only when switched off and
unplugged. Clean filters regularly.
Blocked or clogged air intake vents will cause the dryer to overheat. If
overheating occurs an automatic safety device will shut off the dryer. If this
occurs, unplug the cord and allow the dryer to cool for 10 to 15 minutes
before starting. Make sure the air vents are clean.
WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair it yourself.
This appliance has no user-serviceable parts.
CAUTION: Never allow the power cord to be pulled, twisted or severely
bent. Never wrap the cord tightly around the dryer. Damage will occur
where the cord enters the dryer, causing to rupture and short. Inspect the
cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or
unit stops or operates intermittently.
MAINTENANCE
When not in use, dryer should be disconnected and stored in a safe, dry
location, out of reach of children. Never wrap the cord around the
dryer. Allow the cord to hang loose and straight from the hang ring.

7
• Never operate this dryer if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been dropped, damaged, or immersed in
water. Return the dryer to a service center for examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist or wrap cord
around the dryer.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings might be blocked. Keep
the air openings free of lint, hair, etc.
• Never use while drowsy or sleeping.
• Never drop or insert objects into any openings.
• Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being administered.
• Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas.
• Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
• Do not place dryer on any surface while it is operating.
• While using the appliance keep your hair away from the inlets.
• Do not use with voltage converter.
• Do not use extension cord to operate dryer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ENGLISH

8
Ionic-Gold Fusion Pro Dryer
Instrucciones de funcionamiento
& Guia Informativa de seguridad
MODEL# 1FWBRSD1-EU
MODEL# 1FWBRSD1-UK
MODEL# 1FWBRSD1-AU
Agradecemos su compra del secador
Formawell Beauty®Ionic-Gold Fusion Pro Dryer.
Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente el manual de
operación antes de usarlo y guárdelo en un lugar seguro para
consultas futuras.
• Potente motor de 1875W DC para un secado súper rápido
• Pesa solo 1 libra. para un fácil control
• La mezcla de minerales Ionic-Gold Fusion™ infunde hidratación
• Deja el cabello brilloso y acondicionado
• Dos controles: 2 de calor y 2 flujo de aire
• Boquilla eléctrica para un secado rápido.
• Cable giratorio y que no se enrieda de 2.4 M
220v - 240v, 1800w - 2100w
CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos especialmente cuando hay niños
presentes, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad
incluidas, incluyendo lo siguiente:
• PELIGRO DE QUEMADURA. Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños, especialmente durante el uso y enfriamiento.
• Cuando el aparato este conectado a la fuente de alimentación, nunca la
deje desatendida.
• Coloque siempre el aparato con un soporte, si no lo hay, en una superficie
plana estable y resistente al calor.
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de

9
1. Encienda la secadora: Mueva el interruptor de ENCENDIDO a uno de
los dos ajustes de flujo de aire.
2. Ajuste de temperatura: Mueva el interruptor HEAT a una de las dos
configuraciones de calor.
3. Apague la secadora: Coloque el interruptor POWER en la posición “off”.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BOTÓN DE DISPARO FRESCO –
INTERRUPTOR DE
FLUJO DE AIRE –
INTERRUPTOR DE CALOR –
– CABLE DE 2.4 M
– ANILLO DE
COLGAR
– MOTOR
PROFESSIONAL
DC 1875W
ESPAÑOL
experiencia y conocimiento a menos que hayan sido supervisadas o dado
instrucción.
• Este aparato pude ser utilizado por niños de 8 años o más y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento si se les a dado supervisión o instrucción
sobre el uso de una manera segura y entienden los riesgos involucrados.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizado por
niños sin supervisión.
LEA TODA LA INSTRUCCIÓN ANTES DE USAR
MANTENERSE ALEGADO DEL AGUA
Está información tambien está disponible en
www.formawellbeauty.com

10 ESPAÑOL
Mantenga todos los orificios de ventilación y aberturas libres de pelo,
suciedad y polvo. El exterior del secador se puede limpiar con un paño
húmedo solo cuando esta apagado y desenchufado.
Los orificios de ventilación bloqueados u obstruidos de la entrada de aire
harán que el secador se sobrecaliente. Si ocurre un sobrecalentamiento,
un dispositivo de seguridad apagará el secador. Si esto ocurre desenchufe
el cable y deje que el secador se enfríe de 10 a 15 minutos antes de
comenzar. Asegúrese de que las salidas de aire estén limpias.
ADVERTENCIA: Si se produce algún fallo de funcionamiento no intente
repararlo usted mismo. Este aparato no tiene partes reparables para el
usuario.
ADVERTENCIA: Nunca permita que el cable de alimentación sea rasgado,
torcido o doblado severamente. Nunca enrolle el cable con fuerza
alrededor del secador, causando ruptura y cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para detectar daños . Deje de usarlo inmediatamente
si el daño es visible o la unidad se detiene o funciona de manera
intermitente.
Cuando no esté en uso, el secador debe ser desconectado y almacenado
en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños. Nunca enrolle
el cable alrededor del secador. Deje que el cable cuelgue suelto y recto
del anillo colgante.
LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
MANTENER ALEJADO DEL AGUA
ADVERTENCIA: Al igual que con la mayoría de los aparatos eléctricos
están eléctricamente activos incluso cuando el interruptor está apagado.
• Desenchufe siempre el secador
• Siempre desenchufe el secador inmediatamente después de cada uso
• No use el secador cuando se esté bañando
• No lo coloque o sumerja en el agua,ni en ningún otro líquido
• Si el secador se cayera en el agua, desenchufe inmediatamente
NO LA TOME DE LA PARTE SUMERGIDA EN EL AGUA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego o lesión en las personas:
STORAGE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MANTENIMIENTO

11
ESPAÑOL
• El secador nunca debe dejarse desatendido cuando está desenchufado
• Requiere supervisión especial cuando se use cerca de los niños o
personas inválidas.
• Use el secador como está previsto y según se describe en el manual
NO USE ACCESORIOS QUE NO SEAN RECOMENDADOS POR EL
FABRICANTE.
• No use el secador si tiene el cable o enchufe dañado, o no funciona
correctamente o si se ha caído al suelo, dañado, o caído en el agua.
Devuelva el secador al departamento de servicio por su evaluación y
reparación
• Mantenga el cordón alejado de superficies calientes. No jale,enrolle o
envuelta en el secador.
• No use a la intemperie o donde se están utilizando aerosoles (sprays) o
oxígeno siendo administrado.
• No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor.
• Los accesorios pueden estar calientes durante el uso. Deje que se enfrían
antes de manipularlos.
• No coloque el secador en ninguna superficie mientras está funcionando
• Durante el uso de el aparato, mantenga su cabello alejado de las entradas
de aire.
• No use con convertidor de voltaje.
CONSERVA ESTAS INSTRUCCIONES

12 FRANÇAIS
Ionic-Gold Fusion Pro Dryer
Mode d’Emploi
& Guide de Sécurité
MODEL# 1FWBRSD1-EU
MODEL# 1FWBRSD1-UK
MODEL# 1FWBRSD1-AU
Merci d’avoir acheté le séchoir
Formawell Beauty®Ionic-Gold Fusion Pro Dryer
Assurez-vous de lire ce manuel soigneusement avant
l’utilisation et gardez le en lieu sûr pour toute référence future.
• Moteur puissant de 1875W DC pour un séchage super rapide
• Ne pèse que 450 gr/1lb. pour un contrôle aisé
• Ionic-Gold Fusion™ mélange de minéral pour hydrater
• Brillance et revitalisation ultime
• Deux commandes: 2 chaleur et 2 flux d’air
• Buse de puissance pour séchage rapide
• Cordon pivotant et non-enchevêtrement de 2.4 M
220v - 240v, 1800w - 2100w
CARACTÉRISTIQUES & BÉNÉFICES
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, en particulier lorsque des
enfants sont présents, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être suivies, y compris les suivantes:
•RISQUE DE BRÛLURE. Gardez l’appareil hors de portée des jeunes
enfants, en particulier pendant l’utilisation et le refroidissement.
• Lorsque l’appareil est branché sur la prise, ne jamais laisser sans
surveillance.
• Toujours placer l’appareil avec le support, le cas échéant, sur une surface
plate stable et résistante à la chaleur.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des

13
FRANÇAIS
1. Allumer le séchoir: Tourner le commutateur de flux sur l’un des deux
réglages de débit d’air.
2. Réglage de la température: Tourner la commande de chaleur à l’un des
deux réglages de chaleur.
3. Éteignez le séchoir: Régler le commutateur de flux sur la position “OFF”.
MODE D’OPÉRATION
COMMANDE D’AIR FROID –
COMMANDE DE
FLUX D’AIR –
COMMANDE
D’AIR CHAUD –
CORDON 2.4 M –
– ANNEAU DE
SUSPENSION
– MOTEUR
PROFESSIONNEL
DC de 1875W
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles
aient reçu une surveillance ou des instructions.
• Les enfants avec surveillance ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d’expérience et de connaissances si elles ont reçu
une surveillance ou des instructions pour utiliser cet appareil de manière
sûre et comprendre les dangers impliqués.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
GARDER LOIN DE L’EAU
Cette information est également disponible sur
www.formawellbeauty.com

14 FRANÇAIS
Quand le séchoir n’est pas en service, le séchoir doit être débranché
et stocké dans un endroit sûr et sec, hors de portée des enfants.
N’enroulez jamais la corde autour du séchoir. Gardez la corde
détendue et droite près de l’anneau.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
GARDER A L’ÉCART DE L’EAU
DANGER – Comme avec la plupart des appareils électriques, les pièces
électriques sont électriquement de phase même lorsque le commutateur
est éteint:
• Débrancher toujours l’appareil après l’emploi.
• Ne pas utiliser en se baignant.
• Ne pas placer ou stocker l’appareil où il peut tomber ou être tiré dans le
bain ou l’évier.
• Ne pas placer ou faire tomber dans l’eau ou tout autre liquide.
• Si l’appareil tombe dans l’eau, débrancher immédiatement.
NE PAS PRENDRE UNE FOIS DANS L’EAU!
AVERTISSEMENT – Pour éviter les risques de brûlures, d’électrocution, de
feu ou de dommages aux personnes:
STOCKAGE
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
Gardez les orifices d’aérations et les ouvertures dégagés des cheveux,
de saleté et de poussière. L’extérieur du séchoir peut être nettoyé avec
un chiffon humide seulement lorsqu’il est éteint et débranché. Nettoyez
régulièrement les filtres.
Les orifices d’aérations bloqués ou obstrués causeront la surchauffe
du séchoir. En cas de surchauffe, un dispositif de sécurité automatique
arrêtera le séchoir. Si cela se produit, débranchez le cordon et laissez le
séchoir refroidir pendant 10 à 15 minutes avant de commencer. Assurez-
vous que les orifices d’aération soient propres.
AVERTISSEMENT: En cas de dysfonctionnement, n’essayez pas de le
réparer vous-même. Cet appareil n’a pas de pièces de service utilisateur.
ATTENTION: Ne jamais laisser le cordon d’alimentation être tiré, tordu
ou fortement plié. Ne jamais enrouler le cordon hermétiquement autour
du séchoir. Des dommages surviendront lorsque le cordon pénètre dans
le séchoir, provoquant ainsi une rupture et un court-circuit. Inspecter
fréquemment le cordon pour les dommages. Arrêter l’utilisation
immédiatement si des dommages sont visibles ou si l’appareil s’arrête ou
fonctionne de façon intermittente
MAINTENANCE

15
FRANÇAIS
• Les pièces jointes peuvent être chaudes pendant l’utilisation. Laisser-les
refroidir avant de les manipuler.
• Ne pas placer le séchoir sur une surface pendant qu’elle fonctionne.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, éloigner vos cheveux des entrées.
• Ne pas utiliser avec un convertisseur de tension.
• Ne pas utiliser une rallonge avec le séchoir.
GARDER CES INSTRUCTIONS
• Cet appareil ne devrait jamais être laissé sans surveillance une fois
branché.
• Une surveillance étroite est nécessaire quand cet appareil est employé
près d’enfants ou d’invalides.
• Utiliser cet appareil seulement selon l’usage prévu comme décrit dans
ce manuel.
NE PAS UTILISER DES PIÈCES NON RECOMMANDÉ ES PAR LE
FABRICANT.
• Ne jamais actionner cet appareil s’il a une corde ou une prise
endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, ou si il est tombé, si
il est endommagé, ou si il est tombé dans l’eau. Renvoyer le séchoir à un
centre de service pour réparation.
• Garder la corde loin des surfaces de chauffage. Ne pas tirer, tordre ou
enrouler la corde autour du séchoir.
• Ne jamais bloquer les ouvertures d’air de l’appareil ou placer sur
une surface molle, telle qu’un lit ou un divan, où les ouvertures d’air
pourraient être obstruées. Garder les ouvertures d’air exemptes de
poussières, cheveux, etc.
• Ne jamais employer pendant le sommeil.
• Ne pas laisser tomber ou insérer d’objets dans les ouvertures.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou près de produits aérosols (spray) ou
d’oxygène quand ils sont actifs.
• Ne pas diriger l’air chaud vers les yeux ou d’autres zones sensibles à la
chaleur.

© 2019 FORMAWELL BEAUTY, CORONA, CA 92879
FORMAWELLBEAUTY.COM • 888.886.0979
REPERTOIRA COMPLIANCE LTD. DUBLIN D07 P4AX IRELAND
CENTRAL HOUSE, BECKWITH KNOWLE, OTLEY ROAD, HARROGATE, UNITED KINGDOM HG3 1UF
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: