FRAM FSVC-M28.8BR User manual

3 moduri de funcționare (Max., Mediu, Eco)
Autonomie: 10/22/60 min.
Durată de încărcare: 4-6 ore
Aspirator vertical
FSVC-M28.8BR

1
Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru
consultări ulterioare.
Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea
și întreținerea aparatului.
Pentru utilizarea corectă și în siguranță a aparatului, vă rugam să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni
înainte de instalare și utilizare.
➔Aspirator vertical
➔Manual de utilizare
➔Certificat de garanție
➔Accesorii: suport de perete, duză pentru spații înguste, duză pentru tapițerii
Citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de utilizarea produsului.
•Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară.
•Aparatul poate fi utilizat de către copii cu vârste începând de la 8 ani și de către persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse, cu lipsă de experiență sau cunoștințe, numai dacă acestea sunt
supravegheate sau instruite în ceea ce privește utilizarea în siguranță a aparatului și dacă înțeleg
pericolele pe care le implică utilizarea.
•Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de către copii nesupravegheați.
•Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
•Aparatul trebuie utilizat numai cu sursa de alimentare furnizată împreună cu acesta.
•Aparatul trebuie să fie alimentat numai de la o sursă de alimentare cu o tensiune de siguranță foarte
joasă, conform marcajului de pe aparat.
•Pentru evitarea pericolelor, în cazul în care acumulatorul este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de
către producător, de către agentul său de service sau de persoane cu o calificare similară.
•Scoateți ștecărul din priză înainte de efectuarea operațiilor de curățare sau întreținere a aparatului.
•Vă rugăm să depozitați aspiratorul în poziție verticală. Aspiratorul nu stă singur în poziție verticală.
Vă rugăm să îl puneți în suport după utilizare.
•Atunci când întrerupeți utilizarea aspiratorului, puneți-l în suport sau lăsați-l în poziție orizontală.
•Înainte de încărcare, citiți instrucțiunile.
•A se utiliza numai în interiorul încăperilor. A nu se expune la intemperii.
•AVERTISMENT: Gaze explozive. Evitați formarea de flăcări și scântei. Asigurați o aerisire
corespunzătoare în timpul încărcării.
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M!
1. INTRODUCERE
2. CONȚINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRĂ
3. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA

2
•Deconectați sursa de alimentare înainte de a conecta sau deconecta contactele acumulatorului.
•Atenție! Părul și hainele largi pot fi prinse de aparat.
•Pentru evitarea pericolului de electrocutare, nu utilizați încărcătorul în cazul în care carcasa acestuia
prezintă deteriorări.
•Acumulatorii deteriorați trebuie înlocuiți cu acumulatori noi, de același tip, furnizați de către
producător.
•Încărcătorul este conceput pentru încărcarea acumulatorului reîncărcabil furnizat de către
producător.
•Nu utilizați un alt încărcător pentru a reîncărca bateria furnizată de producător și nu încercați să
reîncărcați alte tipuri de acumulatori cu acest încărcător.
•De asemenea, nu încercați să încărcați cu acest încărcător acumulatori nereîncărcabili.
•Înainte de încărcare, asigurați-vă că tensiunea specificată pe eticheta cu date tehnice corespunde cu
tensiunea de alimentare disponibilă în locul de utilizare.
•În timpul încărcării, aparatul trebuie să fie amplasat într-o zonă bine aerisită.
•Feriți încărcătorul de sursele de căldură.
•Nu introduceți obiecte în fantele de ventilație ale încărcătorului.
•Nu expuneți încărcătorul la ploaie, zăpadă sau alte medii cu umiditate ridicată.
•Nu introduceți aparatul în apă.
•Pentru evitarea pericolelor, atunci când scoateți încărcătorul din priză, trageți de corpul
încărcătorului, nu de cablul de alimentare.
•Nu continuați să utilizați aparatul în caz de: cădere, lovire cu un obiect greu, deteriorări similare. Într-
un astfel de caz, apelați la reparatorul nostru autorizat.
•Pentru evitarea pericolului de incendiu sau electrocutare, nu dezasamblați încărcătorul.
•Vă rugăm să scoateți încărcătorul din priză înainte de efectuarea operațiilor de curățare sau
întreținere.

