Frecan Flow 53 Guide

1
FRECAN
PLACA INDUCCION DE ASPIRACIÓN
FLOW 53 - 3 ZONAS
FLOW 54 - 4 ZONAS
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USUARIO

2
1. General
1.1. Para tu información
1.2. Uso previsto
2. Advertencias e instrucciones de seguridad
2.1. Para conexión y operación
2.2. Información general sobre la placa
2.3. Para personas
2.4. Explicación de símbolos e indicaciones
3. Descripción del aparato
3.1. Descripción del sistema
3.2. Panel de operación
3.3. Cómo funciona la campana de superficie
3.4. Cómo funciona la placa de inducción
3.4.1. Manejo de la placa con las teclas
3.4.2. Conocer el control deslizante
(slider)
4. Instalación
4.1. Instrucciones generales de instalación
4.2. Contenido de la caja
4.3. Herramientas y ayudas
4.4. Instrucciones de montaje
4.4.1. Distancias requeridas
4.5. Corte de la encimera
4.5.1. Instalación de montaje en
superficie
4.5.2. Instalación empotrada
4.6. Preparación de la encimera
4.6.1. Dimensiones de instalación
4.6.2. Preparando la placa de cocción
4.7. Colocación de la placa de cocción y
conexión al sistema de conductos
4.7.1. Cocina de pared
4.7.2. Cocina de Isla (acceso a la parte
posterior del mueble de cocina)
4.7.3. Conexión de los conductos
4.8. Insertar los filtros
4.9. Conexión eléctrica
4.10. Menú de servicio
4.10.1. Acceso al menú de servicio
4.10.2. Seleccionar y cambiar los valores
del menú
4.10.3. Salir del menú de servicio
4.10.4. Descripción general de los
elementos del menú de servicio
5. Operación
5.1. La placa de inducción
5.2. Reconocimiento del recipiente
5.3. Límite de tiempo de operación
5.4. Activación de tecla permanente
5.5. Protección contra sobrecalentamiento
5.6. Utensilios de cocina para placas de
inducción
5.7. Cómo reducir el consumo de energía
5.8. Niveles de potencia
5.9. Pantalla de calor residual
5.10. Operando las teclas
5.11. Encender la placa y las zonas de cocción
5.12. Apagar una zona de cocción
5.13. Apagar la placa de cocción
5.14. Función de pausa
5.15. Función de recuperación
5.16. Bloqueo a prueba de niños
5.17. Función puente
5.18. Temporizador de zonas de cocción
5.19. Minutero
5.20. Calentamiento automático
5.21. Mantener el nivel de calor
5.22. Bloqueo
5.23. Power Boost
5.24. Gestión de energía
5.25. Función grill
5.26. Aspiración manual
5.27. Aspiración automática
5.28. Parada diferida
5.29. Temporizador de aspiración
5.30. Indicación del estado del filtro de grasa
5.31. Menú del Usuario
6. Limpieza y cuidado
6.1. Placa vitrocerámica
6.2. Suciedad específica
6.3. Trampilla de entrada y filtros de grasa
6.4. Retire los líquidos del aparato.
7. Filtros de carbón
7.1. Instrucciones de lavado
7.2. Especificaciones del filtro
8. Solución de problemas
9. Desmantelamiento y eliminación
9.1. Desmantelamiento
9.2. Desmontaje
9.3. Eliminación del embalaje
9.4. Eliminación de electrodomésticos viejos
10. Datos técnicos
Tabla de contenido ES

3
1 General
1.1 Para tu información...
Lea este manual detenidamente antes de utilizar
su aparato. Contiene importantes consejos de
seguridad; explica cómo utilizar y cuidar su
aparato para que le proporcione muchos años de
servicio fiable.
Si surge un error, consulte primero la sección
sobre "Solución de problemas". A menudo, usted
mismo puede solucionar los problemas menores,
ahorrando así costes de servicio innecesarios.
Guarde este manual en un lugar seguro y
entréguelo a los nuevos propietarios para su
información y seguridad.
El montaje y la instalación solo pueden ser
realizados por especialistas capacitados y
teniendo en cuenta las leyes, reglamentaciones y
normas aplicables. Se debe respetar toda la
información de seguridad y advertencia, así
como las instrucciones de manejo en los
documentos adjuntos.
1.2 Uso previsto
El aparato debe utilizarse únicamente para
preparar alimentos en el hogar o en otros
entornos. Entornos similares:
• Utilícelo en tiendas, oficinas y otros entornos
de trabajo similares.
• Uso en empresas agrícolas.
• Utilizado por clientes en hoteles, moteles y
otros entornos de vida típicos.
• Utilizar en desayunos buffet.
• No puede usarse para ningún otro propósito y
solo puede usarse bajo supervisión.
General ES

4
2 Advertencias e instrucciones de seguridad
2.1 Para conexión y operación
• Los aparatos están construidos de acuerdo
con las normas de seguridad pertinentes.
• La conexión de los aparatos a la red eléctrica
y la reparación y el mantenimiento de estos,
solo pueden ser realizados por un electricista
cualificado de acuerdo con las normas de
seguridad vigentes. Por su propia seguridad,
no permita que nadie más que un técnico de
servicio calificado instale o repare el producto.
• Si el cable de alimentación de este aparato
está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, el Servicio de atención al cliente del
fabricante o por otra persona calificada para
evitar peligros.
• El aparato no puede funcionar con un
temporizador externo o un sistema de
telecontrol externo.
2.2 Información general sobre la encimera
• Nunca permita que la placa de inducción
funcione sin supervisión, ya que la
configuración de alta potencia produce
reacciones extremadamente rápidas.
• Al cocinar, preste atención a la velocidad de
calentamiento de las zonas de cocción. Evite
hervir las ollas en seco, ya que existe el riesgo
de que las ollas se sobrecalienten.
• No coloque ollas y sartenes vacías sobre
zonas de cocción encendidas.
• Tenga cuidado al utilizar sartenes a fuego
lento, ya que el agua hirviendo puede secarse
sin ser notada y dañar la olla y la placa de
cocción, por lo que no se asumirá ninguna
responsabilidad.
• Es fundamental que después de utilizar una
zona de cocción la apague con la tecla menos
respectiva y no solo con el dispositivo de
reconocimiento de sartenes.
• Las grasas y aceites sobrecalentados pueden
inflamarse espontáneamente. Supervise
siempre la preparación de alimentos con
grasas y aceites. ¡Nunca extinga grasas y
aceites encendidos con agua! Apague el
aparato y luego cubra con cuidado la llama,
por ejemplo con una tapa o una manta
extintora.
• La superficie vitrocerámica de la placa de
cocción es extremadamente robusta. Sin
embargo, debe evitar dejar caer objetos duros
sobre la placa vitrocerámica. Los objetos
puntiagudos que caigan sobre la placa de
cocción podrían romperla.
• Existe riesgo de descargas eléctricas si la
placa vitrocerámica presenta fracturas, grietas,
roturas o daños de cualquier otro tipo. Apague
inmediatamente el aparato. Desconecte el
fusible inmediatamente y llame al Servicio de
atención al cliente.
• Si la placa no se puede apagar debido a un
defecto en el control del sensor, desconecte
inmediatamente su aparato y llame al Servicio
de atención al cliente.
• ¡Tenga cuidado al trabajar con
electrodomésticos! Los cables de conexión no
deben entrar en contacto con zonas de
cocción calientes.
• Riesgo de incendio: nunca almacene artículos
sobre la placa.
• La placa vitrocerámica no debe utilizarse como
lugar de almacenamiento.
• No coloque papel de aluminio o plástico en las
zonas de cocción. Mantenga todo lo que
pueda derretirse, como plásticos, papel de
aluminio y, en particular, azúcar y alimentos
azucarados, lejos de las zonas de cocción
calientes. Utilice un raspador de vidrio especial
para eliminar inmediatamente el azúcar de la
vitrocerámica (cuando aún está caliente) para
evitar dañar la placa.
• Los artículos metálicos (ollas y sartenes,
cubiertos, etc.) no deben depositarse nunca
sobre la placa de inducción, ya que pueden
calentarse. ¡Riesgo de quemaduras!
• No coloque objetos combustibles, inflamables
o deformables por calor directamente debajo
de la placa.
• Los elementos metálicos que lleva en el
cuerpo pueden calentarse en las
inmediaciones de la placa de inducción.
¡Precaución! ¡Riesgo de quemaduras! Los
objetos no magnetizables (por ejemplo, anillos
de oro o plata) no se ven afectados.
Advertencias e instrucciones de seguridad ES

5
• No utilice nunca las zonas de cocción para
calentar latas de alimentos sin abrir o envases
de materiales compuestos. ¡La fuente de
alimentación puede hacer que exploten!
• Mantenga limpias las teclas de los sensores,
ya que la suciedad puede generar falsos
contactos en el control táctil.. ¡Nunca coloque
nada (sartenes, paños de cocina, etc.) sobre
las teclas táctiles!
• Si la comida se derrama sobre las teclas
táctiles, le recomendamos que active la tecla
de APAGADO.
• Las ollas y sartenes calientes no deben cubrir
o acercarse demasiado a las teclas del sensor,
ya que esto hará que el aparato se apague
automáticamente.
• Coloque el recipiente lo más cerca posible del
centro de la zona de cocción.
• Siempre que sea posible, utilice las zonas de
cocción traseras para sartenes grandes para
que las teclas del sensor no se calienten
demasiado (sobrecalentamiento del control
táctil; mensaje de error E2, control táctil
cortado).
• Active el seguro para niños si hay alguna
mascota en la casa que pueda entrar en
contacto con la placa.
• La placa de inducción no se puede utilizar
cuando la operación de pirólisis se realiza en
un horno empotrado.
• No coloque ollas en la trampilla de entrada de
aire.
• ¡No limpie nunca la placa vitrocerámica con un
limpiador a vapor o un aparato similar!
• Asegúrese de que no haya ningún elemento
(por ejemplo, paños de limpieza) junto al
extractor de placa. Podrían ser absorbidos por
la corriente de aire. Los líquidos y artículos
pequeños siempre deben mantenerse alejados
del aparato.
• No opere el aparato sin filtros de grasa.
• Los filtros con demasiado depósito de grasa
pueden provocar un incendio.
• La supervisión constante es esencial al freír;
no se permite flamear.
• Se debe proporcionar un suministro suficiente
de aire de entrada al operar estufas de leña,
carbón, gas o aceite que requieran una
chimenea. La presión negativa permitida que
resulta de la campana en la ubicación de las
estufas que requieren una chimenea no puede
exceder los 4 Pa (0.04 mbar) ya que esto da
como resultado un riesgo de intoxicación.
2.3 Para personas
• Estos aparatos pueden ser utilizados por niños
a partir de 8 años y por personas con
impedimentos físicos, sensoriales o mentales
o por personas que carecen de experiencia y /
o conocimientos, siempre que estén
supervisados o hayan sido instruidos en el uso
seguro del aparato y hayan entendido los
riesgos relacionados con el aparato. Los niños
no pueden jugar con el aparato. La limpieza y
el mantenimiento por parte del usuario solo
pueden ser realizados por niños si están
supervisados.
• Las superficies de las zonas de cocción y
calentamiento se calientan durante el uso.
Mantenga alejados a los niños pequeños en
todo momento.
• Solo se pueden utilizar las rejillas de
protección y las cubiertas de las placas de
cocción producidas por el fabricante de la
placa o por alguien autorizado por el fabricante
en las instrucciones de uso. El uso de rejillas
de protección y cubiertas de placa de cocción
inadecuadas puede provocar accidentes.
• Las personas con marcapasos cardíacos o
bombas de insulina implantadas deben
asegurarse de que sus implantes no se vean
afectados por la placa de inducción (el rango
de frecuencia de la placa de inducción es de
20-50 kHz).
Advertencias e instrucciones de seguridad ES

6
2.4 Explicación de símbolos e indicaciones
El siguiente aparato se fabricó de acuerdo con
la tecnología más avanzada. No obstante, las
máquinas dan lugar a riesgos que no pueden
evitarse de forma constructiva.
Para garantizar una seguridad suficiente para
el uso, también se dan instrucciones de
seguridad. Estas instrucciones están
marcadas por medio de los textos resaltados
que siguen.
Solo se garantizará una seguridad suficiente
en el funcionamiento si se siguen estas
instrucciones.
Los pasajes de texto designados tienen
diferentes significados:
T
I
O
N
!
S
U
P
E
R
F
I
C
I
E
S
O
T
!
Advertencias e instrucciones de seguridad ES

7
3 Descripción del aparato
Observe toda la información de seguridad y
advertencia durante el funcionamiento (consulte el
capítulo Seguridad).
3.1 Descripción del sistema
1. Trampilla giratoria de entrada de aire
2. Filtros de grasa
3. Filtros de carbón
4. Superficie de cocción
5. Colector de agua
6. Canalización de chapa negra
7. Extensión telescópica de chapa
8. Conductos verticales
9. Conducto de curvatura de 90 °
Descripción del aparato ES
1
3
4
5
6
7
8
9
2

