FRIEDHELM LOH RITTAL 5302.051 User manual

Kabelkanal VX IT
Cable duct VX IT
Goulotte de câbles VX IT
Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
VX IT 5302.051
VX IT 5302.052
VX IT 5302.053

2Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
Seite
1. Hinweise zur Dokumentation 3
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen 3
1.2 Verwendete Symbole 3
2. Sicherheitshinweise 4 – 10
3. Gerätebeschreibung 11
3.1 Lieferumfang 11
4. Montage und Aufstellung 12 – 16
4.1 Einbauoptionen 12
4.2 Einbau Kabelkanal,
Profilschienensystem standard 13
4.3 Einbau Kabelkanal,
Profilschienensystem dynamic 14
4.4 Einbau Kabelkanal
in TE 8000 / Data Rack 15
4.5 Bestückung Kabelkanal 16
4.6 Zubehör 17
Page
1. Notes on documentation 3
1.1 Storing the documents 3
1.2 Symbols used 3
2. Safety instructions 4 – 10
3. Device description 11
3.1 Scope of supply 11
4. Assembly and siting 13 – 16
4.1 Installation options 12
4.2 Installing the cable duct –
Mounting angles, standard 13
4.3 Installing the cable duct –
Mounting angles, dynamic 14
4.4 Installing the cable duct
in TE 8000 / Data Rack 15
4.5 Equipping the cable duct 16
4.6 Accessories 17
Page
1. Remarques relatives
à la documentation 3
1.1 Conservation des documents 3
1.2 Symboles utilisés 3
2. Consignes de sécurité 4 – 10
3. Description de l’accessoire 11
3.1 Composition de la livraison 11
4. Montage et implantation 13 – 16
4.1 Possibilités de montage 12
4.2 Montage de la goulotte de câbles –
montants « standard » 13
4.3 Montage de la goulotte de câbles –
montants « dynamic » 14
4.4 Montage de la goulotte de câbles
dans une baie TE 8000 / Data Rack 15
4.5 Équipement de la goulotte
de câbles 16
4.6 Accessoires 17

3
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
1. Hinweise zur Dokumentation
1. Notes on documentation
1. Remarques relatives à la documentation
Die Montageanleitung richtet sich an Perso-
nen, die Einrichtungen der Informations- und
Telekommuniktionstechnik unter Kenntnis der
länderspezifischen Sicherheitsvorschriften am
Bestimmungsort aufstellen, anschließen und
betreiben.
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen
Der Sicherheitshinweis ist Teil des Produktes.
Er muss dem Anlagenbetreiber ausgehändigt
werden. Dieser übernimmt die Aufbewahrung,
damit die Unterlagen im Bedarfsfall zur Verfü-
gung stehen.
1.2 Verwendete Symbole
Beachten Sie folgende Sicherheits- und
sonstige Hinweise in der Anleitung:
Gefahr
Achtung
Hinweis
These assembly instructions have been
written for personnel tasked with assembling,
connecting and operating IT and telecommu-
nications equipment at the intended location
and who are familiar with the country-specific
safety regulations.
1.1 Storing the documents
The safety notes and the accompanying note
are part of the product. They must be given to
the plant operator, who is then responsible for
the storage of the documents so that they are
readily available when needed.
1.2 Symbols used
Please observe the following safety
instructions and other notes in this guide:
Danger
Caution
Note
La notice de montage s’adresse aux per-
sonnes qui installent, raccordent et exploitent
les installations IT et de télécommunication,
dans le respect des prescriptions de sécurité
spécifiques au pays ou elles sont installées.
1.1 Conservation des documents
Les consignes de sécurité et la notice jointe
font partie du produit. Elles doivent être
remises à l’exploitant de l’installation. Celui-ci
les conservera de manière à ce qu’elles soient
disponibles en cas de besoin.
1.2 Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et
autres directives contenues dans cette notice :
Danger
Attention
Remarque

4Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Hilfsmittel zur Kanalisierung und Strukturierung der eingebrachten Verkabelung mit dem Ziel einer zweckdienlichen Kabelführung in
höchster Packungsdichte, zum Teil mit direkt HE-bezogener Kabelführung an der zölligen Montageebene zu den Einbaukomponenten.
Intended use
Tools for ducting and structuring the inserted cables to achieve appropriate cable routing with maximum packaging density, in some
cases with direct U-based cable routing on the 482.6 mm (19˝) mounting level to the installed components.
Utilisation correcte
Accessoire permettant un guidage et une gestion du câblage judicieux, grâce à un guidage des câbles par U directement sur les mon-
tants 19˝ vers les composants installés.
Voorgeschreven gebruik
Hulpmiddel voor het doorvoeren en structureren van de ingebrachte kabels om een geschikte kabelgeleiding met maximale verpakkings-
dichtheid te bereiken, in sommige gevallen met directe U-gebaseerde kabelgeleiding op het 19˝ montageniveau op de geïnstalleerde
componenten.
Korrekt användning
Verktyg för kanalisering och strukturering av de infogade kablarna för att uppnå lämplig kabelföring med maximal förpackningstäthet,
i vissa fall med direkt U-baserad kabelföring på 482,6 mm (19˝) monteringsnivå till de installerade komponenterna.
Impiego conforme alle norme
Canalina di cablaggio per ottenere il passaggio dei cavi con la massima densità, in alcuni casi il passaggio diretto dei cavi avviene sul 19˝
dove sono installati gli apparati.
Uso correcto
Herramientas para canalizar y estructurar los cables insertados para lograr un guiado de cables adecuado con la máxima densidad de
cableado, en algunos casos con guiado directo de cables basado en U en el nivel de montaje de 482.6 mm (19˝) a los componentes
instalados.
Tarkoitettu käyttö
Kourun avulla kaapelointi voidaan toteuttaa siististi ja hallitusti, mahdollistaa myös vaakasuuntaisen kaapeloinnin 19˝ asennustasoon
asennettuihin laitteisiin.
2. Sicherheitshinweise
2. Safety instructions
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften
2. Säkerhetsinstruktioner
2. Istruzioni di sicurezza
2. Instrucciones
de seguridad
2. Turvallisuusohjeet

5
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Forskriftsmæssig anvendelse
Værktøjer til kanalisering og strukturering af de indsatte kabler for at opnå passende kabelføring med maksimal emballagtæthed, i nogle
tilfælde med direkte U-baseret kabelføring på 482,6 mm (19˝) monteringsniveau til de installerede komponenter.
Używaj zgodnie z przeznaczeniem
Narzędzie do skanalizowania i strukturyzacji wprowadzonego okablowania w celu stosownego poprowadzenia kabli o maksymalnej
gęstości upakowania, w niektórych przypadkach z bezpośrednim prowadzeniem kabli w odniesieniu do jednostek wysokości U na
płaszczyźnie montażowej 19˝ do komponentów zabudowy.
Použití vsouladu surčením
Nástroje pro vedení a uspořádání kabelů pro dosažení vhodného vedení a maximální hustoty kabelů, v některých případech s přímým
vedením kabelů k instalovaným komponentům v rámci 482,6 mm (19˝) montážní roviny.
Употреба по предназначение
Кабелния канал е средство за структуриране и съхранение на кабели, за постигане на подходящо прокарване с максимална
плътност и в някои случаи с директно маршрутизиране в U-извивката на 19˝ профили към инсталираните компоненти.
Использование согласно назначению
Вспомогательный элемент для закрытия и структурирования размещенных кабелей, используется для целенаправленной
прокладки кабеля с высокой плотностью, в отдельных случаях для прокладки кабеля в отдельные U к монтажным компонентам
на дюймовой монтажной плоскости.
Προβλεπόμενη χρήση
Εργαλεία για τον αγωγό και τη δομή των παρεμβαλλόμενων καλωδίων για την επίτευξη κατάλληλης δρομολόγησης καλωδίων με μέγιστη
πυκνότητα συσκευασίας, σε ορισμένες περιπτώσεις με άμεση δρομολόγηση καλωδίου με βάση το U στο επίπεδο στερέωσης 482,6 mm
(19˝) στα εγκατεστημένα εξαρτήματα.
Domeniul de utilizare
Instrumente pentru organizarea si structurarea cablurilor pentru a realiza o dirijare adecvata a cablurilor cu densitate maxima de
ambalare, in unele cazuri cu structurare directa pe baza de U pe nivelul de montare de 482,6 mm (19˝) la componentele instalate.
Predviđena uporaba
Pomoć pri usmjeravanju i vođenju kabela kod najvećih gustoća kroz 19˝ nosače do instalirane opreme.
2. Sikkerhedsanvisninger
2. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
2. Bezpečnostní pokyny
2. Инструкции за
безопасност
2. Меры безопасности
2. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Instrucțiuni de siguranță
2. Sigurnosne upute

6Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
2. Biztonsági tudnivalók
2. Saugos nurodymai
2. Ohutusjuhised
2. Drošības norādījumi
2. Varnostni napotki
2. Bezpečnostné pokyny
2. Instruções de segurança
Rendeltetésszerű használat
Kábelcsatorna a behelyezett kábelek vezetésére és strukturálására a megfelelő kábelvezetés elérése érdekében, nagy beszerelési
sűrűséggel, egyes esetekben közvetlen U-alapú kábelvezetéssel a 482,6 mm (19˝) rögzítési szintnél a telepített eszközökhöz.
Naudojimas pagal paskirtį
Įrankiai, skirti kabelių uždengimui ir įvestų kabelių rūšiavimui, užtikrinantys jų tinkamą nukreipimą, esant maksimaliam tankumui, kai kuriais
atvejais naudojant tiesioginį U pagrindo kabelių nutiesimą 482,6 mm (19˝) tvirtinimo lygyje prie įrengtų komponentų.
Sihtotstarbeline kasutus
Kaablisuunajad on ette nähtud kaablite õigeks ja korrapäraseks jaotuseks kilpides ja 19˝ tasapindadel.
Paredzētais lietošanas veids
Instrumenti priekš kabeļu ievietotošanas, maršrutēšanas un strukturēšanas, lai panāktu pareizu kabeļu maršrutēšanu ar maksimālu
blīvumu, dažos gadījumos ar tiešu U vietu kabeļu ievietošanu 482,6 mm (19˝) stiprinājuma līmenī pret uzstādītajām sastāvdaļām.
Predvidena uporaba
Orodja za kanale in strukturiranje vstavljenih kablov za doseganje ustreznega speljevanja kablov z največjo gostoto embalaže, v nekaterih
primerih z neposrednim usmerjanjem kablov na U na nivoju pritrditve 482,6 mm (19˝) do nameščenih komponent.
Používanie vsúlade súčelom
Na štruktúrované vedenie vložených káblov, pre dosiahnutie vhodného vedenia káblov s maximálnou možnou hustotou, v niektorých
prípadoch s priamym vedením káblov na báze U na montážne roviny 482,6 mm (19˝) k nainštalovaným komponentom.
Utilização
Ferramentas para encaminhamento e estruturação dos cabos inseridos, para obtenção um roteamento adequado dos mesmos, com a
máxima densidade , em alguns casos com roteamento direto dos cabos nos U's do nível de montagem de 482,6 mm (19˝) para os
componentes instalados.

