manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte LBLT21-C804 User manual

Forte LBLT21-C804 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzionielaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
1102
600
753
max
20 kg
max
10 kg
60 MIN
2020-08-12
LBLT21-C804
ARKINA
1/18
???
2/18
3/18
129660N
324418ABS
129662
632366
52672
324420
40998
324420
21220N
01940
129661
CODE
DIMENSIONS
Colli -0001
01940
719x381x2
1
129660N
726x527x22
1
129661
726x527x15
1
129662
726x527x15
1
21220N
676x258x22
1
CODE
DIMENSIONS
Colli -0001
324418ABS
1102x600x22
1
324420
370x512x15
2
40998
368x500x15
1
52672
300x70x22
1
632366
516x394x15
1
ARKINA
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
4/18
14x
S70969
Ø8x28
20x
S30211
20x
S30212
Ø15x12
2x
S30157
Ø4x30
8x
S31299
Ø1,6x30
6x
S30978
6x
S34702
10x
S3xxxx
4x
S30337-23
1x
S30577
2x
S30001
5/18
129661
S70969
2x
S30212
2x
S30211
4x
S34702
2x
324420
S70969
4x
S30212
4x
1
2
x2
6/18
36
60
36
60
324420
324420
129661
129662
S30212
2x
S70969
2x
S30211
4x
S34702
2x
3
4
x4
7/18
324420
324420
129662
129662
S30211
3x
5
6
x4
8/18
21220N
129660N
S70969
2x
S30212
2x
S30211
3x
S34702
2x
S30212
6x
7
8
9/18
29 37
29
37
21220N
129660N
129662
9
x6
10/18
324418ABS
S30211
6x
129660N
324418ABS
129661
129662
10
11
x6
11/18
01940
12
12/18
II.
I.
a
b
4
3
2
a=b
S30978
6x
S31299
4x
S31299
4x
13
13/18
632366
S30001
2x
632366
S30157
2x
14
15
52672
14/18
max
5 kg
40998
S30337-23
4x
16
15/18
S30577
S30577
S3xxxx
10x
17
16/18
- EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE
Please follow the below specified remarks in order to
properly take care of your furniture:
A clean dry soft fabric must be used for cleaning. If the
furniture requires thorough cleaning, then you can
slightly moistened it with water or cleaning agent
designed for furniture cleaning, and subsequently the
cleaned elements must be wiped until they’re dry.
Metal and glass parts must be cleaned using
commercially available cleaning agents designed for
cleaning of this type of materials, in accordance with
the included instructions.
Do not use corrosive agents, scouring agents and
other agents if their intended use is unknown.
The cleaning agents must have clear marking that
they are intended for cleaning furniture.
WARNING!!! High gloss elements, from which the
protective foil was removed, may be cleaned and used
only after 72 hours.
- DE-HINWEISE ZUR MÖBELPFLEGE
Beachten Sie bitte unsere Hinweise zur richtigen
Möbelpflege:
Verwenden Sie bei der Reinigung ein sauberes,
trockenes und weiches Tuch. Wenn Ihre Möbel einer
gründlichen Reinigung bedürfen, können Sie das Tuch
mit etwas Wasser oder Möbelreinigungsmittel
befeuchten und anschließend die gereinigten
Elemente trocknen. Metall- und Glasteile reinigen Sie
am besten mit den handelsüblichen Metall- und
Glasreinigern nach den auf ihnen befindlichen
Pflegeanweisungen.
Verwenden Sie keinesfalls ätzende, scheuernde und
andere Mittel, deren Wirkung Sie nicht kennen.
Die Reinigungsmittel müssen einen klaren Hinweis
tragen, dass sie zur Möbelpflege geeignet sind.
ACHTUNG!!! Hochglanzelemente, von denen die
Schutzfolie entfernt wurde, dürfen erst nach 72
Stunden gereinigt und verwendet werden.
- FR-CONSEILS CONCERNANT L’ENTRETIEN
DU MEUBLE
Nous vous prions de suivre les conseils ci-dessous
pour un entretien correct des meubles :
Utilisez un chiffon doux, propre et sec pour le
nettoyage. Si les meubles nécessitent un nettoyage
