manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte ZUMBA ZMBK231T User manual

Forte ZUMBA ZMBK231T User manual

Assembling instrucon / Montageanleitung / Noce de montage /
Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /
Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instruce / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instrukon / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
EN- Before starting, refer to the assembling advice in annex / DE- Vor die montage, bitte beiliegende anweisungen folgen / FR- Avant de commencer, se
reporter aux conseils de montage en annexe / ES-Antes de comenzar referirse a las instrucciones de instalación / PL - Przed rozpoczęciem zapoznać się z
instrukcją montażu / RU- Перед началом обратитесь к инструкции по установке / CZ- Před zahájením naleznete v montážním návodu / SK- Pred začatím
nájdete v montážnom návode / HU- Megkezdése előtt olvassa el a telepítési utasításokat / BG-Преди да започнете се отнасят към инструкциите за
инсталиране / TR- Kuruluma baslamadan once, montaj talimatnamesini sirasiyla takip edin. / P- Antes de começar a consultar as instruções de instalação /
SLO- Pred začetkom glejte navodila za namestitev / NL- Voordat u begint Zie de installatie-instructies / SRB- Пре почетка погледајте упутства за
инсталацију / RO-Înainte de a începe să consultați instrucțiunile de instalare / HR- Prije početka pogledajte upute za instalaciju / S- Innan du börjar se Instal-
lationsanvisningen / I- Avanti di comminciare, riportate agli consigli di montaggio / UKR- Перед початком зверніться до інструкції з установки / LV- Pirms
sākt montāžu, iepazīties ar instrukciju / LT- Prieš pradedant kreiptis į montavimo instrukcija / EST- Enne käivitamist vaadake paigaldusjuhiseid
4
3
2
+
_
5
10
1355
410
881
max
40 kg
120 MIN
ZMBK231T
ZUMBA
2017-10-11
www.forte-service.eu/
1/29
325443 02242
02243
530707
130618
41124
41259
130748
130618
530707
130617
41124
325444
530705
530925
530706
80183
80183
90405
90405
71320
62804
130617
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
130617
836x395x15
2
325443
1355x395x15
1
130748
836x381x15
2
02243
848x395x2
1
02242
848x468x2
2
325444
1356x413x15
1
530705
771.5x81x15
1
530706
771.5x81x15
1
530925
1357x81x15
1
CODE
DIMENSIONS
Colli
-0001
Colli
-0002
130618
256x362x15
2
530707
58.5x360x22
2
62804
394x573x15
3
71320
394x189x15
3
80183
350 374 350x138x15
3
90405
361x349 x 2
3
41124
453x375x15
2
41259
379x375x15
1
Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno
• Názov • Név • Denumire • İsim • Название
Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба
Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz
Typ • Type • Tip • Típus • Tipo • Тип
ZUMBA
2/29
12x
S70969
Ø8x28
20x
S30211
20x
S30212
Ø15x12
4x
S34701
Ø4x14
4x
S31298
Ø4x15
12x
S30157
Ø4x30
6x
S34654
Ø4x24
4x
S33126
Ø4x40
10x
S32604
Ø4,5x16
8x
S30096
Ø3,5x15
12x
S30115
Ø6,3x11
10x
S30111
Ø6,3x13
6x
S30142
M4x9
16x
S31299
Ø1,6x30
16x
S30312
8x
S30978
6x
S32382
2x
S33519
12x
S30337
10x
S37527
2x
S30231
1x
S20557
1x
S30577
2x
S36628-80
Ø10x50,
Ø5x80
6x
S34661
6x
S30031
L=311 mm
4x
S3-S31911
2x
S33680
3/29
60min
LEIM GLUE
3x
71320
LEIM GLUE
3x
80183
3x
71320
90405
80183
1
2
4/29
S34661
1x
S30157
2x
1
S30212
4x
S70969
4x
4
3
3x
2x
5/29
130617
325443
2x
S30231
S31298
4x
325443
395
400
400
S30211
12x
5
6
6/29
S30115
2x
S30031
1x
S30212
4x
S30031
1x
S30115
2x
7
130748
1x
7/29
S30115
2x
S30031
1x
S30212
4x
S30115
2x
S30031
1x
8
130748
1x
8/29
130748
9
9/29
02242
02243
02242
10
10/29
11
325444
413
30
480 48030
30
30
30
30
206
30
30
6x
S32382
S34654
6x
S30211
8x
11/29
325444
12
12/29
ba
a = b
I. II.
S30978
8x
S31299
16x
S30312
16x
13
13/29
530705
530706
S3-S31911
2x
S37527
3x
S32604
3x
S32604
3x
S37527
3x
S3-S31911
2x
530925
S37527
4x
S32604
4x
14
15
14/29
530706 530925
530705
S30111
10x
S33519
2x
S30096
8x
16
17
15/29
1x
130618
1x
130618
S70969
2x
S30212
2x
S30115
2x
S30031
1x
S30031
1x
S30115
2x
S70969
2x
S30212
2x
18
16/29
19
530707
1x
19
530707
1x
S33126
2x
S33126
2x
19
17/29
130618
130618
20
18/29
S30577
21
19/29
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
20/29

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte CERV731LB User manual

Forte

Forte CERV731LB User manual

Forte DUCATO DCTH34L User manual

Forte

Forte DUCATO DCTH34L User manual

Forte OGXK211 User manual

Forte

Forte OGXK211 User manual

Forte ENJH121 User manual

Forte

Forte ENJH121 User manual

Forte MAURO MXXR331 User manual

Forte

Forte MAURO MXXR331 User manual

Forte Cadixo CDXS82 User manual

Forte

Forte Cadixo CDXS82 User manual

Forte OVES82443 User manual

Forte

Forte OVES82443 User manual

Forte SKLM01 User manual

Forte

Forte SKLM01 User manual

Forte ENXS821 User manual

Forte

Forte ENXS821 User manual

Forte MADRANO MEGV711L User manual

Forte

Forte MADRANO MEGV711L User manual

Forte PDVK231 User manual

Forte

Forte PDVK231 User manual

Forte HRKL1162B User manual

Forte

Forte HRKL1162B User manual

Forte TIQS833S1 User manual

Forte

Forte TIQS833S1 User manual

Forte DCMS712 User manual

Forte

Forte DCMS712 User manual

Forte MKRT131 User manual

Forte

Forte MKRT131 User manual

Forte CHXT2211 User manual

Forte

Forte CHXT2211 User manual

Forte ENJK331 User manual

Forte

Forte ENJK331 User manual

Forte JANDIA JNDS841 User manual

Forte

Forte JANDIA JNDS841 User manual

Forte MADRANO MEGV521L User manual

Forte

Forte MADRANO MEGV521L User manual

Forte EZNT141 User manual

Forte

Forte EZNT141 User manual

Forte Carea CERV521RB User manual

Forte

Forte Carea CERV521RB User manual

Forte Savona SVNK231B User manual

Forte

Forte Savona SVNK231B User manual

Forte SXKS721R User manual

Forte

Forte SXKS721R User manual

Forte JKBL1165 User manual

Forte

Forte JKBL1165 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

AKRUS AK 106 vario user manual

AKRUS

AKRUS AK 106 vario user manual

OSP Home Furnishings MARIGOLD SB523SA quick start guide

OSP Home Furnishings

OSP Home Furnishings MARIGOLD SB523SA quick start guide

ROOMS TO GO A1361-18 Assembly instruction

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO A1361-18 Assembly instruction

VAS XLOGT2254CR-GB manual

VAS

VAS XLOGT2254CR-GB manual

Mainstays MS98-020-082-01 Assembly manual

Mainstays

Mainstays MS98-020-082-01 Assembly manual

modway EEI-2936 quick start guide

modway

modway EEI-2936 quick start guide

Walker Edison DW48D30 Assembly instructions

Walker Edison

Walker Edison DW48D30 Assembly instructions

zopa BKB1014 user manual

zopa

zopa BKB1014 user manual

Kontax Tensegrity Magnet instructions

Kontax

Kontax Tensegrity Magnet instructions

Tech Craft SHK6428E Assembly instruction

Tech Craft

Tech Craft SHK6428E Assembly instruction

Dorel Asia DA6164-BG Instruction booklet

Dorel Asia

Dorel Asia DA6164-BG Instruction booklet

Rauch M2601 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2601 Assembly instructions

Living Spaces CATANIA DE-CATA-OAK-B03-80 Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces CATANIA DE-CATA-OAK-B03-80 Assembly instructions

Home Decorators 81-93554D-30DT Use and care guide

Home Decorators

Home Decorators 81-93554D-30DT Use and care guide

Whalen Hendricks Series Assembly manual

Whalen

Whalen Hendricks Series Assembly manual

Enigma Care ENT-1001C user manual

Enigma Care

Enigma Care ENT-1001C user manual

Atlantic Furniture URBAN LIFESTYLE BED DRAWER Assembly instructions

Atlantic Furniture

Atlantic Furniture URBAN LIFESTYLE BED DRAWER Assembly instructions

FURNITUREBOX VALENCIA Assembly guide

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX VALENCIA Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.