FRAM FEM-850BKSS User manual

Capacitate: 1.5L
Putere: 850W
Culoare: argintiu
Espressor
FEM-850BKSS

1
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul
pentru consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea,
utilizarea și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de
instrucțiuni înainte de instalare și utilizare.
➔Espressor
➔Manual de utilizare
➔Certificat de garanție
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Înainte de utilizare, asigurați-vă că tensiunea prizei electrice corespunde cu tensiunea nominală marcată
pe plăcuța cu caracteristici tehnice.
3. Acest aparat este prevăzut cu un ștecăr cu împământare. Vă rugăm să vă asigurați că priza electrică din
locuința dumneavoastră este prevăzută cu o împământare corespunzătoare.
4. Pentru protejarea împotriva incendiilor, electrocutării și rănirii, nu introduceți cablul de alimentare sau
ștecărul în apă sau în alte lichide.
5. Scoateți ștecărul din priză înainte de a curăța aparatul și atunci când acesta nu este utilizat. Lăsați aparatul
să se răcească înainte de a-i detașa sau atașa accesorii și înainte de a-l curăța.
6. Nu folosiți niciun aparat electrocasnic care are cablul de alimentare sau ștecărul deteriorat sau dacă
prezintă defecțiuni, a fost lovit sau avariat în orice mod. Returnați aparatul producătorului sau celui mai
apropiat agent de service autorizat în vederea verificării, reparării sau reglării electrice sau mecanice.
7. Utilizarea de accesorii nerecomandate de către producător poate avea ca rezultat provocarea unui
incendiu, electrocutarea sau rănirea persoanelor.
8. Așezați aparatul pe o suprafață plană sau pe o masă; nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste
marginea mesei sau a blatului de bucătărie.
9. Asigurați-vă că suprafața fierbinte a aparatului nu intră în contact cu cablul de alimentare.
10. Pentru a evita deteriorarea aparatului, nu îl așezați pe suprafețe fierbinți sau în apropierea surselor de
foc.
11. Pentru a deconecta aparatul de la sursa de alimentare, scoateți ștecărul din priză. Țineți întotdeauna de
ștecăr și nu trageți de cablul de alimentare.
12. Nu utilizați aparatul în alt scop decât cel pentru care a fost conceput și așezați-l într-un mediu uscat.
13. Stricta supraveghere este necesară atunci când aparatul dumneavoastră este folosit în preajma copiilor.
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M!
1. INTRODUCERE
2. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
3. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

2
14. Aveți grijă să nu vă opăriți cu aburii fierbinți.
15. Nu atingeți suprafețele fierbinți ale aparatului (cum ar fi tubul pentru aburi sau filtrul din inox atunci când
aparatul funcționează). Folosiți mânerul sau butoanele.
16. Nu lăsați espressorul să funcționeze fără apă.
17. Nu îndepărtați portfiltrul metalic atunci când aparatul prepară cafea sau produce abur.
18. Înainte de utilizare, introduceți ștecărul în priză. Înainte de a scoate ștecărul din priză, opriți toate
comutatoarele.
19. Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele
pe care le implică utilizarea. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea nu pot fi
efectuate de către copii, cu excepția cazului în care aceștia sunt în vârstă de cel puțin 8 ani și sunt
supravegheați.
20. Copiii trebuie supravegheați, astfel încât aceștia să nu se joace cu aparatul.
21. Temperatura de funcționare sau de depozitare trebuie să fie mai mare de 0°C.
22. Acest aparat este destinat EXCLUSIV uzului casnic.
23. Nu utilizați aparatul în aer liber.
24. Păstrați aceste instrucțiuni.
25. Dacă urmează să nu utilizați produsul pentru o perioadă îndelungată, este necesar să porniți aparatul și
să îl lăsați să producă abur timp de 3 minute înainte de a-l depozita.
26. Dacă întrerupeți alimentarea în timpul producerii aburului, căldura reziduală va face ca aparatul să
continue să producă abur pentru o anumită perioadă, însă produsul va opri imediat producerea aburului în
cazul acționării butonului pentru controlul aburului.
ATENȚIONĂRI PRIVIND UTILIZAREA ESPRESSORULUI:
1. Vă rugăm sa aveți în vedere că este foarte important să folosiți cafea măcinată grosier
(specială pentru espressoare), nu cafea pudră obișnuită. În cazul în care este utilizată cafeaua
pudră, sita se înfundă, procesul de eliberare a presiunii va fi îngreunat și poate cauza alte
probleme, cum ar fi împrăștierea cafelei rămase și zgomot puternic atunci când filtrul este
îndepărtat. De asemenea, gustul cafelei nu va fi cel așteptat.
2. Va rugăm să nu îndepărtați imediat filtrul după ce cafeaua încetează sa curgă. Așteptați câteva
secunde (aproximativ un minut), astfel încât toata presiunea să fie eliberată; în caz contrar,
resturile de cafea vor fi împrăștiate într-un mod violent și se poate produce efect de explozie.
3. Vă rugăm să vă asigurați că filtrul este corect instalat. În caz contrar, presiunea poate fi
eliberată în timpul funcționării. Efectul de explozie poate apărea și în această situație.

3
A. Capacul rezervorului de apă
G. Buton pentru abur
M. Tăviță de scurgere
B. Rezervor de apă
H. Filtru metalic
N. Mâner de protecție
C. Buton de control al aburului
I. Portfiltru metalic
O. Tub pentru abur
D. Capac superior
J. Mânerul portfiltrului
P. Duză de spumare
E. Buton de pornire/oprire
K. Plutitor
Q. Pahar gradat
F. Buton pentru cafea
L. Suport detașabil
4. DESCRIERE

4
➢ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Pentru a vă asigura că prima ceașcă de cafea are un gust excelent, este necesar să clătiți espressorul cu apă
caldă după cum urmează:
1. Scoateți rezervorul de apă al espressorului. Turnați apă în rezervorul de apă (nivelul apei nu trebuie să
depășească semnul „MAX” de pe rezervor), apoi introduceți rezervorul în espressor.
Notă: Pentru a putea fi curățat mai ușor, rezervorul de apă al aparatului este detașabil. Puteți umple
rezervorul cu apă și înainte de a-l monta pe aparat.
2. Puneți filtrul metalic în portfiltru (fără a pune cafea în filtru), asigurați-vă că tubul portfiltrului se aliniază
cu canelura de pe aparat, apoi introduceți portfiltrul în aparat din poziția „INSERT” și fixați-l prin rotire în sens
contrar acelor de ceasornic până ajunge în poziția „LOCK”.
3. Puneți o cană pe suportul detașabil. Asigurați-vă că butonul de control al aburului este în poziția OPRIT.
Notă: Aparatul nu este prevăzut cu ceașcă sau cană.
4. Conectați aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică. Apăsați pe butonul de pornire/oprire, iar
indicatorul luminos roșu se va aprinde.
5. Apăsați pe butonul pentru cafea, iar aparatul va începe să pompeze apă. Atunci când apa începe să curgă,
apăsați pe butonul pentru cafea pentru a opri pomparea apei. Apăsați pe butonul pentru abur, așteptați
câteva secunde, iar aparatul va începe procesul de preîncălzire până la aprinderea indicatorului luminos
pentru cafea, ceea ce înseamnă că preîncălzirea a fost finalizată. Apăsați pe butonul pentru cafea, iar apa va
începe să curgă.
6. După ce apa nu mai curge, vărsați apa din recipientele aparatului și spălați-le bine. Aparatul este gata pentru
prepararea cafelei.
Notă: Este posibil să auziți un zgomot atunci când apa este pompată pentru prima dată. Acest lucru este
normal, aparatul eliminând aerul. După aproximativ 20 de secunde, zgomotul va dispărea.
➢PREÎNCĂLZIREA
Pentru a prepara un espresso bun și fierbinte, vă recomandăm să preîncălziți aparatul înainte de a face
cafeaua, inclusiv portfiltrul, filtrul metalic și ceașca, astfel încât componentele reci să nu influențeze savoarea
cafelei.
1. Scoateți rezervorul de apă detașabil și deschideți capacul acestuia pentru a umple rezervorul cu cantitatea
de apă dorită, dar fără a depăși nivelul marcajului „MAX” de pe rezervor. Montați rezervorul pe aparat în
mod corespunzător.
2. Puneți filtrul metalic în portfiltru asigurați-vă că tubul portfiltrului se aliniază cu canelura de pe aparat, apoi
introduceți portfiltrul în aparat din poziția „INSERT” și fixați-l prin rotire în sens contrar acelor de ceasornic
până ajunge în poziția „LOCK”.
3. Puneți o ceașcă pentru espresso pe suportul detașabil pentru cești.
4. Apoi conectați aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică. Asigurați-vă că butonul pentru abur
este la poziția „OPRIT”.
5. Apăsați pe butonul de pornire/oprire, iar indicatorul de alimentare se va aprinde roșu. Apăsați pe butonul
pentru cafea. Atunci când apa începe să curgă, apăsați din nou pe butonul pentru cafea pentru a opri imediat
pomparea apei. Scopul acestui pas este pomparea apei din rezervorul de apă în boiler.
6. Atunci când indicatorul aferent butonului pentru cafea se aprinde verde, procesul de preîncălzire a fost
finalizat.
5. UTILIZAREA APARATULUI

5
➢PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO
1. Scoateți portfiltrul prin rotire în sensul acelor de ceasornic. Folosind o lingură de măsurare, puneți cafea
măcinată în filtrul metalic (o lingură de cafea măcinată este suficientă pentru aproximativ o ceașcă de cafea
de cea mai bună calitate), apoi tasați bine cafeaua măcinată.
2. Puneți filtrul metalic în portfiltru, asigurați-vă că tubul filtrului se aliniază cu canelura de pe aparat, apoi
introduceți portfiltrul în aparat din poziția „INSERT”, și fixați-l prin rotire în sens contrar acelor de ceasornic
până ajunge în poziția „LOCK”.
3. Așezați ceașca fierbinte pe suportul detașabil pentru cești.
4. Indicatorul aferent butonului pentru cafea este aprins. Dacă este stins, așteptați un moment. După ce
indicatorul se aprinde din nou, apăsați pe butonul pentru cafea, așteptați un moment, iar cafeaua va începe
să curgă.
5. Apăsați pe butonul pentru cafea după ce ați obținut cafeaua dorită sau în cazul în care culoarea cafelei se
estompează în mod evident, iar espressorul se va opri. Dacă indicatorul aferent butonului pentru cafea este
stins, așteptați un moment. După ce indicatorul se aprinde din nou, puteți continua să preparați cafea.
AVERTISMENT: Nu lăsați espressorul nesupravegheat în timpul preparării cafelei, deoarece uneori poate fi
necesară acționarea manuală!
6. După ce ați terminat de preparat cafeaua, puteți scoate portfiltrul metalic prin rotire în sensul acelor de
ceasornic, apoi puteți îndepărta resturile de cafea din filtrul de inox.
7. Lăsați componentele să se răcească, apoi clătiți-le sub jet de apă.
➢SPUMAREA LAPTELUI/PREPARAREA UNUI CAPPUCCINO
Puteți obține o ceașcă de cappuccino cu topping din spumă de lapte.
Metoda de preparare:
1. Preparați mai întâi un espresso (folosind un recipient suficient de mare conform secțiunii „PREPARAREA
CAFELEI ESPRESSO”) și asigurați-vă că butonul de control al aburului este la poziția „OFF”.
2. Apăsați pe butonul pentru abur, iar indicatorul luminos aferent butonului pentru cafea se va stinge.
Așteptați până când indicatorul aferent butonului pentru abur se aprinde.
Notă: Pe parcursul preparării, indicatorul luminos aferent butonului pentru abur se aprinde și se stinge,
temperatura apei fiind menținută la valoarea corespunzătoare.
3. Umpleți o cană cu aproximativ 150 de ml de lapte pentru fiecare cappuccino pe care doriți să îl preparați.
Vă recomandăm să folosiți lapte integral la temperatura frigiderului (nu fierbinte!). Notă: Vă recomandăm să
alegeți o cană al cărei diametru să nu fie mai mic de 70±5 mm. Rețineți faptul că volumul laptelui se va dubla
și asigurați-vă că utilizați o cană cu înălțime corespunzătoare.
4. Rotiți încet butonul de control al aburului în sens contrar acelor de ceasornic, iar aburul va începe să iasă
din dispozitivul de spumare. Notă: Nu rotiți rapid butonul de control al aburului, deoarece aburul se poate
acumula rapid și poate duce la creșterea riscului de explozie.
5. Introduceți dispozitivul de spumare în lapte aproximativ 2 cm. Spumați laptele prin rotirea cănii și
deplasarea acesteia de sus în jos.
6. După ce terminați, rotiți butonul de control al aburului la poziția „OFF”. Notă: Imediat ce producerea
aburilor încetează, ștergeți duza tubului pentru aburi cu un burete umed, dar aveți grijă să nu vă opăriți!
7. Turnați spuma de lapte peste espressoul preparat. Cappuccinoul este gata! Îndulciți-l după gust și, dacă
doriți, presărați peste spumă puțină pudră de cacao.
8. Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a întrerupe alimentarea cu energie electrică a aparatului. Toate
indicatoarele se vor stinge.

6
Notă: Dacă doriți să preparați cafea imediat după producerea aburului, indicatorul luminos pentru cafea se
va aprinde verde intermitent pentru a vă atenționa cu privire la apăsarea butonului pentru cafea. În acest caz,
să rotiți butonul de control al aburului la poziția „ON” pentru a pompa apă fierbinte și a lăsați aparatul să se
răcească.
➢FUNCȚIA DE OPRIRE AUTOMATĂ
Aparatul se oprește automat după 25 de minute. Dacă doriți să continuați să preparați cafea, este necesar să
apăsați din nou pe buton de pornire/oprire pentru a porni aparatul.
1. Înainte de curățare, întrerupeți alimentarea cu energie electrică și lăsați espressorul să se răcească.
2. Ștergeți carcasa espressorului cu un burete rezistent la umiditate și curățați rezervorul de apă, tava de
scurgere și suportul detașabil cu regularitate, apoi lăsați-le să se usuce.
Notă: Nu curățați aparatul cu alcool sau solvenți. Nu introduceți aparatul în apă pentru a-l curăța.
3. Desfaceți portfiltrul metalic prin rotire în sensul acelor de ceasornic și eliminați resturile de cafea din
interior. Curățați-l cu detergent și clătiți-l cu apă curată.
4. Curățați cu apă toate componentele detașabile și ștergeți-le bine.
ÎNDEPĂRTAREA DEPUNERILOR MINERALE
1. Pentru a vă asigura că espressorul dumneavoastră funcționează eficient, că tubulatura internă este curată
și că aroma cafelei este excelentă, trebuie să curățați depunerile minerale o dată la 2-3 luni.
2. Umpleți rezervorul cu apă și soluție anticalcar până la nivelul MAX (raportul de amestec este de 4 părți apă
la 1 parte soluție anticalcar). Pentru detalii, consultați instrucțiunile aferente soluției anticalcar. Vă rugăm să
utilizați soluție anticalcar pentru uz casnic. În locul soluției anticalcar, puteți utiliza acid citric cumpărat de la
farmacie (o sută de părți apă la trei părți acid citric).
3. La fel ca în cazul procesului de preîncălzire, puneți portfiltrul metalic (fără cafea) și cana la locurile lor.
Procesați soluția conform secțiunii „PREÎNCĂLZIREA”.
4. Apăsați pe butonul de pornire/oprire, iar indicatorul luminos de alimentare se va aprinde. Apăsați pe
butonul pentru cafea și asigurați-vă că butonul de control al aburului este la poziția „OFF”. Atunci când apa
începe să curgă, apăsați pe butonul pentru cafea pentru a opri pomparea, apoi așteptați un moment, iar
espressorul va începe procesul de preîncălzire.
5. Atunci când indicatorul luminos aferent butonului pentru cafea se aprinde, procesul de preîncălzire a fost
finalizat. Apăsați pe butonul pentru cafea și lăsați aparatul să proceseze două cești (aproximativ 60 ml) de
soluție anticalcar. Apăsați pe butonul pentru cafea pentru a opri pomparea.
6. Apăsați pe butonul pentru abur, iar indicatorul luminos aferent butonului pentru cafea se va stinge.
Așteptați până când indicatorul aferent butonului pentru abur se aprinde. Lăsați aparatul să producă abur
timp de 2 minute, apoi rotiți butonul de control al aburului la poziția „OFF”, pentru a opri producerea aburului.
Apăsați butonul de Pornire/Oprire pentru a opri imediat aparatul, apoi lăsați soluția anticalcar să acționeze în
aparat cel puțin 15 minute.
7. Apăsați pe butonul de pornire/oprire pentru a porni din nou aparatul, așteptați până când indicatorul
luminos aferent butonului pentru cafea se aprinde, apoi apăsați pe butonul pentru cafea și lăsați aparatul să
elimine toată soluția pentru îndepărtarea depunerilor de calcar.
8. Porniți un ciclu de funcționare a aparatului cu apă potabilă până la nivelul MAX, repetați pașii 4-6 de 3 ori,
apoi lăsați aparatul să funcționeze până la golirea rezervorului.
6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE

7
Nu demontați aparatul în cazul în care nu găsiți cauza defecțiunii. În această situație, vă recomandăm să
contactați un centru de service autorizat.
Problemă
Cauză
Soluții
Componentele din metal
ale rezervorului prezintă
urme de rugină.
Soluția pentru îndepărtarea
depunerilor de calcar nu este cea
recomandată. Aceasta poate
coroda componentele din metal ale
rezervorului.
Utilizați o soluție pentru îndepărtarea
depunerilor de calcar recomandată de
către producător.
Curge apă din partea
inferioară a espressorului.
Este multă apă în tava de scurgere.
Vă rugăm să goliți tava de scurgere.
Espressorul nu funcționează.
Vă rugăm contactați un service
autorizat în vederea depanării.
Curge apă din partea
exterioară a filtrului.
Pe marginea filtrului este cafea
măcinată.
Îndepărtați cafeaua măcinată de pe
marginea filtrului.
Cafeaua are gust acru.
Nu ați clătit corespunzător aparatul
după ce ați curățat depunerile
minerale.
Curățați aparatul de câteva ori,
urmând instrucțiunile secțiunii privind
prima utilizare a aparatului.
Cafeaua măcinată a fost depozitată
într-un loc călduros sau umed
pentru o perioada îndelungată.
Cafeaua s-a alterat.
Folosiți cafea proaspăt măcinată sau
depozitați cafeaua într-un loc răcoros
și uscat. După ce ați deschis un pachet
de cafea măcinată, resigilați-l și
depozitați-l în frigider pentru a-i
menține prospețimea.
Espressorul nu mai
funcționează.
Ștecărul nu este conectat
corespunzător.
Introduceți corect ștecărul în priză.
Dacă aparatul continuă să prezinte
defecțiuni, contactați un service
autorizat în vederea depanării.
Aburii nu formează spumă.
Indicatorul luminos pentru abur nu
este aprins.
Aburii pot forma spumă numai după
aprinderea indicatorului luminos.
Ceașca este prea mare sau forma
acesteia nu este potrivită.
Folosiți cești înalte și înguste.
Ați folosit lapte degresat.
Folosiți lapte integral sau semi-
degresat.
7. REMEDIEREA PROBLEMELOR

8
Putere: 850W
Alimentare: 220-240V, 50-60Hz
Culoare: argintiu
F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și
denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor
deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2020 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.framelectrocasnice.ro; www.framappliances.com; www.nod.ro
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru
mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea
corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One Distribution S.R.L. este
platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si Electronic (EEE) pe care il pune pe
piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor uzate colectate. Din acest motiv, odata ce
devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand
achizitionati alt echipament similar, sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria
Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si acumulatorii
fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a echipamentelor
electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De asemenea, au fost
intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE, in conformitate cu
HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de punere pe piata a bateriilor, avand numarul
de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro
8. DETALII TEHNICE

9
Capacity: 1.5L
Power: 850W
Color: silver
Espresso maker
FEM-850BKSS

10
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
➔Esspresso maker
➔User manual
➔Warranty card
1. Read all instructions.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the
rating plate.
3. This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your
house is well earthed.
4. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, in water
or other liquid.
5. Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow appliance cool
down completely before taking off, attaching components or before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result
in fire, electric shock or injury to persons.
8. Place appliance on flat surface or table, do not hang power cord over the edge of table or counter.
9. Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.
10. Do not place the coffee maker on hot surface or beside fire in order to avoid to be damaged.
11. To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug and never pull the cord.
12. Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry environment.
13. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children.
14. Be careful not to get burned by the steam.
15. Do not touch the hot surface of appliance (such as steam wand, and the steel mesh just boiling).
Use handle or knobs.
16. Do not let the espresso maker operate without water.
Thank you for purchasing this F R A M product!
1. INTRODUCTION
2. PACKAGE CONTENT
3. SAFETY INSTRUCTIONS

11
17. Do not remove the metal funnel when appliance is brewing coffee or when releasing steam.
18. Connect plug to wall outlet before using and turn any switch off before plug is removed from
wall outlet.
19. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and supervised.
20. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
21. Operating or storing environment temperature shall be more than 0℃.
22. This appliance is intended to be used ONLY in household.
23. Do not use outdoors.
24. Save these instructions.
25. If you do not use the product for a long time, you need to turn on the power and then release
steam for 3 minutes before leaving this product.
26. If you cut off power during steam release, residual heat will make product continue to release
steam for a length of time, the product will stop releasing steam immediately once you turn off
steam knob.
WARNINGS ON HOW TO USE THE ESPRESSO MAKER:
1. Please note it is very important to use thick grinded coffee (especially used for espresso
makers) and not typical coffee powder. If it is used coffee powder, the coffee will block the
funnel and the process of releasing the pressure will be affected and it may cause some
problems, such as “spraying out” the residues and noisy sound when removing the funnel.
Also, the taste of the beverage will not be the best one.
2. After the appliance stops pouring the coffee, please do not remove immediately the funnel
and wait for a couple of seconds (around one minute) until the whole pressure inside is
released, otherwise the coffee powder residue will be “sprayed out” in a violent way that can
be very disturbing. The effect of explosion will occur.
3. Make sure that the funnel is correctly installed, otherwise the pressure will be released during
operation. The effect of explosion will be the same as above-mentioned.

12
A. Water tank cover
G. Steam button
M. Drip tray
B. Water tank
H. Steel mesh
N. Steam conduit handle
C. Steam control knob
I. Metal funnel
O. Steam wand
D. Top cover
J. Funnel handle
P. Froth nozzle
E. Power button
K. Float cover
Q. Measuring cup
F. Coffee button
L. Removable cup shelf
4. DESCRIPTION

13
➢BEFORE THE FIRST USE
To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker with warm water
as following:
1. Pull out the water tank of the coffee maker. Pour water into water tank, the water level should
not exceed the “MAX” mark in the tank, and then insert it into the coffee maker.
Note: The appliance is supplied with a removable tank for easy cleaning; you can fill the tank with
water firstly, and then insert the tank into the appliance.
2. Set steel mesh into metal funnel (no coffee in steel mesh), make sure the tube on the funnel aligns
with groove in the appliance, then insert the funnel into the appliance from the “INSERT” position,
and fix them into espresso maker firmly by turning it anticlockwise until it is at the “LOCK” position.
3. Place an jug on removable shelf. Make sure the steam control knob is on the OFF position. Note:
the appliance is not equipped with jug, please use yourself jug or coffee cup.
4. Connect to power source, press power button, power indicator is illuminated red.
5. Press Coffee button, the unit will pump water, when there is water flowing out, press Coffee
button to stop pumping water, press Steam button and wait for a moment, the appliance begins to
preheat until Coffee button indicator is illuminated, it shows the preheating is finished. Press Coffee
button and water will flow out.
6. After water does not drop out any more, pour out water in each container then clean them
thoroughly, now the appliance is ready for making coffee.
Note: There may be noise when pumping the water for the first time, it is normal, the appliance is
releasing the air inside. After about 20s, the noise will disappear.
➢PREHEATING
To make a cup of good hot Espresso coffee, we recommend you should preheat the appliance before
making coffee, including metal funnel, steel mesh and cup, so that the coffee flavour can not be
influenced by cold parts.
1. Remove detachable water tank and open water tank cover to fill it with desired water, the water
level should not exceed the “MAX” mark in the tank. Then replace water tank.
2. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the
appliance, then insert the funnel into the appliance from the “INSERT” position, and fix them into
espresso maker firmly by turning it anticlockwise until it is at the “LOCK” position.
3. Place an espresso cup on removable cup shelf.
4. Then connect appliance to power supply. Make sure steam control knob is on the OFF position.
5. Press power button, power indicator is illuminated red, press Coffee button, when there is water
flowing out, press Coffee button again to stop pumping water immediately. The purpose of this step
is to pump the water of water tank into boiler.
6. When Coffee button indicator is illuminated green, it indicates the preheating is finished.
5. USING THE APPLIANCE

14
➢MAKE ESPRESSO
1. Remove funnel by turning it clockwise. Add ground coffee into steel mesh with measuring spoon,
a spoon of ground coffee powder can make about a cup of top-grade coffee, then press ground
coffee powder tightly with the tamper.
2. Set steel mesh into metal funnel, make sure the tube on the funnel aligns with groove in the
appliance, then insert the funnel into the appliance from the “INSERT” position, and fix them into
espresso maker firmly by turning it anticlockwise until it is at the “LOCK” position.
3. Place a cup on removable cup shelf.
4. At the time Coffee button indicator is to be illuminated, if it is extinguished, wait for a moment,
once it is illuminated again, press Coffee button, wait for a moment, there will be coffee flowing
out.
5. Press Coffee button when desired coffee is obtained or the colour of coffee changes weak
obviously, espresso maker stops working, if coffee button indicator is extinguished, wait for a
moment, coffee button indicator will be illuminated again, you can continue to make coffee.
WARNING: Do not leave the espresso maker unattended during making coffee, as you need operate
manually sometimes!
6. After finish making coffee, take metal funnel out by turning it clockwise, then pour coffee residue
out with steel mesh pressed by press bar.
7. Let them cool down completely, then rinse under running water.
➢MAKE CAPPUCCINO/FROTHED MILK
You get a cup of cappuccino when you top up a cup of espresso with frothed milk.
Method:
1. Prepare espresso first with container big enough according to the part “MAKE ESPRESSO”, make
sure that steam control knob is at the OFF position.
2. Press Steam button, Coffee button indicator will be extinguished, wait until Steam button
indicator is illuminated.
Note: During operation, Steam button indicator will cycle on and off to maintain desired
temperature.
3. Fill a jug with about 150 ml of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommended to
use whole milk at refrigerator temperature (not hot!).
Note: In choosing the size of jug, it is recommended the diameter is not less than 70±5℃, and bear
in mind that the milk increases in volume by 2 times, make sure the height of jug is enough.
4. Turn steam control knob slowly anti-clockwise, steam will come out from frothing nozzle
Note: Never turn steam control button rapidly, as the steam will accumulate rapidly within short
time which may increase a potential risk of explosion.
5. Insert frothing nozzle into the milk about two centimetre, froth milk in the way of moving vessel
round up and down.
6. When the required result is reached, turn steam control knob to OFF position.
Note: Clean steam outlet with wet sponge immediately after steam stops producing, but care not
to hurt!
7. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten to taste
and if desired, sprinkle the froth with a little cocoa powder.
8. Press Power button to cut off power. All indicators will be extinguished.

15
Note: If you want to make coffee immediately after making steam, coffee indicator will flash green
for alarming upon pressing coffee button, at this time you should turn steam control knob to the
ON position to pump hot water in order to let unit cool down.
➢AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION
Once unit is energized, it will power off automatically after 25 minutes, if you want to continue to
make coffee, need to press power button again to restart unit.
1. Turn off espresso maker and let the espresso maker cool down completely before cleaning.
2. Clean housing of espresso maker with moisture-proof sponge often and clean water tank, drip
tray and removable cup shelf regularly then dry them.
Note: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water for
cleaning.
3. Detach metal funnel by turning it clockwise, get rid of coffee residue inside, then clean it with
cleanser, but at last rinse with clear water.
4. Clean all the attachments in the water and dry them thoroughly.
CLEANING MINERAL DEPOSITS
1. To make sure your espresso maker operates efficiently, internal piping is clean and the flavor of
coffee is optimal, you should clean away the mineral deposits left every 2-3 months.
2. Fill water tank with water and descaler to the MAX level ( the proportion of water and descaler is
4:1, the detail refers to the instruction of descaler. Please use “household descaler”, you can use
the citric acid (obtainable from chemist’s or drug stores) instead of the descaler (the one hundred
parts of water and three parts of citric acid).
3. According to the preheating program, put the metal funnel (without coffee powder in it) and jug
in place. Brew water as per “ PREHEATING”.
4. Press Power button, power indicator will be illuminated, press Coffee button, make sure steam
control knob is in the Off position, when there is water flowing out, press Coffee button to stop
pumping, and wait for a moment, the espresso maker begins to preheat
5. When Coffee button indicator is illuminated, it shows preheating is finished. Press Coffee button
and make two cups of coffee (about 2Oz). press Coffee button to stop pumping.
6. Press Steam button, Coffee button indicator will be extinguished, wait until Steam button
indicator is illuminated. Make steam for 2min by turning steam control knob, then turn steam
control knob to the OFF position to stop making steam. Press Power button to turn off the unit
immediately, make the descaler deposit inside the unit at least 15 minutes.
7. Press Power button to restart unit, wait until Coffee button indicator will be illuminated, then
press Coffee button to brew until no descaler is left.
8. Brew with tap water in the MAX level, repeat steps 4-6 for 3 times, then brew until no water is
left in water tank.
6. CLEANING AND MAINTENANCE

16
Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had better contact
the qualified servicing center.
Symptom
Cause
Corrections
The metal parts in the tank
have rust.
The descaler is not recommended
type. It may corrode the metal
parts in the tank.
Use the descaler recommended by
manufacturer.
Water leaks from the
bottom of coffee maker.
There is much water in the drip
tray.
Please clean the drip tray.
The espresso maker is
malfunction.
Please contact with the authorized
service facility for repairing.
Water leaks out of outer
side of filter.
There is some coffee powder on
filter edge.
Get rid of them.
Acid (vinegar) taste exists
in Espresso coffee.
No clean correctly after cleaning
mineral deposits.
Clean espresso maker per the
content in “before the first use” for
several times.
The coffee powder is stored in a
hot, wet place for a long time. The
coffee powder turns bad.
Please use fresh coffee powder, or
store unused coffee powder in a
cool, dry place. After opening a
package of coffee powder, reseal it
tightly and store it in a refrigerator
to maintain its freshness.
The espresso maker cannot
work any more.
The power outlet is not plugged
well.
Plug the power cord into a wall
outlet correctly, if the appliance
still does not work, please contact
with the authorized service facility
for repairing.
The steam cannot froth.
The steam ready indicator is not
illuminated.
Only after the steam ready
indicator is illuminated, the steam
can be used to froth.
The container is too big or the
shape is not fit.
Use high and narrow cup.
You have used skimmed milk
Use whole milk or half-skimmed
milk
7. TROUBLESHOOTING

17
Power: 850W
Voltage: 220-240V, 50-60Hz
Color: silver
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipment’s to an appropriate waste disposal center.
F R A M is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to
make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without
permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2020 Network One Distribution. All rights reserved.
www.framelectrocasnice.ro; www.framappliances.com; www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro
8. TECHNICAL DETAILS

18
Капацитет: 1.5 Л
Мощност: 850W
Цвят: сребрист
Кафемашина за еспресо
FEM-850BKSS

19
Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте
наръчника с цел бъдещи справки.
Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно
инсталирането, използването и поддържането на уреда.
Преди инсталиране и използване на уреда, с цел правилна и безопасна употреба на уреда, моля
прочетете внимателно този наръчник с инструкции.
➔Кафемашина за еспресо
➔Наръчник за употреба
➔Сертификат за гаранция
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди употреба, уверете се, че напрежението на електрическия контакт съответства с номиналното
напрежение от табелката с техническите характеристики.
3. Този уред е оборудван със щепсел със заземяване. Моля, уверете се, че електрическият контакт от
Вашето жилище има съответстващо заземяване.
4. За защита от пожар, токов удар и нараняване, не поставяйте захранващия кабел или щепсела във
вода или други течности.
5. Извадете щепсела от контакта преди почистване на уреда и тогава, когато уредът не се използва.
Оставете уреда да изстине преди да изваждате или добавяте аксесоари от/към него, или преди да го
почиствате.
6. Не използвайте електродомакински уреди, чиито захранващ кабел или щепсел са повредени или
имат увреждания, или ако са били изпуснати на земята или са повредени по някакъв начин. Върнете
уреда на производителя или на най-близкия оторизиран сервизен център за преглед, ремонт или
електрическо / механично регулиране.
7. Използването на аксесоари, които не се препоръчват от производителя, може да има като резултат
възникване на пожар, токов удар или нараняване на хора.
8. Поставете уреда върху равна повърхност или върху маса; не оставяйте захранващия кабел да виси
над ръба на масата или на кухненския плот.
9. Уверявайте се, че горещата повърхност на уреда не контактува със захр. кабел.
10. С цел предотвратяване на повреждането на уреда, не го поставяйте върху горещи повърхности или
в близост до източници на огън.
11. За да изключите уреда от захранващия източник, извадете щепсела от контакта. Дръжте винаги за
щепсела и не дърпайте за захранващия кабел.
12. Не използвайте уреда за цел, различна от тази, за която е проектиран, и поставяйте го в суха среда.
Благодарим Ви за закупуването на този продукт F R A M!
1. ВЪВЕДЕНИЕ
2. СЪДЪРЖАНИЕ НА ВАШИЯ ПАКЕТ
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Table of contents
Languages:
Other FRAM Coffee Maker manuals