8
3.2 Panel de operación
MODELO FLOW 54
1.
1. Zona de cocción por inducción frontal
2. Zona de cocción por inducción trasera
3. Placa vitrocerámica
4. Panel de operación
5. Aspiración
6. Tecla de ENCENDIDO / APAGADO
7. Control deslizante - Slider
8. Selector zona de cocción delantera izquierda
9. Selector zona de cocción delantera derecha
10. Selector zona de cocción trasera izquierda
11. Selector de aspiración
12. Selector zona de cocción trasera derecha
13. Tecla de pausa
14. Tecla de bloqueo
15. Tecla de calentamiento
16. Tecla grill
17. Tecla temporizador menos / más
18. Indicación de temporizador
Descripción del aparato ES
NOTA
La mayoría de las teclas que se muestran
aquí solo serán visibles cuando la placa
esté encendida.

9
MODELO FLOW 53
1. Zona de cocción por inducción izquierda
2. Zona de cocción por inducción derecha
3. Placa vitrocerámica
4. Panel de operación
5. Aspiración
6. Tecla de ENCENDIDO / APAGADO
7. Control deslizante - Slider
8. Selector zona de cocción izquierda
9. Selector zona de cocción delantera derecha
10. Selector de aspiración
11. Selector zona de cocción trasera derecha
12. Tecla de pausa
13. Tecla de bloqueo
14. Tecla de calentamiento
15. Tecla grill
16. Tecla temporizador menos / más
17. Indicación de temporizador
Descripción del aparato ES
NOTA
La mayoría de las teclas que se
muestran aquí solo serán visibles
cuando la placa esté encendida.

10
3.3 Cómo funciona la campanas de superficie
Dependiendo del requerido, el sistema de aspiración de
humos de la placa de cocción se puede instalar como
extractor al exterior o aire recirculado.
Modo Extractor a exterior
El aire aspirado es purificado por el filtro de grasa y
expulsado al exterior a través de un sistema de
conductos. El aire de salida no se debe expulsar a:
Un conducto de humos o gases en
funcionamiento
Un conducto utilizado para la aireación de las
habitaciones donde se instalan las estufas de
leña.
Si el aire de salida debe dirigirse a un conducto de
humos o gases de salida que no esté en uso, la
instalación debe ser verificada y aprobada por el
ingeniero de calefacciones responsable.
3.4 Cómo funciona la placa de inducción
3.4.1 Manejo de la placa con las teclas táctiles
La placa vitrocerámica se maneja con teclas de control
táctil. Las teclas de sensor funcionan de la siguiente
manera: toque ligeramente un símbolo en la superficie
de la placa de vidrio cerámico. Un zumbido indicará
cuando los controles se han operado correctamente.
La tecla del sensor de control táctil se indicará entonces
como "tecla".
Tecla ON / OFF (placa) (6)
Esta tecla se utiliza para encender y apagar la placa.
Pantalla selector de la zona de cocción (8-9-10-12)
Esta pantalla muestra el ajuste de potencia que se ha
seleccionado, o lo siguiente:
................... Calor residual
................... Power Boost
................... Reconocimiento de recipiente
................... Calentamiento automático
................... Función de pausa
.................... Bloqueo a prueba de niños
................... Función puente
................... Mantener el nivel de calor
................... Función grill
................... Mensaje de error
Pantalla selector de aspiración (11)
Esta pantalla muestra la configuración para la
aspiración seleccionada, o lo siguiente:
……….… Aspiración automática
………… Indicación de Filtro Saturado
..….……. Mensaje de error
Tecla de bloqueo (14)
La tecla de bloqueo se puede utilizar para bloquear
todas las teclas.
Tecla Mantener caliente (15)
Para mantener el calor.
Power Bost en el control deslizante
El ajuste de Power Boost ofrece potencia adicional
disponible para las zonas de cocción por inducción.
Tecla de pausa (13)
La función Pausa se puede utilizar para detener
brevemente el proceso de cocción.
Función de recuperación (13
El ajuste más reciente se puede recuperar si la placa se
apaga involuntariamente.
Tecla grill (16)
Función grill con plancha de inducción.
3.4.2 Conocer el control deslizante
En principio, el control deslizante funciona igual que los
controles táctiles; la única diferencia es que puede
poner el dedo sobre la superficie de vitrocerámica y
luego moverla. El control deslizante reconoce este
movimiento y aumenta o disminuye la configuración de
la pantalla (nivel de potencia) de acuerdo con el
movimiento.
El término slider se utiliza para referirse a un control
deslizante a partir de ahora.
¿Qué se debe tener en cuenta al operar el slider?
Su dedo no debe colocarse plano sobre la superficie de
vitrocerámica para evitar que las teclas / slider
adyacentes reaccionen por error.
Descripción del aparato ES
1 2 3 4 5 6 7 8 9 P
slider