7
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Warnung vor der
Schließbewegung
von mechanischen
Teilen einer
Maschine/
Einrichtung
Warning against
closing movements
for mechanical
parts of a machine/
device
Danger dû à la
fermeture de pièces
mécaniques
d’une machine /
installation
Waarschuwing voor
de sluitbeweging
van mechanische
onderdelen van een
machine/
voorziening
Varning för stäng-
ningsrörelse på
mekaniska delar i
en maskin/enhet
Prestare attenzione
alla chiusura delle
parti meccaniche di
una macchina o di
un dispositivo
Atención, movi-
miento de cierre
de componentes
mecánicos en una
máquina/instalación
Warnung vor sich
bewegenden
mechanischen
Teilen
Warning against
independently
moving parts
Danger dû à des
pièces mécaniques
mobiles
Waarschuwing
voor bewegende
mechanische
onderdelen
Varning för rörliga
mekaniska delar
Prestare attenzione
alle parti
meccaniche in
movimento
Atención,
componentes
mecánicos en
movimiento
Warnung vor
Umkippen durch
Schwerpunkt-
verlagerung
Risk of tipping due
to displacement of
centre of gravity
Attention au
basculement lors
du déplacement du
centre de gravité
Waarschuwing voor
kantelen als gevolg
van zwaartepunt-
verschuiving
Varning för vältande
föremål på grund
av förskjuten
tyngdpunkt
Pericolo di
cadute tramite lo
spostamento del
baricentro
Advertencia de
vuelco si se
desplaza el centro
de gravedad
Warnung vor
spitzem
Gegenstand
Caution:
Sharp object Attention aux objets
pointus
Waarschuwing
voor scherpe
voorwerpen
Varning för vassa
föremål Pericolo oggetto
alato
Advertencia de
objetos
puntiagudos
Warnung vor
Hindernissen im
Kopfbereich
Caution:
Obstructions in
head area
Attention aux
obstacles au niveau
de la tête
Waarschuwing
voor obstakels op
hoofdhoogte
Varning för hinder i
huvudhöjd Pericolo ostacolo
in alto
Advertencia de
obstáculos en la
zona de la cabeza
Die Anleitung
ist zu lesen The instructions
must be read La notice
doit être lue Lees de
gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen
måste läsas Leggere le istruzioni Leer el manual
de instrucciones
2. Sicherheitshinweise
2. Safety instructions
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften
2. Säkerhetsinstruktioner
2. Istruzioni di sicurezza
2. Instrucciones
de seguridad

8Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Varoitus koneen/
laitteen mekaanisten
osien sulkuliikkeestä
Advarsel mod
lukkebevægelse af
mekaniske dele i en
maskine/indretning
Uwaga na
zamykające się
części
mechaniczne
maszyny lub
urządzenia
Výstraha před
rizikem úrazu ruky
Предупреждение
за движение
от затварящи
се механични
части на машина/
оборудване
Предупреждение
об опасности
при закрывании
механических
частей машины/
установки
Προειδοποίηση
πριν από την κίνηση
κλειδώματος
μηχανικών μερών
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος
Varoitus liikkuvista
mekaanisista osista
Advarsel mod
uafhængigt
bevægelige dele
Uwaga na ruchome
części mechaniczne Výstraha;
Rozmačkání
Предупреждение
за движещи се
механични части
Предупреждение
об опасности
движущихся
механических
частей
Προειδοποίηση από
κινούμενα μηχανικά
μέρη
Varo: painopisteen
siirtymisestä johtuva
kaatumisvaara
Risiko for væltning
på grund af
forskydning af
tyngdepunktet
Ostrzeżenie przed
przewróceniem
się z powodu
przesunięcia środka
ciężkości
Varování před
převrácením
způsobeným
posunutím těžiště
Предупреждение
за опасност от
преобръщане
поради
изместване
на центъра на
тежестта
Предупреждение
об
опрокидывании
ввиду смещения
центра тяжести
Προειδοποίηση
ανατροπής λόγω
μετατόπισης του
κέντρου βάρους
Varo teräviä reunoja Advarsel:
Spidse genstande
Ostrzeżenie
przed ostrym
przedmiotem
Varování před
ostrým předmětem
Предупреждение
за опасност от
остър предмет
Предупреждение
об остром
предмете
Προειδοποίηση
αιχμηρού
αντικειμένου
Varo putoavia
esineitä
Advarsel:
Forhindringer i
hovedhøjde
Ostrzeżenie przed
przeszkodami w
pobliżu głowy
Varování před
překážkami v oblasti
hlavy
Предупреждение
за опасност от
препятствия в
областта около
главата
Предупреждение
о препятствиях в
верхней области
Προειδοποίηση
για εμπόδια στην
περιοχή της
κεφαλής
Lue käyttöohjeet Vejledningen skal
læses Przeczytać
instrukcję
Odkaz na instrukce
návodu k použití/
brožury
Прочетете
ръководството Прочитать
руководство
Απαιτείται το
διάβασμα των
οδηγιών
2. Turvallisuusohjeet
2. Sikkerhedsanvisninger 2. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
2. Bezpečnostní pokyny
2.
Инструкции за безопасност
2. Меры безопасности
2. Υποδείξεις ασφαλείας

9
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Avertizare cu privire
la mișcarea de
închidere a pieselor
mecanice ale unei
mașini/ale unui
dispozitiv
Upozorenje
na opasnost
od uklještenja
mehaničkih dijelova
stroja/uređaja
Gép/berendezés
mechanikai
részeinek
zárómozgására
történő
figyelmeztetés
Įspėjimas dėl
mašinos/ įrenginio
mechaninių
dalių judėjimo,
užsidarymo metu
Hoiatus masina/
seadme
mehhaaniliste
osade
sulgemisliikumise
eest
Uzmanieties
iekārtas/mašīnas
mehānisko daļu
aizvēršanās laikā
Opozorilo pred
zapiranjem
mehanskih delov
stroja/naprave
Avertisment cu
privire la piesele
mecanice aflate în
mișcare
Upozorenje na
mehaničke dijelove
koji su u pokretu
Mozgó mechanikai
részekre történő
figyelmeztetés
Įspėjimas dėl
judančių mechaninių
dalių
Hoiatus liikuvate
mehhaaniliste
osade eest
Uzmanieties
no kustīgām
mehāniskām daļām
Opozorilo pred
premikajočimi se
mehanskimi deli
Avertizare de
răsturnare prin
deplasarea
centrului de
greutate
Upozorenje na
prevrtanje zbog
pomicanja težišta
Figyelmeztetés a
feldőlés veszélyére
a súlypont eltoló-
dása miatt
Įspėjimas apie
galimą apvirtimą
dėl svorio centro
perkėlimo
Hoiatus
ümberkukkumise
eest raskuskeskme
nihkumise tõttu
Brīdinājums
par apgāšanos
smaguma centra
novirzīšanās dēļ
Opozorilo pred
prevrnitvijo zaradi
spremenjenega
težišča
Avertizare privind
obiecte ascuțite Upozorenje na šiljati
predmet
Figyelmeztetés
hegyes tárgyak
veszélyére
Įspėjimas apie aštrų
daiktą Hoiatus terava
eseme eest Brīdinājums par
asiem priekšmetiem Opozorilo pred
ostrim predmetom
Avertizare privind
obstacole în zona
capului
Upozorenje na
zapreke u području
glave
Figyelmeztetés
fejmagasságban
található akadá-
lyokra
Įspėjimas apie kliūtis
galvos aukštyje
Hoiatus pea
piirkonnas asuvate
takistuste eest
Brīdinājums par
šķēršļiem galvas
zonā
Opozorilo pred
ovirami v višini glave
A se citi manualul Pročitajte upute Az utasítást el kell
olvasni Skaityti instrukciją Lugeda
kasutusjuhendit Izlasiet instrukciju Preberite navodila
2. Instrucțiuni de siguranță
2. Sigurnosne upute
2. Biztonsági utasítások
2. Saugos nurodymai
2. Ohutusjuhised 2. Drošības norādījumi
2. Varnostni napotki

10 Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Dávajte pozor na
zatvárací pohyb
mechanických častí
stroja/zariadenia
Cuidado quando as
partes mecânicas
de uma máquina/
instalação se
fecham
Dávajte pozor
na pohyblivé
mechanické časti
Cuidado com as
partes mecânicas
móveis
Varovanie pred
prevrátením v
dôsledku
premiestnenia
ťažiska
Cuidado com o
risco de queda pelo
deslocamento do
centro de gravidade
Varovanie pred
predmetom s
ostrým hrotom
Cuidado com
objetos
pontiagudos
Varovanie pred
prekážkami v pries-
tore hlavy
Cuidado com
objeto à altura
da cabeça
Prečítajte si návod Ler as instruções
2. Bezpečnostné pokyny
2. Instruções de segurança