3
ASAMBLARE ȘI DESCRIEREA COMPONENTELOR
Sfaturi:
Când curățați în locuri situate la înălțime, vă rugăm să montați accesoriile pe tub.
4. UTILIZAREA APARATULUI
Perie rotativă
Tub
Corpul aparatului
Buton
selectare
moduri
Buton de
pornire/oprire
Indicator de
alimentare
Indicator mod
„Max.”
Indicator de
alimentare
Duză pentru
spații înguste
Perie pentru
canapele
Adaptor de
alimentare
Manual

4
ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Sfaturi:
Aparatul nu este livrat cu acumulatorul încărcat complet. Nu uitați să încărcați acumulatorul înainte de
prima utilizare a aparatului.
Instrucțiuni privind funcționarea aparatului
•Puneți corpul aparatului pe o suprafață orizontală.
Conectați adaptorul la mufa de încărcare și introduceți adaptorul în priză.
În timpul încărcării, indicatorul de alimentare clipește.
La 1 minut după încărcarea completă, indicatorul se stinge.
•Durată de încărcare: 4-6 h
Autonomie:
Modul „Max.” - 10 min.
Modul „Eco”. - 60 min.
Curățarea
•Notă:
Pentru a evita blocarea fluxului de aer, îndepărtați obiectele mari (cum ar fi hârtia, cârpele etc.).
INSTRUCȚIUNI PRIVIND FUNCȚIONAREA
•Apăsați pe butonul de pornire/oprire pentru a porni aparatul.
•Apăsați din pe butonul de pornire/oprire pentru a opri aparatul.
•Când un singur indicator de alimentare clipește, încărcați acumulatorul.
•Dacă este necesar, tubul poate fi îndoit. Trageți în sus de manșonul tubului în direcția indicată de
săgeată, apoi tubul va putea fi îndoit.
Mufă de încărcare

5
MONTAREA ȘI UTILIZAREA SUPORTULUI DE PERETE
•Montarea suportului de perete.
•Alegeți locul de montare.
Atunci când nu utilizați
aspiratorul, îl puteți depozita
pe suport.

6
Înlocuirea acumulatorului
Sfaturi:
•Vă rugăm să nu dezasamblați acumulatorul.
•Acumulatorul trebuie înlocuit și reparat de către personal calificat al departamentului de servicii
post-vânzare.
Curățarea și întreținerea aspiratorului
Demontarea și curățarea recipientului pentru praf
Sfaturi:
Pentru menținerea puterii de aspirare a aparatului, curățați periodic recipientul pentru praf.
•Apăsați pe butonul de blocare, deschideți capacul inferior și goliți recipientul pentru praf.
•Apăsați pe butonul pentru decuplarea recipientului pentru praf și detașați recipientul.
•Scoateți sistemul ciclonic din recipientul pentru praf.
5. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE
Apăsați
Linia
„Max.”
Glisați

7
•Dezasamblați sistemul ciclonic și curățați-l. Toate componentele acestuia sunt lavabile.
•După uscarea tuturor componentelor, asamblați-le.
Curățarea și întreținerea periei rotative
Notă:
- Pentru a asigura funcționarea normală a aparatului, vă rugăm să curățați periodic peria rotativă și roțile.
- Asigurați-vă că aparatul nu este în funcțiune atunci când demontați peria.
•Apăsați pe buton pentru a detașa peria.
•Deschideți manșonul periei, apoi scoateți peria rotativă și curățați-o. După curățare, montați-o la
loc.
Sfaturi:
Nu spălați peria.
Dacă în perie sunt încurcate fire de păr, utilizați o foarfecă sau un cuțit pentru a le îndepărta.
Apăsați

8
PROBLEMĂ
SOLUȚIE
Aspiratorul nu curăță corespunzător.
1. Goliți recipientul pentru praf.
2. Îndepărtați praful în exces de pe filtre.
3. Spălați filtrele.
4. Verificați dacă există blocaje.
Aspiratorul s-a oprit sau nu funcționează.
1. Încărcați acumulatorul aspiratorului (asigurați-vă că
priza de alimentare funcționează)
2. Aparatul poate fi blocat - verificați punctele de la 1 la
4 de mai sus.
3. Sistemul de protecție al aparatului s-a activat. Opriți
aspiratorul și lăsați motorul să se răcească timp de o
oră, apoi încercați să îl utilizați.
Motorul periei se supraîncălzește și se oprește.
1. Peria este blocată; consultați secțiunea referitoare la
curățarea și întreținerea periei rotative.
2. Motorul periei rotative s-a supraîncălzit din cauza
suprasolicitării. Această problemă poate fi cauzată de
utilizarea îndelungată pe un covor cu fir lung. Lăsați
aspiratorul să se răcească timp de o oră, apoi încercați să
îl utilizați.
Putere: 350 W
Putere de aspirare: 22 kPa
Acumulator: Li-Ion, 28,8 V
Alimentare: 100-240 V ~ 50-60 Hz
Nivel de zgomot: 82 dB
Capacitatea recipientului pentru praf: 0,65 L
F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și
denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor
deținători.
Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată
pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără consimțământul
prealabil al companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2020 Network One Distribution. Toate drepturile rezervate.
www.framelectrocasnice.ro; www.framappliances.com; www.nod.ro
7. DETALII TEHNICE
6. REMEDIEREA PROBLEMELOR