11
inadecuado
adecuado
Presione el slider ligeramente o mueva el dedo
Puede presionar el slider muy ligeramente con el dedo;
una vez hecho esto, el ajuste en la pantalla cambiará
gradualmente.
Cuando coloque el dedo en el slider y luego lo mueva
hacia la izquierda o hacia la derecha, la configuración
de la pantalla cambiará progresivamente.
Cuanto más rápido sea el movimiento, más rápido será
el cambio en la pantalla.
Descripción del aparato ES
1
2 3 4 5 6 7 8 9 P
2 3 4 5 6 7 8 9 P
1
Tocar Mover

12
4 Instalación
Respete toda la información de seguridad y
advertencia (consulte el capítulo “Instrucciones
de seguridad y advertencias”).
Siga la información del fabricante.
Asegúrese de que el área debajo de la placa
tenga suficiente suministro de aire.
4.1 Instrucciones generales de instalación
La toma de suministro de alimentación debe ser
proporcionado por el cliente.
El aparato no debe instalarse encima de
dispositivos de refrigeración, lavavajillas,
estufas, hornos, lavadoras o secadoras.
La superficie de contacto de las encimeras y las
tiras de sellado de paredes debe ser de un
material resistente al calor (hasta aprox. 100 °
C).
Los recortes de la encimera deben sellarse
contra la humedad utilizando los medios
adecuados y, en caso necesario, dotados de un
aislante térmico.
El extractor de superficie integrado no debe
utilizarse con otras placas de cocción.
Para garantizar que las placas de cocción
funcionen de manera óptima en todo momento,
debe haber suficiente ventilación debajo de las
placas de cocción.
El rendimiento de las placas de cocción se ve
afectado o las placas de cocción se
sobrecalientan si el aire caliente debajo de las
placas de cocción no puede escapar.
Si una placa de cocción se sobrecalienta, la
potencia se reduce automáticamente o la placa
de cocción se apaga por completo (consulte
“Protección contra sobrecalentamiento”).
Si se prevé una protección de cables (falso
suelo) debajo del aparato, esta debe instalarse
de forma que no obstruya la ventilación.
4.2 Contenido de la caja
Contenido de la caja Cantidad
Placa de cocción con extractor integrado 1
Trampilla de entrada de aire 1
Filtro de grasa 2
Filtro de Carbón 2
Instrucciones de operación e instalación 1
Instrucciones de limpieza 1
Cinta adhesiva (Rollo) 1
Cinta de sellado ±5 m.
Bolsa con piezas de montaje 1
Canalización de chapa negra 1
Extensión telescópica de chapa 1
Conductos verticales 1
Conducto de curvatura de 90 ° 1
4.3 Herramientas y ayudas
Se requieren las siguientes herramientas especiales
para instalar correctamente la placa de cocción:
Sierra de brújula o sierra de mano
Metro
Destornillador Torx 25
Destornillador de Estrella
Sellador de silicona negro resistente al calor
Instalación ES

13
4.4 Instrucciones de montaje
4.4.1 Distancias de espacio libre requeridas
Respete las distancias libres requeridas.
1. Distancia mínima de 50 mm entre el corte de la
encimera y el borde trasero de la encimera.
2. Separación mínima de 250 mm desde la izquierda y
la derecha del corte de la encimera hasta el armario
o pared adyacente.
3. Distancia mínima de 800 mm entre encimera y
mueble alto.
4.5 Encimera recortada
4.5.1 Instalación de montaje en superficie
(ENCASTRE)
Dimensiones de vitrocerámica
Dimensiones recortadas para montaje en superficie
Instalación ES

14
4.5.2 Instalación empotrada enrasada
Dimensiones recortadas para montaje empotrado
4.6 Preparación del mueble de cocina
En el caso de encimeras delgadas, debe haber una
placa de soporte suficientemente rígida.
La pared trasera debe adaptarse al conducto de aire.
Los cajones y / o estantes del mueble deben ser
extraíbles.
Para una correcta instalación, los cajones del
mueble deben acortarse en función de la situación
de instalación.
El panel inferior del mueble debe cortarse para el
conducto de aire, de acuerdo con la imagen a
continuación y dependiendo de la situación de
instalación.
En caso de una profundidad de la encimera superior
a 600 mm, es posible utilizar la extensión
telescópica, para ahorrar más espacio para los
cajones.
La extensión es telescópica amplia de 90 a 130 mm.
Asegúrese de que haya una ventilación de aire
adecuada para la placa instalada. Es obligatorio
dejar un espacio de aire de al menos 5 mm entre la
parte inferior de la placa y la parte superior del cajón
/ bisel para evitar pérdidas de rendimiento. La
situación del encastre de la placa afecta la
capacidad de esta. La unidad de refrigeración
integrada necesita suficiente aire frío en las entradas
para evitar una reducción prematura de la potencia.
Instalación ES

15
4.6.1 Dimensiones de instalación
Dimensiones de instalación, profundidad de la encimera
600 mm
Dimensiones de instalación, profundidad de la
encimera> 600 mm
Extensión telescópica, para profundidad de
encimera> 600 mm
4.6.2 Preparación de la placa de cocción
Colocación de la cinta de sellado
Cinta selladora en caso de montaje en superficie
Cinta de sellado en caso de montaje empotrado
1. Cinta de sellado
2. Sellador de silicona negro resistente al calor.
Instalación ES

16
4.7 Colocación de la placa de cocción y
conexión al sistema de conductos
El sistema de conductos debe instalarse en el
dispositivo sin carga y con la alimentación
desconectada.
Para una correcta instalación, los cajones del
mueble deben acortarse en función de la situación
de instalación.
Utilice cinta adhesiva para sellar las partes de los
conductos.
4.7.1 Cocción de pared
La canalización de chapa negra debe fijarse a la placa
de cocción antes de su inserción en la encimera.
Conexión de conducto para encimera de 600 mm
de profundidad
Fije la canalización negra a la placa de cocción con 4
tornillos Torx.
Conexión de conducto para profundidad de
encimera> 600 mm
Insertar la placa aspirante
4.7.2 Isla de cocina (acceso gratuito a la parte
posterior del armario de cocina)
Con una isla de cocina es más fácil insertar la placa de
cocción antes de fijar la canalización de la hoja negra.
Conexión de conducto para encimera de 600 mm de
profundidad
Fije la canalización negra de la hoja de
metal a la placa de cocción con 4 tornillos
Torx.
Instalación ES
4 X
8 X
4 X
1
2

17
Conexión de conducto para profundidad de
encimera> 600 mm
4.7.3 Conexión de los conductos
Corte el conducto de aire vertical de acuerdo con la
altura de la unidad de suelo.
Utilice la cinta adhesiva para sellar las tuberías.
4.8 Insertar los filtros
Retire la tapa de entrada de aire girando la parte
giratoria de 90 grados.
La tapa de entrada de aire [1], los filtros de grasa [2] y
los filtros de carbón [3] se pueden insertar / quitar
fácilmente con las manos.
Vea la imagen a continuación.
Instalación ES
8 X

18
4.9 Conexión eléctrica
Respete toda la información de seguridad y
advertencia (consulte el capítulo "Seguridad").
Observe todas las leyes y normativas nacionales y
regionales, así como las normativas
complementarias de las empresas de servicios
públicos locales.
La conexión eléctrica solo puede ser establecida
por especialistas certificados. El especialista
también asume la responsabilidad de la instalación
y puesta en servicio adecuadas.
No se permiten conexiones a través de contactos
enchufables (enchufes Schuko).
Posición de la caja de bornes en el aparato:
Apague el interruptor principal / disyuntor automático
antes de conectar la placa de cocción.
Asegure el interruptor principal / disyuntor
automático para que no se vuelva a encender sin
permiso.
Asegúrese de que la energía del aparato esté
desconectada.
La encimera viene equipada de fábrica con un cable
de conexión resistente a la temperatura.
Instalación ES

19
Si el cable de alimentación está dañado, será
necesario reemplazarlo por uno nuevo. Para evitar
cualquier riesgo, esto debe ser realizado por un
especialista certificado.
Conecte la placa de cocción exclusivamente
mediante una conexión fija a un cable de
alimentación H05V2V2-F con la correspondiente
sección mínima (consulte la tabla siguiente).
La placa de características con información básica
se encuentra en la parte inferior del aparato.
El cable de red debe pasar a través del clip de
sujeción que lo protege de una extracción accidental.
Cierre la carcasa de la fuente de alimentación con la
tapa.
Asegúrese de que el cable no quede atrapado o
dañado y no pueda entrar en contacto con áreas
calientes de la placa.
El aparato generalmente se configura a la potencia
máxima disponible, que se muestra en la tabla de
datos técnicos. Es posible configurar un modo de
funcionamiento con limitación de potencia. Este
ajuste puede ser realizado en el momento de la
instalación o posteriormente por un técnico
especializado. Consulte el capítulo sobre el menú de
servicio.
¡ADVERTENCIA! ESTE APARATO DEBE
CONECTARSE A TIERRA
La seguridad eléctrica de este aparato solo puede
garantizarse cuando la continuidad es completa entre él
y un sistema de puesta a tierra eficaz, que cumpla con
las normativas de seguridad locales y nacionales
vigentes.
Diagrama de conexión - Conexión monofásica
1N 220 - 240 V 50/60 Hz 5 x 1,5 mm2
Diagrama de conexión - Conexión de dos fases
2N 380 - 415 V 50/60 Hz 5 x 1,5 mm2
4.10 Menú de servicio
• Se puede acceder al menú del distribuidor y del
servicio hasta 2 minutos después de que el aparato
se haya conectado a la fuente de alimentación.
• El sistema adopta y guarda la configuración
realizada cuando sale del elemento de menú
correspondiente.
• A continuación, encontrará explicaciones sobre
cómo utilizar el menú y una descripción de los
elementos más importantes del menú.
• El menú de servicio está destinado únicamente al
servicio de atención al cliente.
4.10.1 Acceso al menú de servicio
1. El aparato se enciende durante un máx. 2 minutos
después del reinicio de la red
2. El aparato no debe estar encendido
3. Mantenga presionada la tecla parpadeante
4. Presione todas las zonas de cocción en sentido
antihorario, comenzando con la tecla frontal
derecha. Cada pulsación de tecla será reconocida
por una señal acústica (bip).
5. Suelte la tecla que estaba pulsando
6. El menú de servicio está activo. La pantalla
muestra C0 en la pantalla de la zona de cocción
trasera izquierda.
4.10.2 Seleccionar y cambiar los valores del menú
Condición previa: Ingrese al menú de servicio como se
describe en la sección anterior.
1. Seleccione el elemento del menú que desea
mostrar / cambiar mediante el control deslizante. El
valor del artículo seleccionado se muestra en la
pantalla de la zona de cocción delantera izquierda.
2. Para cambiar el valor del elemento del menú,
seleccione el elemento del menú tocando en el
elemento del menú mostrado.
El elemento de menú seleccionado se muestra
con brillo total
Otras pantallas están atenuadas.
Elija el valor del elemento del menú con el
control deslizante.
4.10.3 Salir del menú de servicio
Toque la tecla pulsante. Se sale del menú de
servicio. Todos los cambios se descartan.
Toque la tecla de encendido durante 2 segundos. Se
sale del menú de servicio. Los cambios se guardan.
Instalación ES

20
4.10.4 Descripción general de los elementos del
menú de servicio
C0 y C9 - Configuración
Los elementos de este menú de servicio son ajustes de
fábrica. ¡No cambies!
C1 - Variante
Variante actual para el panel de control.
C2 - Versión de software
Versión de software actual para el panel de control.
C3 - Horas de funcionamiento
Número total de horas de funcionamiento. Las horas en
funcionamiento en espera no se cuentan.
C4 - Temperatura máxima NTC
C5 - Número de conexiones incorrectas
Número total de conexiones incorrectas a sobretensión
C6 - Modo de demostración
Valor Operación
0 Operación normal
1 Habilitación de todas las funciones del panel
de control sin ninguna disipación de energía
C7 - Prueba de pantalla
Activación de todos los LED y displays de 7 segmentos
para prueba funcional.
C8 - Gestión de energía
Valor Consumo Max. de energía
0 y 5 7,4 kW
1 2.8
2 3,7
3 4.5
4 6
El ajuste de la limitación de potencia SÓLO debe ser
realizado por un técnico especializado.
Instalación ES
Other manuals for Flow 53
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Frecan Hob manuals