manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte CLFK221 User manual

Forte CLFK221 User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
1067
416
863
max
20 kg
90 MIN
CLFK221
CLIF
2018-06-08
www.forte-service.eu/
135
82,57
1/26
631899
328104 020999
80186
4x
020999
134027
134033
328107
40928
134030
328101
533947
72275
134034
533946
4x
533946
90549
4x
Nr. • No. • N° • Номер • Č• Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
2/26
CODE DIMENSIONS Colli
-0001 Colli
-0002
020999 766x489x2 2
134027 756x395x15 1
134030 756x395x15 1
134033 756x376x15 1
134034 186.5x374x15 1
328101 998x395.5x15 1
328104 1067x416x22 1
328107 476x375x15 1
40928 474x370x15 1
533946 836x125x32 4
533947 65x125x32 1
631899 573x494x15 1
72275 494x189x15 4
80186 350\462\350x140x12 4
90549 449x349x2 4
3/26
12x
S70969
Ø8x28
8x
S70972
Ø8x36
18x
S30211
18x
S30212
Ø15x12
4x
S31298
Ø4x15
8x
S31411
Ø2,5x22
10x
S30174
Ø4x27
8x
S30102
Ø6,3x13
8x
S36114
Ø6,3x18
12x
S33012
Ø6,4x40
2x
S32080
Ø6,4x50
8x
S30142
M4x9
5x
S30312
8x
S30978
5x
S34702
10x
S3xxxx
6x
S3yyyy
4x
S30337
10x
S30530
8x
S34626
H=6mm
2x
S30231
1x
S30577
2x
S20553
1x
S30066
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
5x
S38604
2x
S30001
8x
S36067
310x27mm
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
4/26
60min
80186
72275
72275
90549
80186
a b
a=b
1
x4
5/26
50
40
28 36
134027
533946
5555
x4
3
2
S33012
6x
S30066
40
S70972
2x
36
533946
6/26
4
5
134027
S30212
4x
S70969
4x
134027
S3yyyy
6x
S36067
4x
S30102
4x
S30102
4x
S34702
2x
7/26
28 36
50
40
134030
S70969
4x
S30212
4x
S33012
6x
S30066
40
S34702
2x
6
7
134030
533946
5555
8/26
28 36
S30211
2x
S30212
2x
S70969
4x
8
9
134030
S3yyyy
6x
134034
9/26
328107
328107
35
36
51
51
134034
328107
S30212
4x
S30211
1x
10
11
180
10/26
134033
134033
S36067
4x
S36114
4x
S34626
4x
S36114
4x
S34626
4x
S30211
2x
180
12
11/26
S34702
1x
533947
S30211
6x
134030
134033
2x
S32080
S30066
50
40
50
328101
533947
13
14
12/26
328104
150
150
2x
S30231
S31298
4x
S30211
7x
15
16
134027
328101
13/26
328104
020999
020999
17
14/26
II.
I.
194
S30978
8x
5x
S30312
S31411
5x
S31411
3x
a=b
a b
18
15/26
S30577
19
S3xxxx
10x
16/26
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobkupriložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
17/26
EN -
To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. /
DE -
Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand
befestigt werden. /
FR -
Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente.
/ ES -
Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la
pared.
/ PL -
Aby zapobiec przewróceniu się mebla, należy na stałe przymocować go do ściany. /
RU -
Для предотвращения опрокидывания мебели ее надо прикрепить к
стене. /
CZ -
Chcete-li zabránit převrácení nábytku, je potřeba ho trvalo připevniť ke stěně. /
SK -
Ak chcete zabrániť prevráteniu nábytku, je potrebné ho trvalo pripevniť ku stene.
HU -
A bútorok felborulásának megelőzése érdekében tartósan rögzítse a falhoz. /
BG -
За да се предотврати преобръщане на мебелите е необходимо да се прикрепят към
стената. /
TR -
Mobilyanin devrilmemesi için, kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir. /
P -
Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá-lo a
parede. /
SLO -
Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno. /
NL -
Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur. /
SRB -
Да
бисте спречили превртања намештаја трајно причвршћивање на зид. /
RO -
Pentru a preveni desprinderea pieselor de mobilier, va rugam sa le fixati corespunzator pe perete.
HR -
Da biste spriječili prevrtanja namještaja trajno ga pričvrstiti na zid. /
S -
För att förhindra att välta möbler att permanent fästa den pa väggen. /
I -
Per evitare che si rovesci
sopra i mobili in modo permanente attaccarlo al muro. /
UKR -
Для запобігання перекидання меблів потрібно прикріпити їх до стіни. /
LT -
Kad baldas neapvirstu reikia
pritvirtinti jį prie sienos. /
LV -
Lai novērstu mēbeļu apgāšanos, tai pastāvīgi jābūt piestiprinātai pie sienas. /
EST -
Toote ümberkukkumise vältimiseks kinnitage see seina külge.
S36628-80
5mm
10mm
S36628-80
I.
II.
III.
IV.
20
18/26
631899
S30001
2x
S30530
2x
21
19/26
631899
22
20/26