11
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
3. Gerätebeschreibung
3. Device description
3. Description de l’accessoire
3.1 Lieferumfang / 3.2 Scope of supply / 3.2 Composition de la livraison
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX 5302.051 (38 HE/U) 5302.052 (42 HE/U) 5302.053 (47 HE/U)
1 x 1 x 1 x
2 x 2 x 2 x
6 HE/U 12 x 14 x 14 x
5 HE/U – – 2 x
2 HE/U 2 x – –
10 x 10 x 10 x
6 x 6 x 6 x
6 x 6 x 6 x
10,5 x 12,5 4 x 4 x 4 x
standard = blau / blue / bleu
10,5 x 12,5 4 x 4 x 4 x
dynamic = pink / pink / rose
5 x 12 8 x 8 x 8 x
M6 x 10 4 x 4 x 4 x
M6 4 x 4 x 4 x
20 x 20 x 20 x
2 x 2 x 2 x

12 Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.1 Einbauoptionen
4.1 Installation options
4.1 Possibilités de montage
TX25
Einbau rechts
Installation on the right
Montage à droite
Einbau links
Installation on the left
Montage à gauche

13
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.2 Einbau Kabelkanal, Profilschienensystem standard
4.2 Installing the cable duct – Mounting angles, standard
4.2 Montage de la goulotte de câbles – montants « standard »
TX25
A/B
C/D 1 Alternative
1Alternative1
1
19˝-Profilschienen an Tiefenstrebe
vorne
19˝ mounting angles on depth stay,
front
Montants 19˝ sur traverse latérale
avant
19˝-Profilschienen an Tiefenstrebe
hinten
19˝ mounting angles on depth stay,
rear
Montants 19˝ sur traverse latérale
arrière
19˝-Montagerahmen vorne
19˝ mounting frame, front
Cadre de montage 19˝ avant
19˝-Montagerahmen hinten
19˝ mounting frame, rear
Cadre de montage 19˝ arrière
A B C D
F F
R R
MA= 5 Nm
MA= 5 Nm
5 x 12
5 x 12
4x
4x
4x
4x

14 Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.3 Einbau Kabelkanal, Profilschienensystem dynamic
4.3 Installing the cable duct – Mounting angles, dynamic
4.3 Montage de la goulotte de câbles – montants « dynamic »
TX25
19˝-Profilschienen an Tiefenstrebe
vorne
19˝ mounting angles on depth stay,
front
Montants 19˝ sur traverse latérale
avant
19˝-Profilschienen an Tiefenstrebe
hinten
19˝ mounting angles on depth stay,
rear
Montants 19˝ sur traverse latérale
arrière
A B
F
R
A/B 1 Alternative1
MA= 5 Nm
5 x 12
4x
4x

15
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.5 Einbau Kabelkanal in TE 8000 / Data Rack
4.5 Installing the cable duct in TE 8000 / Data Rack
4.5 Montage de la goulotte de câbles
dans une baie TE 8000 / Data Rack
TX25 TX30
A
B
1.1
1.1
A B
F F
1.1 Alternative
MA= 5 Nm
MA= 5 Nm
5 x 12
M6 x 10
M6
TE 8000 Data Rack
4x
4x
4x

16 Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
1.11.1
1.51.5 A A
1.3 1.41.4
1.21.2
1.61.6
F
4.6 Bestückung Kabelkanal
4.6 Equipping the cable duct
4.6 Équipement de la goulotte de câbles
F
Einbau rechts
Installation on the right
Montage à droite
Einbau links
Installation on the left
Montage à gauche
A
A
A
A
A
A

17
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
4. Montage und Aufstellung
4. Assembly and siting
4. Montage et implantation
4.7 Zubehör
4.7 Accessories
4.7 Accessoires
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
5302.036 1
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
5302.202 1
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
5302.200 10
Best.-Nr. VX
Model No. VX
Référence VX
VE (St.)
Packs of
UE (p.)
2203.400 1

18 Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Notizen/Notes

19
Kabelkanal VX IT / Cable duct VX IT / Goulotte de câbles VX IT
Notizen/Notes

◾ Enclosures
◾ Power Distribution
◾ Climate Control
◾ IT Infrastructure
◾ Software & Services
www.rittal.com/contact
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
07.2020/D-0000-00002277-00
This manual suits for next models
5
Table of contents