manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte EPLT231 User manual

Forte EPLT231 User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
10
1450
687
450
max
40 kg
90 MIN
5
EPLT231
NEPAL
2018-03-27
www.forte-
service.eu/BŁĄD!:Numer_IM
135
82,57
1/27
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
328152 021023
021024
534007
534008
534009
134087
134088
134087
134088
41906
328153
631925
S71488
S71490
S71489
S71490
534005
533989
534006
533988
2/27
CODE
DIMENSIONS
Colli -
0001
Colli -
0002
Colli -
0003
021023
527x453x2
2
021024
527x446x2
1
134087
484x419x22
2
134088
484x357x15
2
328152
1450x450x22
1
328153
1392x421x22
1
41906
432x355x22
2
533988
434x90x38
1
533989
434x90x38
1
534005
1415x90x38
1
534006
1430x90x38
1
534007
440x90x38
1
534008
440x90x38
1
534009
1249x66x38
1
631925
477x444x22
1
S71488
80x120x85
1
S71489
80x120x85
1
S71490
80x85x85
2
3/27
12x
S70969
Ø8x28
16x
S30211
8x
S30205
Ø15x16
8x
S30212
Ø15x12
8x
S34701
Ø4x14
4x
S31298
Ø4x15
20x
S31411
Ø2,5x22
20x
S30178
Ø6,3x33
4x
S32080
Ø6,4x50
4x
S33113
M4x30
6x
S30978
8x
S3zzzz
Ø10
8x
S30312
2x
S3kkkk
Ø35
8x
S31414
4x
S38595
2x
S32892
4x
S38632
1x
S30066
1x
S30577
8x
S38637
Ø4,5x70
2x
S36628
Ø10x50,
Ø5x60
2x
S33442
2x
S37010
4x
S3-S34611
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
4/27
S30066
328153
1
S70969
2x
534005
S32080
2x
I.
15
II.
2
5/27
S30066
534005
328153
S30178
4x
533988
533989
S38632
2x
II.
4
3
III.
I.
6/27
533989
533988
S30178
4x
5
7/27
S71490
S71489
S71488
S71490
120
S33442
2x
S34701
8x
S38637
8x
370 370
150 150
5
5
5
5
5
5
S71489 S71488
S71490S71490
= =
6
8/27
S38595
4x
S30211
8x
7
8
9/27
12 16
12 16
134088
S30212
4x
134087
x2
S70969
4x
S30205
4x
9
10
x2
10/27
37 32
37 32
134087
134088
134087
11
11/27
328152
S70969
2x
534006
328152
S30178
4x
12
13
12/27
S30066
534008
534007
S30066
S32080
2x
I.
15
II.
534007
534008
S38632
2x
II.
14
15
III.
I.
13/27
S3kkkk
2x
534009
S30178
8x
S3zzzz
8x
17
16
14/27
167
167
S31298
4x
S32892
2x
38
=
S30211
8x
18
15/27
83 60
021023
021024
021023
19
16/27
328152
20
17/27
a b
II.
I.
a=b
S30978
6x
S31411
8x
S30312
8x
S31411
12x
21
18/27
S30577
22
19/27
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
20/27

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte CXTR312 User manual

Forte

Forte CXTR312 User manual

Forte MRYS821 User manual

Forte

Forte MRYS821 User manual

Forte IRQL1186B User manual

Forte

Forte IRQL1186B User manual

Forte SFNS721R User manual

Forte

Forte SFNS721R User manual

Forte Trondheim TDHD211 User manual

Forte

Forte Trondheim TDHD211 User manual

Forte STXV37 User manual

Forte

Forte STXV37 User manual

Forte 8441150210 User manual

Forte

Forte 8441150210 User manual

Forte KZMR621LB User manual

Forte

Forte KZMR621LB User manual

Forte SNWK36 User manual

Forte

Forte SNWK36 User manual

Forte KEFLAVIK KFLK321 User manual

Forte

Forte KEFLAVIK KFLK321 User manual

Forte GRLV621 User manual

Forte

Forte GRLV621 User manual

Forte KLKK332 User manual

Forte

Forte KLKK332 User manual

Forte HEYB211 User manual

Forte

Forte HEYB211 User manual

Forte ZMBK221T User manual

Forte

Forte ZMBK221T User manual

Forte ALCANO ALCK232 User manual

Forte

Forte ALCANO ALCK232 User manual

Forte ERBB541 User manual

Forte

Forte ERBB541 User manual

Forte RVSB01 User manual

Forte

Forte RVSB01 User manual

Forte TUZK231B User manual

Forte

Forte TUZK231B User manual

Forte KFLR812 User manual

Forte

Forte KFLR812 User manual

Forte YPK23 User manual

Forte

Forte YPK23 User manual

Forte RIBK221 Installation guide

Forte

Forte RIBK221 Installation guide

Forte HRKD01 User manual

Forte

Forte HRKD01 User manual

Forte TDHD10 User manual

Forte

Forte TDHD10 User manual

Forte INGS821 User manual

Forte

Forte INGS821 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

DHP 5440096 Assembly manual

DHP

DHP 5440096 Assembly manual

HNC 3000535 Mounting instruction

HNC

HNC 3000535 Mounting instruction

Made LINUS manual

Made

Made LINUS manual

Hoffmann Garant 91 4780 instructions

Hoffmann

Hoffmann Garant 91 4780 instructions

modway EEI-4262 Assembly instructions

modway

modway EEI-4262 Assembly instructions

Office Star Products WorkSmart FL91201 operating instructions

Office Star Products

Office Star Products WorkSmart FL91201 operating instructions

PB TEEN Paramount Desk Assembly instructions

PB TEEN

PB TEEN Paramount Desk Assembly instructions

Rockler Blum GRP5832 1 manual

Rockler

Rockler Blum GRP5832 1 manual

Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 instruction sheet

Closet Maid

Closet Maid Divided Horizontal Organizer 10140 instruction sheet

Office Star Products EX6201 operating instructions

Office Star Products

Office Star Products EX6201 operating instructions

Regalo 3520 instructions

Regalo

Regalo 3520 instructions

Cypress Hills MARANA AXCCMAR12 Assembly instructions

Cypress Hills

Cypress Hills MARANA AXCCMAR12 Assembly instructions

Home Styles 88502395 C quick start guide

Home Styles

Home Styles 88502395 C quick start guide

sweeek. LOFT ICTROUNDX2 manual

sweeek.

sweeek. LOFT ICTROUNDX2 manual

Rauch M2573 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2573 Assembly instructions

HAMPTON BAY MILL VALLEY 153-002-LC Use and care guide

HAMPTON BAY

HAMPTON BAY MILL VALLEY 153-002-LC Use and care guide

GFW NORDICA STUDY DESK Assembly instructions

GFW

GFW NORDICA STUDY DESK Assembly instructions

L.L.Bean MISSION CORNER ENTERTAINMENT STAND quick start guide

L.L.Bean

L.L.Bean MISSION CORNER ENTERTAINMENT STAND quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.