plus précis, on pourra humidifier légèrement le chiffon
avec de l’eau ou avec un produit de nettoyage adapté
aux meubles et ensuite frotter les surfaces jusqu’au
séchage. Nettoyez les parties métalliques et vitrées
avec des produits disponibles sur le marché et
adaptés au nettoyage de ces matériaux conformément
aux instructions des produits.
N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou
inconnus.
Les produits de nettoyages doivent clairement
indiquer qu’ils sont adaptés au nettoyage des
meubles.
ATTENTION !!! Les éléments très brillants dont le
film de protection a été retiré ne peuvent être nettoyés
et utilisés qu’après un délai de 72 heures.
- ES -CONSEJOS DE MANTENIMIENTO DE
MUEBLES
Por favor, para un correcto mantenimiento de los
muebles, siga las instrucciones que se mencionan a
continuación:
Para la limpieza, utilizar un paño limpio, seco y suave.
Si los muebles requieren una limpieza más profunda,
se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un
producto de limpieza para muebles y, después, secar
los elementos limpiados. Para las partes metálicas o
de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza
destinados a este tipo de materiales, de acuerdo con
las instrucciones colocadas sobre el embalaje.
No utilizar productos corrosivos, abrasivos y otros
productos de destinación desconocida.
Es necesario que los productos de limpieza
posean una información clara que sirven para
limpiar muebles.
¡¡¡ ATENCIÓN !!! Los elementos en alto brillo de los
que fue retirada la película de protección se pueden
limpiar sólo después de 72 horas.
- PL- WSKAZÓWKI NA TEMAT PIELĘGNACJI
MEBLA
Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu właściwej
pielęgnacji mebli:
Do czyszczenia używać czystej, suchej i miękkiej
tkaniny. Jeśli meble wymagają dokładniejszego
czyszczenia można ją lekko zwilżyć wodą lub
środkiem czyszczącym przeznaczonym do
czyszczenia mebli, a następnie wytrzeć czyszczone
elementy do sucha. Części metalowe i szklane czyścić
dostępnymi w handlu środkami przeznaczonymi do
czyszczenia tego typu materiałów zgodnie z
umieszczoną na nich instrukcją.
Nie używać środków żrących, szorujących i innych o
nie wiadomym przeznaczeniu.
Środki czyszczące muszą mieć wyraźne
oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia
mebli.
UWAGA!!! Elementy w wysokim połysku, z których
usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować
dopiero po upływie 72 godzin.
-RU-ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ
Следует придерживаться нижеприведенной
инструкции по надлежащему уходу за мебелью:
Для чистки использовать чистую, сухую и мягкую
ткань. Если мебель требует более тщательной
чистки, ткань можно слегка смочить водой или
чистящим средством, предназначенным для чистки
мебели, и далее вытереть очищаемые элементы
досуха. Металлические и стеклянные части
чистить доступными в продаже средствами,
предназначенными для чистки материалов этого
типа, в соответствии с размещенной на них
инструкцией.
Не использовать абразивные, жесткие средства, а
также другие с неизвестным предназначением.
Чистящие средства должны иметь четкое
обозначение о том, что они предназначены для
чистки мебели.
ВНИМАНИЕ!!! Глянцевые элементы, с которых
снята защитная пленка, можно чистить и
использовать только через 72 часа.
- CZ -POKYNY OHLEDNĚ PÉČE O
NÁBYTEK
Prosíme o dodržování níže uvedených poznámek pro
správnou péči o nábytek:
K čištění používejte čistý, suchý a měkký hadřík.
Pokud nábytek vyžaduje důkladnější čištění, lze ho
lehce navlhčit vodou nebo čistícím přípravkem
určeným k čištění nábytku a následně vytřít čištěné
díly do sucha. Kovové a skleněné části čistěte na trhu
dostupnými přípravky určenými k čištění tohoto typu
materiálů shodně s na nich umístěným návodem.
Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s
neurčitým určením.
Čistící přípravky musí mít jasné označení, že jsou
určeny k čištění nábytku.
POZOR!!! Prvky ve vysokém lesku, z nichž byla
odstraněna ochranná fólie, lze čistit a používat teprve
po uplynutí 72 hodin.
- SK- POKYNY OHĽADOM STAROSTLIVOSTI
O NÁBYTOK
Prosíme o dodržovanie nižšie uvedených poznámok
pre správnu starostlivosť o nábytok:
na čistenie používajte čistú, suchú a mäkkú handričku.
Pokiaľ nábytok vyžaduje dôkladnejšie čistenie, možno
ho ľahko navlhčiť vodou alebo čistiacim prípravkom
určeným na čistenie nábytku a následne vytrieť
čistené diely do sucha. Kovové a sklenené časti čistite
na trhu dostupnými prípravkami určenými na čistenie
tohto typu materiálov zhodne s na nich umiestneným
návodom.
Nepoužívajte žieravé, brúsne a iné prípravky s
neurčitým určením.
Čistiace prípravky musia mať jasné označenie, že
sú určené na čistenie nábytku.
POZOR!!! Prvky vo vysokom lesku, z ktorých bola
odstránená ochranná fólia, možno čistiť a používať až
po uplynutí 72 hodín.
- HU-A BÚTOR ÁPOLÁSÁVAL
KAPCSOLATOS TANÁCSOK
Kérjük, hogy a lent leírt tanácsokat tartsa szem előtt a
bútor ápolásánál:
A tisztításhoz csakis puha, száraz és tiszta ruhát
szabad használni. Ha a bútor alaposabb tisztítást
igényel, akkor a ruhát vízzel illetve bútor tisztítására
használatos tisztítószerrel meg lehet nedvesíteni,
majd pedig a tisztított bútorelemeket szárazra kell
törölni. A fém és üveg elemeket a szaküzletekben
kapható, erre a célra való tisztítószerekkel kell
tisztítani, a tisztítószer csomagolásán elhelyezett
utasításoknak megfelelően.
Ne használjon maró illetve súroló hatású, valamint
olyan tisztítószereket, melyek rendeltetése ismeretlen.
A tisztítószereken fel kell hogy legyen tüntetve,
hogy ezek bútorok tisztítására valók.
FIGYELEM!!! A magasfényű elemeket, amelyekről el
lett távolítva a védőfólia, csak 72 óra elteltével szabad
használni és tisztítani.
- BG -СЪВЕТИ ЗА ГРИЖА НА МЕБЕЛИТЕ
Моля, използвайте следните бележки за
правилната грижа на мебели:
За почистване използвайте чиста, суха и мека
кърпа. Ако мебелите изискват прецизно
почистване, тя може да бъде леко навлажнена с
вода или препарат, предназначен за почистване на
мебели, а след това избършете почистваните
елементи до сухо. Метални и стъклени части
почиствайте с достъпни търговски средства,
предназначени за този тип материали в
съответствие с инструкциите, поставени върху тях.
Не използвайте разяждащи, абразивни и други
срества с неизвестно предназначение.
Почистващи средства трябва да имат ясна
индикация, че те са предназначени за
почистване на мебели.
ВНИМАНИЕ!!! Елементи с гланц, от които
защитното фолио бе премахнато, може да се
почиства и ползва единствено след 72 часа.
17/18
- TR -MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ
Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere
uyunuz. Temizlemek için, temiz, kuru, yumuşak bir bez
kullanın. Mobilyanın daha ayrıntılı temizlenmesi
gerektiği taktirde bezi suyla hafifçe ıslatın veya
mobilya temizliği için özel deterjanı kullanın, ardından
temizlenmiş yüzeyleri kuruyana kadar silin. Metal ve
cam parçaları üzerine yerleştirilmiş talimatlarına uygun
olarak bu tür yüzeyleri temizlemek için
kullanılan piyasadaki mevcut temizlik maddeleriyle
temizleyin.
Aşındırıcı, paslandırıcı ve amacı bilinmeyen maddeleri
kullanmayın.
Temizlik ürünlerinin mobilya temizliği için
uygunluk işareti bulunması gerekir.
DİKKAT!!! Koruyucu filmi kaldırılmış parlak yüzeyler,
72 saat geçtikten sonra temizlenebilir ve kullanılabilir.
- P -INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO DE
MÓVEIS
Por favor, para a manutenção correta dos móveis,
siga as instruções indicadas abaixo:
Para a limpeza, utilize um pano limpo, seco e suave.
Caso os móveis requeiram uma limpeza mais
profunda, pode-se humedecê-lo levemente com água
ou com um produto de limpeza para móveis e, em
seguida, secar os elementos limpos. Para as peças
metálicas e de vidro, utilizar produtos comerciais de
limpeza destinados a este tipo de materiais, em
conformidade com as instruções colocadas sobre sua
embalagem.
Não utilizar produtos corrosivos, abrasivos e outros
produtos de destinação desconhecida.
É necessário que os produtos de limpeza
possuam uma informação clara que servem para
limpar móveis.
ATENÇÃO !!! Os elementos em alto brilho de que foi
retirada a película de proteção, podem ser limpos e
utilizados apenas depois de 72 horas.
- SLO-NAVODILA GLEDE VZDRŽEVANJA
POHIŠTVA
Prosimo, da pri vzdrževanju pohištva upoštevate
spodnja navodila in opozorila:
Za čiščenje uporabljajte čisto, suho in mehko krpo. Če
je potrebno temeljitejše čiščenje pohištva, lahko krpo
rahlo navlažite z vodo ali tekočim čistilnim sredstvom,
namenjenim za čiščenje pohištva, nato je treba
čiščene elemente obrisati do suhega. Kovinske in
steklene dele čistite s čistilnimi sredstvi, namenjenimi
za čiščenje te vrste materialov, ki so na voljo v
trgovinah; ta sredstva uporabljajte skladno s
priloženimi navodili proizvajalcev.
Ne uporabljajte jedkih, abrazivnih sredstev in podobnih
sredstev, katerih namembnost ni opredeljena.
Čistilna sredstva, ki jih uporabljate, morajo imeti
jasno označbo, da so namenjena za čiščenje
pohištva.
POZOR!!! Elemente visokega sijaja, s katerih je bila
odstranjena zaščitna folija, je dovoljeno čistiti in
uporabljati šele po preteku 72 ur.
- NL-RICHTSNOEREN INZAKE
MEUBELVERZORGING
Let u met het oog op een juiste meubelverzorging aub
op het onderstaande:
Maakt u bij het reinigen gebruik van een schone,
droge en lichte stof. Als de meubels grondiger moeten
worden schoongemaakt, dan mag deze stof licht
worden bevochtigd met water of een
schoonmaakmiddel dat is bestemd voor de
meubelreiniging, en dienen de gereinigde onderdelen
vervolgens te worden drooggeveegd. Metalen en
glazen delen dienen volgens de bijgevoegde
aanwijzing te worden gereinigd met in de handel
verkrijgbare schoonmaakmidelen voor dit soort
materialen.
Maak geen gebruik van bijtende, schurende en andere
middelen waarvan de bestemming niet bekend is.
Op de schoonmaakmiddelen moet duidelijk
worden vermeld dat deze bestemd zijn voor
meubelreiniging.
OPGELET!!! Sterk glanzende onderdelen waarvan de
folie is afgehaald, mogen pas worden gereinigd en in
gebruik genomen na afloop van 72 uur.
- SRB-UPUTSTVA U OBLASTI
ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA
Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi
pravilnog održavanja nameštaja:
Za čišćenje koristiti čistu, suvu i meku tkaninu. Ukoliko
nameštaj zahteva tačno čišćenje može se nju lako
ovlažiti vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za
čišćenje nameštaja, a zatim obrisati na suvo čišćene
elemente. Metalne i staklene delove čistiti sredstvima
koja su pristupna u trgovini i namenjena su za čišćenje
toga tipa materijala, saglasno sa uputstvom koje je
smešteno na njima.
Ne koristiti ribajućih i nagrizajućih sredstava, niti
drugih sredstava nepoznate namene.
Čistilna sredstva treba da imaju izrazito označenje,
da su namenjena za čišćenje nameštaja.
NAPOMENA!!! Elementi politirani, sa visokim
odsjajem, iz kojih je uklonjena zaštitna folija, mogu se
čistiti i koristiti tek nakon isteka 72 satova.
- RO-INDICAŢII PENTRU ÎNGRIJIREA
MOBILIERULUI
Va rugam sa aplicaţi indicaţiile de mai jos pentru
ingrijirea adecvată a mobilierului:
Pentru curățarea mobilierului folosiți o cârpă curată,
uscată, moale. În cazul în care mobilierul nevoie de o
curățare mai amănunţită, cârpa poate fi umezită ușor
cu apă sau detergent proiectat pentru curățat mobila,
apoi vor fi şterse cu ea elementele curățate până vor fi
complet uscate. Piesele de metal șide sticlă trebuie
curățate cu agenţi de curăţare disponibili în comerț
alocaţi pentru curățarea materialelor de acest tip în
conformitate cu instrucțiunile furnizate pe materialele
respective.
Nu folosiți substanțe corozive, abrazive și alte
substanțe ale căror scop şi mod de folosire este
necunoscut.
Substanțele de curăţare trebuie să aibă o
etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt
destinate curățării mobilierului.
ATENŢIE!! Elementele cu grad ridicat de strălucire,
de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi
curățate și utilizate numai după 72 de ore.
- HR-POŠTOVANI
Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju
pravilne njege namještaja:
Za čišćenje koristite čistu, suhu i mekanu krpu. Ako
namještaj zahtjeva detalnije čišćenje, krpa se može
lagano natopiti vodom ili sredstvom namjenjenim za
čišćenje namještaja te kasnije treba obrisati elemente
da budu suhi. Metalne i staklene djelove čistiti
dostupnim u prodaji sredstvima namjenjenim za takve
materijale, u skladu sa uputima.
Średstva za čišćenje moraju imati jasnu oznaku
namjene za negu namještaja.
PAŽNJA!!! Elemente sa visokim sjajem sa kojih je
skinuta zaštitna folija smijete čistiti tek 72 časa nakon
uklanjanja folije.
- S- ANVISNINGAR AVSEENDE
MÖBELSKÖTSEL
Vänligen följ nedanstående råd för korrekt
möbelskötsel:
Till rengöring använd ren, torr och mjuk trasa. Om
möblerna kräver grundligare rengöring kan den vara
lätt fuktad med vatten eller rengöringsmedel som är
avsett för möbler, därefter torka torrt de rengjorda
delarna. Metalldelar och glas rengörs med tillgängliga i
handeln medel som är avsedda för dessa material i
enlighet med produktinstruktioner.
Använd inte frätande rengöringsmedel, skurmedel
eller andra rengöringsmedel med okänt ändamål.
Rengöringsmedel måste ha tydlig märkning att de
får användas till rengöring av möbler.
OBS!!! Element i högglans där skyddsfolien har
avlägsnats kan rengöras först efter 72 timmar.
- I -INFORMAZIONI SULLA TEMATICA
DELLA PULIZIA DEI MOBILI
Preghiamo di prestare la massima attenzione nella
pulizia dei mobili.
Per la pulizia usa un panno pulito, asciutto e morbido.
Se ai mobili serve una pulizia dettagliata si può
bagnarlo con un po` d`acqua oppure con un
detergente adatto alla pulizia dei mobili, e poi
asciugarli. Le parti metalliche o di vetro si puliscono
con dei detergenti presenti in commercio adatti alla
pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni
a loro allegate.
Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con
destinazione sconosciuta.
I prodotti per la pulizia devono recare una chiara
indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.
ATTENZIONE !!! Gli elementi al alta lucidità, tolta la
pellicola protettiva possono essere puliti solo passate
72 ore.
- UKR - ІНСТРУКЦІЯ З ДОГЛЯДУ ЗА
МЕБЛЯМИ
Слід дотримуватися нижченаведеної інструкції з
належного догляду за меблями:
Для чистки використовувати чисту, суху та м’яку
тканину. Якщо меблі вимагають ретельнішої
чистки, тканину можна злегка змочити у воді або
миючому засобі, призначеному для чистки меблів, і
далі витерти елементи, які очищаються, насухо.
Металічні та скляні частини чистити наявними у
продажу засобами, призначеними для чистки
матеріалів цього типу, у відповідності до
розміщеної на них інструкції.
Не використовувати абразивні, жорсткі засоби, а
також інші з невідомим призначенням.
Миючі засоби повинні мати чітку примітку про
те, що вони призначені для чистки меблів.
УВАГА!!! Глянцеві елементи, з яких знята захисна
плівка, можна чистити та використовувати лише
через 72 години.
- LT - BALDŲ PRIEŽIŪROS NURODYMAI
Prašome naudotis žemiau nurodytais patarimais, kad
jūsų baldai būtų tinkamai eksplotuoti:
Prašome valyti švaru, sausu ir minkštu audiniu. Jeigu
yra reikalas, galima sudrėkinti audinį vandeniu arba
baldų valikliu ir kruopščiai nusausinti. Metalines ir
stiklines dalis valyti naudojant tam tinkamus valiklius,
pagal pakuotės lapelyje nurodytas instrukcijas.
Nenaudoti stiprių, šveitimo valiklių.
Valiklis turi buti pažymėtas, kad yra tinkamas
baldų valymui.
DĖMESIO!!! Blizgančios detalės gali būti valomi po
72 valandų nuo apsauginio vokelio pašalinimo.
-LV-NORĀDĪJUMI PAR MĒBEĻU KOPŠANU
Lūdzu, ievērojiet turpmāk sniegtos norādījumus par
pareizu mēbeļu kopšanu:
Tīrīšanai izmantot tīru, sausu un mīkstu audumu. Ja
mēbelēm ir nepieciešama pamatīga tīrīšana, to var
viegli samitrināt ar ūdeni vai tīrīšanas līdzekli, kas
paredzēts mēbeļu tīrīšanai, un pēc tam noslaucīt
tīrāmas virsmas ar sausu lupatu. Metāla un stikla
daļas tīrīt ar komerciāli pieejamiem līdzekļiem, kas
paredzēti šāda veida materiālu tīrīšanai atbilstoši tiem
pievienotajai instrukcijai.
Neizmantot kodīgus, abrazīvus vai citus līdzekļus ar
nezināmu iedarbību.
Uz tīrīšanas līdzekļiem jābūt skaidrai norādei, ka
tie ir paredzēti mēbeļu tīrīšanai.
UZMANĪBU!!! Spīdīgus elementus, no kuriem tika
noņemta aizsargplēve, var tīrīt un lietot tikai pēc 72
stundām.
- EST - MÖÖBLIHOOLDUSE LISA
Palume pöörata erilist tähelepanu nõuetekohaseks
mööbli hoolduseks:
Puhastamiseks kasutage puhast, kuiva ja pehmet
lappi. Kui mööbel vajab põhjalikumat puhastamist,
võib seda kergelt vee või mööbli puhastamiseks
mõeldud vahendiga niisutada ja seejärel pühkida
puhastatud elemendid. Metallosad ja klaas puhastada
vastavate müügil olevate vahenditega vastavalt nendel
olevatele juhistele.
Mitte kasutada söövitavaid, abrasiivseid ja teisi, mitte
selleks kasutatavaid vahendeid.
Puhastusvahenditel peab olema selge märge, et
need on mõeldud mööbli puhastamiseks.
TÄHELEPANU!!! Kõrgläikega elemendid, millelt
kaitsekile on eemaldatud võib puhastada alles peale
72 tundi.
18/18

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte CLIF CLFB01 User manual

Forte

Forte CLIF CLFB01 User manual

Forte SQNK221-C764 User manual

Forte

Forte SQNK221-C764 User manual

Forte MKRT153 User manual

Forte

Forte MKRT153 User manual

Forte W3NS822X1 User manual

Forte

Forte W3NS822X1 User manual

Forte CQNT132B User manual

Forte

Forte CQNT132B User manual

Forte DURV821L-C818 User manual

Forte

Forte DURV821L-C818 User manual

Forte MINDI MIDR83 User manual

Forte

Forte MINDI MIDR83 User manual

Forte T2KR70-904 User manual

Forte

Forte T2KR70-904 User manual

Forte NANO TARA NNS83S User manual

Forte

Forte NANO TARA NNS83S User manual

Forte 4199875180 User manual

Forte

Forte 4199875180 User manual

Forte NANO TARA NNS83S User manual

Forte

Forte NANO TARA NNS83S User manual

Forte INGARO INGS829 User manual

Forte

Forte INGARO INGS829 User manual

Forte MKRT131 User manual

Forte

Forte MKRT131 User manual

Forte 4055225860 User manual

Forte

Forte 4055225860 User manual

Forte OIRM02R-0001 User manual

Forte

Forte OIRM02R-0001 User manual

Forte TXCK231 User manual

Forte

Forte TXCK231 User manual

Forte KSMT22 User manual

Forte

Forte KSMT22 User manual

Forte OHIO OHSD72 User manual

Forte

Forte OHIO OHSD72 User manual

Forte CMBV42R User manual

Forte

Forte CMBV42R User manual

Forte TXCB04 User manual

Forte

Forte TXCB04 User manual

Forte HRKR331 User manual

Forte

Forte HRKR331 User manual

Forte Neyle NYLT2311 User manual

Forte

Forte Neyle NYLT2311 User manual

Forte GGRS925E1 User manual

Forte

Forte GGRS925E1 User manual

Forte RAGGIO RGGS821 User manual

Forte

Forte RAGGIO RGGS821 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Tutti Bambini COZee XL user guide

Tutti Bambini

Tutti Bambini COZee XL user guide

Birlea DENVER 4’6 BED PINE Assembly instructions

Birlea

Birlea DENVER 4’6 BED PINE Assembly instructions

HF 6850-75201T-80 Assembly instruction

HF

HF 6850-75201T-80 Assembly instruction

CAYMON CASY024 installation manual

CAYMON

CAYMON CASY024 installation manual

Noble House Home Furnishings TV CABINET Assembly instructions

Noble House Home Furnishings

Noble House Home Furnishings TV CABINET Assembly instructions

Otto MEMPHIS 90 Assembly instructions

Otto

Otto MEMPHIS 90 Assembly instructions

Lightolier SPECPLUS SPS2GFSVA26U specification

Lightolier

Lightolier SPECPLUS SPS2GFSVA26U specification

Coaster 105361 Assembly instructions

Coaster

Coaster 105361 Assembly instructions

Steelcase TalkTime Assembly instruction

Steelcase

Steelcase TalkTime Assembly instruction

Flieks WF212656 Assembly instructions

Flieks

Flieks WF212656 Assembly instructions

Mooreco 66661 Assembly instructions

Mooreco

Mooreco 66661 Assembly instructions

Coaster 805883 Assembly instructions

Coaster

Coaster 805883 Assembly instructions

Lifa Living LONDON HET.LL.0152.030 Series manual

Lifa Living

Lifa Living LONDON HET.LL.0152.030 Series manual

The Land of Nod Wrightwood Full-over-Full Bunk Bed Assembly instructions

The Land of Nod

The Land of Nod Wrightwood Full-over-Full Bunk Bed Assembly instructions

Better Homes and Gardens BH15-084-899-07 Assembly manual

Better Homes and Gardens

Better Homes and Gardens BH15-084-899-07 Assembly manual

EverTrue LOSHE-F4196W manual

EverTrue

EverTrue LOSHE-F4196W manual

Amart Furniture SILVERWOOD MK2 67398 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture SILVERWOOD MK2 67398 Assembly instruction

PowellKids 374-106 Assembly instructions

PowellKids

PowellKids 374-106 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.