9
Acest produs este proiectat și realizat în conformitate cu standardele și normele Comunității
Europene.
Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia
mediului si regimul deseurilor:
- Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru
mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea
corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile. Societatea Network One Distribution S.R.L. este
platitoare de taxa de” timbru verde” pentru fiecare Echipament Electric si Electronic (EEE) pe care il pune pe
piata. Acest cost asigura tratarea ulterioara a echipamentelor uzate colectate. Din acest motiv, odata ce
devine deseu, produsul EEE poate fi predat gratuit operatorului Dvs. de salubritate, la magazine atunci cand
achizitionati alt echipament similar, sistemul “unul la unu “sau la punctul de colectare organizat de Primaria
Sectorului / localitatii Dvs.
- Simbolul (marcajul) aplicat produselor, care indica faptul ca deseurile DEEE, bateriile si acumulatorii
fac obiectul unei colectari separate, il reprezinta o pubela barata cu o cruce.
Aceste masuri vor ajuta la protejarea mediului
Societatea Network One Distribution S.R.L. este inscrisa in Registrul de punere pe piata a echipamentelor
electrice si electronice, avand numarul de inregistrare: RO-2016-03-EEE-0201-IV. De asemenea, au fost
intocmite si sunt gestionate: Registrul de Retragere EEE si Registrul de Rechemare EEE, in conformitate cu
HG 322/2013. Totodata societatea este inscrisa in Registrul de punere pe piata a bateriilor, avand numarul
de inregistrare: RO-2011-03-B&A-0283.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare şi interzise specificate în Directivă.
Va multumim ca participati alaturi de noi la protejarea mediului si a sanatatii umane!
Importator: Network One Distribution
Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, București, România
Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro

10
3 modes (max, middle, eco)
Working time: 10/22/60 min
Charging time: 4-6 hours
Vertical vacuum cleaner
FSVC-M28.8BR

11
Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation,
use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.
➔Vertical vacuum cleaner
➔User manual
➔Warranty card
➔Accessories: wall mounting , crevice nozzle, upholstery nozzle
Please read the manual before use.
•If the supply cord is damaged, It must be replaced by the manufacturer, its service agent or qualified
persons in order to avoid a hazard.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand.
•The hazards involved.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
•Children should not play with the appliance.
•The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
•The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the
appliance.
•If the batteries are damaged, It must be replaced by the manufacturer, its service agent or qualified
persons in order to avoid a hazard.
•The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
•Please keep the vacuum cleaner in laid down position when storing. The vacuum cleaner can't stand
by itself, please put it to the base stand after use.
•When you pause using the vacuum cleaner, please put it to the base stand or leave it in laid down
position.
•Before charging, read the instructions.
•For indoor use only, do not expose to rain.
•WARNING: Explosive gases. Prevent flames and sparks. Provide adequate ventilation during charging
•Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery.
Thank you for purchasing this F R A M product!
1. INTRODUCTION
2. PACKAGE CONTENT
3. SAFETY INSTRUCTIONS

12
•Beware of the risk of being caught in hair and loose clothing.
•The charger must not be used if the enclosure is damaged because this will cause hazard of electric
shock.
•Damaged batteries must be replaced with new battery of the same type provided by the
manufacturer.
•The battery charger is designed for charging the rechargeable battery provided by manufacturer.
•Do not use any other charger to recharge the battery provided by manufacturer and do not try
recharge other types of battery with this charger.
•Also do not try to charge non-rechargeable batteries with this charger.
•Before charging, check whether the voltage specified on the marking label corresponds to the mains
voltage.
•During charging, the appliance must be placed at well-ventilated area.
•Keep the charger from all sources of heat.
•Do not insert any item through the ventilation slots on the charger.
•Do not expose the charger to rain, snow or any other environment of high humidity.
•Do not immerse the appliance in water.
•When separating the charger from the socket, pull the body of the plug rather than the supply cord;
this will avoid hazard.
•Do not continue to use the appliance in such and similar cases: drop, impact by a heavy object, other
means of damage, etc. If it occurs, get the charger repaired by our service agent.
•Do not disassemble the battery charger by yourself to avoid fire hazard or electric shock.
•Please remove the plug from the socket before cleaning or maintaining the charger.