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte MFF2020 User manual

Forte

Forte MFF2020 User manual

Forte TUZS821B User manual

Forte

Forte TUZS821B User manual

Forte MDXV71R User manual

Forte

Forte MDXV71R User manual

Forte NEPAL BRAMBERG EPLV711 User manual

Forte

Forte NEPAL BRAMBERG EPLV711 User manual

Forte JKBL1165 User manual

Forte

Forte JKBL1165 User manual

Forte LYAS831 User manual

Forte

Forte LYAS831 User manual

Forte ENXS821 User manual

Forte

Forte ENXS821 User manual

Forte BRML1181 User manual

Forte

Forte BRML1181 User manual

Forte OVES82443 User manual

Forte

Forte OVES82443 User manual

Forte MFF2043 User manual

Forte

Forte MFF2043 User manual

Forte KLKV521 User manual

Forte

Forte KLKV521 User manual

Forte TXCK234 User manual

Forte

Forte TXCK234 User manual

Forte HUDR423 User manual

Forte

Forte HUDR423 User manual

Forte TXCT231 User manual

Forte

Forte TXCT231 User manual

Forte ERBB541 User manual

Forte

Forte ERBB541 User manual

Forte SNWV821LB User manual

Forte

Forte SNWV821LB User manual

Forte Savona CQNB02 User manual

Forte

Forte Savona CQNB02 User manual

Forte Tempra T2KR02-904 User manual

Forte

Forte Tempra T2KR02-904 User manual

Forte Clif MFF2013 User manual

Forte

Forte Clif MFF2013 User manual

Forte Neyle NYLT2311 User manual

Forte

Forte Neyle NYLT2311 User manual

Forte MDXT121 User manual

Forte

Forte MDXT121 User manual

Forte IRQL1186B User manual

Forte

Forte IRQL1186B User manual

Forte DCTR73 User manual

Forte

Forte DCTR73 User manual

Forte BRUGIA BUGK231B User manual

Forte

Forte BRUGIA BUGK231B User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Norbord CSS 1610 Assembly guide

Norbord

Norbord CSS 1610 Assembly guide

Ballard Designs MV289 quick start guide

Ballard Designs

Ballard Designs MV289 quick start guide

GEBB Work WEB1360 Assembly instructions

GEBB Work

GEBB Work WEB1360 Assembly instructions

Silverline 968731 quick start guide

Silverline

Silverline 968731 quick start guide

Enwork Concurrence VS installation instructions

Enwork

Enwork Concurrence VS installation instructions

Crate&Barrel Reed manual

Crate&Barrel

Crate&Barrel Reed manual

Sauder 423399 Instruction booklet

Sauder

Sauder 423399 Instruction booklet

Ateliers T4 T33 manual

Ateliers T4

Ateliers T4 T33 manual

MUMA LUGO Assembly instructions

MUMA

MUMA LUGO Assembly instructions

Triarch Indoor Lighting 31454 Assembly instructions

Triarch

Triarch Indoor Lighting 31454 Assembly instructions

convenience concepts French Country Foyer Table M6042189 quick start guide

convenience concepts

convenience concepts French Country Foyer Table M6042189 quick start guide

Coaster 183148 Assembly instructions

Coaster

Coaster 183148 Assembly instructions

LEGACY HOME C1910217 Assembly instructions

LEGACY HOME

LEGACY HOME C1910217 Assembly instructions

Prepac GSUW-0706-1 Assembly instructions

Prepac

Prepac GSUW-0706-1 Assembly instructions

Tiger Helsinki 16802.5 41 Series user guide

Tiger

Tiger Helsinki 16802.5 41 Series user guide

WB Manufacturing iXchange SSW1004 Assembly instructions

WB Manufacturing

WB Manufacturing iXchange SSW1004 Assembly instructions

Flexa 80-01601-1 Assembly instructions and directions for use

Flexa

Flexa 80-01601-1 Assembly instructions and directions for use

OSP Home Furnishings ALIOS ALS42 Assembly instructions

OSP Home Furnishings

OSP Home Furnishings ALIOS ALS42 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.