13
ASSEMBLY AND PARTS DESCRIPTION
Tips:
When cleaning the high places, please assemble the accessories on tube.
4. USING THE APPLIANCE
Motorized
brush
Tube
Body
Mode
button
Power
button
Power
indicator
Max mode
indicator
Power volume
indicator
Crevice nozle
Sofa brush
Adapter
Manual

14
BATTERY CHARGING
Tips:
Battery is not full when leaving factory, please remember to charge up before first usage.
Operation instruction
•Put the body on horizontal surface.
Connect the adaptor to charging port on battery pack and plug the adaptor to socket.
When charing, power indicator will twinkle continuously.
1 min after fully charged, indicator will shut off.
•2. Charging time:4-6h
Discharging time: Max mode 10min
Low mode 60 min
Cleaning
•Note:
To avoid the air flue being blocked, please clean the big particle waste.
(such as paper, cloth and others).
OPERATION INSTRUCTION
•Knob down ”Power button” to start
•Knob down “Power button” again to stop
•When only one power indicator is on and twinkle, please charge it.
•The tube can be bent when needed. Pull the tube sleeve upwards along the arrow, then
the tube will be bend
Charging
port

15
WALL MOUNT ASSEMBLY AND USAGE
•Wall mount assembly.
•Choose the mount assembly location
When not using the cleaner,
please store the cleaner on
the mount.

16
Replaceable Battery
Tips:
•Laypeople don’t disassemble battery please.
•Battery must be replaced and repaired by professional after-sales service personnel.
Clean and maintain cleaner
Dust cup disassembly and clean
Tips:
To keep the suction power of cleaner, please clean the dust in it regularly.
•Push the locker button, open the bottom cover and release dust
•Knob down the dust cup release button, take down the cup.
•Take out the cyclone from dust cup.
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Max line
Slide

17
•Disassemble cyclone and clean, all parts are washable.
•After airing all parts completely, assemble them according to disassembly steps
Clean and maintain motorized brush
Note:
- To avoid affect the normal operation of brus, when roller brush and wheels is entangled or dusty, please
clean and maintain them.
- When disassemble and main brush, please make sure it’s not working.
•Step on the tank to take it away. Push button and take off the brush.
•Open the gland of brush, then take out the roller brush and clean. After cleaning it completely,
assemble them according to disassembly steps.
Tips:
Do not wash the brush.
If the brush tangled by hair, please clean it with scissor or knife.

18
ABNORMAL DESCRIPTION
HANDLING METHOD
The stick vac is not cleaning well
1. Emptythedustcup
2. Remove excess dust from the filters
3. Wash the filters
4. Check for blockages
The stick vac hasstopped or won’twork
1. Charge the vac (check the mains socket works
and the switch is turned on)
2. It might be blocked-check items 1 to 4 above
3. Product self-protection activated. Switch off the
vac and leave the motor to cool for an hour then
try using again
The brush motor overheats and stopwork
1. The floor head is blocked, refer to the
“Removing and cleaning the floor head and roller
brush’” section of this manual.
2. The roller brush motor has become overheated
due to heavy loading. This might be due to
extended use on a long pile carpet or loose rug.
Leave the vac to cool for an hour then use it again.
6. TROUBLESHOOTING

19
Power: 350 W
Suction power:22 kPa
Battery: Li-Ion 28.8 V
Voltage: 100-240 V ~ 50-60 Hz
Noise level: 82 dB
Dust bin capacity: 0.65 L
Environment friendly disposal
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s
to an appropriate waste disposal center.
F R A M is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make
any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from
NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2020 Network One Distribution. All rights reserved.
www.framelectrocasnice.ro; www.framappliances.com; www.nod.ro
This product is in conformity with norms and standards of European Community.
Importer: Network One Distribution
Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.framelectrocasnice.ro, www.nod.ro
7. TECHNICAL DETAILS
Table of contents
Languages: