FRIONOR DV29 Operation instructions

ITALIANO IT
DEUTSCH DE
ENGLISH
EN
ESPAÑOL ES
FRANÇAIS FR
IT
EN
DE
ES
FR
NL
PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni d'uso e manutenzione
VITROCERAMIC COOKTOP - Use and maintenance instructions
GLASKERAMIK KOCHFELD - Bedienungs und Wartungsanleitung
PLACA VITROCERAMICA - Instrucciones de uso y mantenimiento
TABLE VETROCERAMIQUE - Instructions pour l’utilisation et manutention
GLASKERAMIEK PLAAT -Gebruiksaanwijzingen
NEDERLANDS
NL

Fig.4
~ 2 mm
min. 50 mm
40 mm
20 mm
Fig.3
Fig.2
Ⓐ
30 mm
40 mm
40 mm
30 mm
Ⓑ
40 mm
40 mm
40 mm
40 mm
Fig.1
270 mm
290 mm
490 mm
510 mm
A
510 mm
560 mm
580 mm
490 mm
min. 50 mm
B
510 mm
560 mm
580 mm
490 mm
min. 50 mm
C

Fig.6
Fig.8
H05V2V2-F 3G
2,5 mm2
Fig.7
220-240V2 380-415V2N
380-415V3N
L3N
L2
L1
L2
L1N
L2
L1
220-240V
N
L
380-415V3
L3
L2
L1
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
2
1
H05 V2 V2 - F 3G 2,5 mm2
Fig.5

4
• ATTENZIONE: L’apparecchio e le sue parti
accessibili diventano caldi durante l’uso. Si
deve prestare attenzione per evitare di toccare
gli elementi riscaldanti.
• ATTENZIONE: La cottura con olio o grasso può
essere pericolosa e può provocare incendi. Non
utilizzare MAI acqua per cercare di spegnere
il fuoco. Soffocare le amme ad es. con un
coperchio, un panno da cucina umido o simili.
• ATTENZIONE: Il piano di cottura è molto caldo
quando è in funzione e rimane caldo anche per
un certo tempo dopo averlo spento. Il rischio
di ustione non sussiste più solo quando si
spengono le spie del calore residuo.
• ATTENZIONE: Il normale processo di cottura
deve essere sorvegliato. Un processo di
cottura di breve durata deve essere sorvegliato
continuamente. Pentole dalle quali evaporano
completamente i liquidi possono provocare
danni al piano in vetroceramica. Grasso o
olio surriscaldati possono iniziare a bruciare e
provocare un incendio.
PERICOLO DI INCENDIO! Non conservare
oggetti sulle superci di cottura! Oggetti metallici
quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non
devono essere posti sulla supercie del piano di
cottura in quanto possono surriscaldarsi.
• Spegnere sempre le zone di cottura dopo l’uso!
• L’apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato per mezzo di un timer esterno o un
sistema di comando a distanza separato.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un
installatore specializzato e fungono da guida per
l’installazione, la regolazione e la manutenzione
in conformità delle leggi e delle norme vigenti.
Se un forno da incasso o qualsiasi altra
apparecchiatura che genera calore deve essere
montato direttamente sotto il piano di cottura in
vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE
APPARECCHIATURA (es. forno) E IL PIANO
DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO
ADEGUATAMENTE ISOLATI.
POSIZIONAMENTO
L’elettrodomestico è realizzato per essere
incassatoinunpianodilavoro,comeillustratonella
gura (Fig.1). Predisporre materiale sigillante
lungo l’intero perimetro
Fig.4 (dimensioni del
taglio Fig.1). Questa operazione è necessaria
per evitare che eventuali liquidi penetrino
all’interno del piano, in quanto non è possibile
GENERALITÀ
Leggere attentamente il contenuto del presente
libretto in quanto fornisce importanti indicazioni
riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e
di manutenzione. Conservare il libretto per ogni
ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative
all’installazione (connessioni elettriche) devono
essere effettuate da personale specializzato in
conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
• Il piano di cottura deve essere utilizzato
sempre nei limiti del normale uso domestico
per preparare e tenere in caldo le pietanze.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
• Le persone che per le loro capacità siche,
sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza
o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il piano di cottura, non
devono farne uso senza la sorveglianza e la
guida di una persona responsabile.
• I bambini sotto gli 8 anni di età devono essere
tenuti lontani dal piano di cottura a meno che
non siano sotto controllo costante di un adulto.
• I bambini al di sopra degli 8 anni possono
eventualmente utilizzare l’apparecchio da soli,
se sono in grado di usarlo correttamente. È
importante che sappiano riconoscere i pericoli
che possono derivare da un uso non corretto.
• Non permettere ai bambini di giocare con
l’apparecchio.
• I bambini non devono effettuare operazioni di
pulizia o manutenzione del piano di cottura a
meno che non siano sotto la supervisione di un
adulto.
• Lavori di installazione e manutenzione,
nonché riparazioni, devono essere eseguiti da
personale specializzato. Lavori o riparazioni
non correttamente eseguiti possono creare seri
pericoli per l’utente.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Non mettere in funzione o spegnere subito il
piano di cottura se la lastra in vetroceramica è
danneggiata o crepata. Staccare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
• ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione
dell’apparecchio è danneggiato deve essere
sostituito dal produttore, dal servizio assistenza
autorizzato o da personale qualicato al ne di
evitare rischi.
IT
Istruzioni per l’uso

5
garantire la planarità del top e del vetro e il loro
accoppiamento. Bloccare l’elettrodomestico sul
piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo
presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.2).
Se la parte inferiore dell’apparecchio, dopo
l’installazione, è accessibile dalla parte inferiore
del mobile è necessario montare un pannello
separatore rispettando le distanze indicate
(Fig.3). Se sotto l’apparecchio si installa un forno
questa operazione non è necessaria.
CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.5)
Prima di effettuare le connessioni elettriche
assicurarsi che:
- le caratteristiche dell’impianto siano tali
da soddisfare le indicazioni sulla targhetta
identicativa applicata sulla parte inferiore del
piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra
efciente conforme alle norme e alle
disposizioni di legge in vigore. La messa a terra
è obbligatoria per legge.
Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia
dotato di cavo e/o della relativa spina, utilizzare
materiale adatto per l’assorbimento indicato
nella targhetta identicativa e per la temperatura
di funzionamento (vedi Fig.5).
Se si desidera una connessione diretta alla linea
elettrica, è necessario interporre un interruttore
omnipolare, con un’apertura minima di 3 mm
fra i contatti, appropriato al carico indicato
nella targhetta e conforme alle norme vigenti
(il conduttore di terra giallo/verde non deve
essere interrotto dal commutatore). Terminata
l’installazione dell’apparecchiatura, l’interruttore
omnipolare deve essere facilmente raggiungibile.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce
di unto dalla supercie di cottura utilizzando
lo speciale raschietto (Fig.7). Pulire l’area
riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando
prodotti idonei ed un panno-carta, quindi
sciacquare con acqua e asciugare con un panno
pulito. Mediante lo speciale raschietto rimuovere
immediatamente dall’area riscaldata di cottura
frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico
scioltisi inavvertitamente o residui di zucchero o
di cibi ad elevato contenuto di zucchero (Fig.7).
In questo modo si evita ogni possibile danno alla
supercie del piano. In nessun caso si devono
utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici
irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
ATTENZIONE: NON DEVE ESSERE
UTILIZZATO UN PULITORE A VAPORE.
USO (Fig.8)
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal
diametro uguale o leggermente superiore
a quello dell’area riscaldata. Non utilizzare
recipienti con base ruvida, per evitare di grafare
la supercie termica del piano. (Fig.6)
Impostare con l’aiuto delle manopole di
comando la potenza desiderata ruotando le
stesse in senso orario o antiorario, sapendo che
a numero più elevato corrisponde il massimo
della potenza.
Le spie sono accese quando:
•Almeno un elemento è in funzione à.
•La temperatura nel punto indicato è superiore
a 50° à.
DISMISSIONE ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2002/96/CE sui
riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), prevede che gli
elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale usso dei riuti
solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono
essere raccolti separatamente per ottimizzare il
tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e l’ambiente. Il simbolo del cestino barrato
è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli
obblighi di raccolta separata. Per ulteriori
informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al
servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER
EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA
INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE. LA GARANZIA NON E’
VALIDA NEL CASO DI DANNI PROVOCATI
DALL’INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE.
Questi prodotti sono stati progettati, fabbricati
e venduti in conformità delle seguenti norme:
- Direttiva Bassa Tensione 2014/35 / UE per la
sicurezza
- Direttiva “EMC” 2014/30 / UE per la
protezione
I ricambi per questi prodotti sono disponibili per
un periodo di 5 anni dalla data di produzione.

6
•WARNING: Unattended cooking on a hob with
fat or oil can be dangerous and may result in
re. NEVER try to extinguish a re with water,
but switch off the appliance and then cover
ame e.g. with a lid or a re blanket.
• WARNING: The cooktop is hot during use and
remains so for some time after being switched
off. The risk of burns remains until the residual
heat indicators have gone out.
• CAUTION: The cooking process has to be
supervised. A short term cooking process has
to be supervised continuously.
DANGER OF FIRE: Do not store items on
the cooking surfaces! Metallic objects such
as knives, forks, spoons and lids should not
be placed on the hob surface since they can
become hot.
• Always switch the cooking zones off after use!
• The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions are for a specialized installer
and are a guide for the installation process,
regulations and maintenance in accordance with
the law and current standards.
If the built-in oven or any other appliances
that produce heat, need to be installed directly
underneath the cooking hobs in ceramic glass,
IT IS NECESSARY THAT THE APPLIANCE
(oven) AND THE COOKING HOBS IN
CERAMIC GLASS ARE ADEQUATELY
ISOLATED.
POSITIONING
The domestic appliance was built in order to
be encased on a work surface, the way it is
illustrated in the graph (Fig.1).
Predispose sealing material along the whole
perimeter Fig.4 (see the dimensions of the cut
on Fig.1). This operation is necessary to avoid
any liquids penetrating the worktop, as it is not
possible to guarantee that the top, the glass and
their connection are completely at.
Lock the domestic appliance into place with
4 supporters, keeping in mind the width of the
surface (Fig.2).
If the lower part of the appliance after installation,
is accessable via the lower part of the furniture,
GENERAL INFORMATION
Carefully read the contents of this leaet since it
provides important instructions regarding safety
of installation, use and maintenance.
Keep this leaet for possible future consultation.
All the operations relating to installation
(electrical connections) must be carried out by
specialised personnel in accordance with current
regulations.
SAFETY WARNINGS (Fig.6)
• Use the cooktop only in household-type
situations for the preparation and warming of
food. All other types of use are not permitted.
• Individuals who are incapable of using the
appliance safely because of their physical,
sensory or mental capabilities or their lack of
experience or knowledge must not use this
appliance without supervision or instruction by
a responsible person.
• Children under 8 years of age must be kept
away from the cooktop unless they are under
constant supervision.
• Children 8 years and older must only be
allowed to use the cooktop if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
• Installation, repair and maintenance work
should only be performed by an authorized
service technician. Work by unqualied persons
could be dangerous for the user.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! If the
cooktop is defective or chipped, cracked or
broken in any way, immediately switch it off and
do not continue to use it. Disconnect it from the
electrical power supply.
• WARNING: If the supply cord of the appliance
is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
• WARNING: The appliance and its accessible
parts become hot during use. Care should be
taken to avoid touching heating elements.
EN
User instructions

7
it is necessary to mount a separating panel
keeping in mind the distances indicated (Fig.3)
if the appliance is being installed underneath an
oven, this is not necessary.
ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.5)
Before making the electrical connections, check
that:
- the system ratings meet the ratings indicated
on the identication plate xed on the lower part
of the worktop;
- the system is tted with efcient ground wires
in accordance with the laws and current
standards.
Grounding is mandatory by law.
If the domestic appliance is not supplied with
a cable and/or suitable plug, use material
suitable for the absorption value indicated
on the identication plate and the operating
temperature (Fig.5).
If wishing to make a direct connection to the
mains, an omnipolar switch must be installed
with a minimum 3 mm opening between the
contacts and appropriate for the load indicated
on the plate and in accordance with current
standards (the yellow/green ground conductor
must not be disconnected by a switch). When
the appliance has been installed,the omnipolar
switch must be easily reachable.
CLEANING AND MAINTENANCE
Remove any residues of food and drops of
grease from the cooking surface by using the
special scraper (Fig.7)
Clean the heated area as thoroughly as possible
using suitable products, and a cloth/paper, then
rinse with water and dry with a clean cloth.
Using the special scraper immediately remove
any fragments of aluminium and plastic material
that have unintentionally melted on the heated
cooking area, or residues of sugar or food
with a high sugar content (Fig.7). In this way,
any damage to the cooktop surface can be
prevented.
Under no circumstances should abrasive
sponges, or corrosive chemical detergents, such
as oven sprays or stain removers, be used.
WARNING: STEAM CLEANERS MUST NOT
BE USED.
USE (Fig.8)
It is recommended to use at-bottom pans with
a diameter equal to or slightly larger than that of
the heated area. Do not use pans with a rough
base in order to prevent scratching the heat
surface of the cooking hob (Fig.6).
Set the power wanted with the command
handle, rotating it clockwise or counterclockwise,
knowing that the highest number corresponds to
maximum power.
The indicator lights up when:
• At least one element is operational à
• The temperature at the point indicated is
greater than 50° à.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL
APPLIANCES
The European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must
not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances
must be collected separately in order to optimise
the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health
and the environment. The crossed-out dustbin
symbol on the product reminds you of your
obligation regarding separated waste collection.
Consumers should contact their local public
service or their local dealer for more information
on the correct disposal of exhausted household
appliances.
THE MANUFACTURER DECLINES ALL
RESPONSIBILITY FOR EVENTUAL
DAMAGES CAUSED BY BREAKING THE
ABOVE WARNINGS.
THE WARRANTY IS NOT VALID IN THE
CASE OF DAMAGE CAUSED BY FAILURE
TO COMPLY WITH THE ABOVE-MENTIONED
WARNINGS.
These products have been designed,
manufactured and sold in compliance with the
following standards:
- The Low Voltage Directive 2014/35 / EU for
safety
- The “EMC” Directive 2014/30 / EU for the
protection
Spare parts for these products are available for
a period of 5 years from the date of production.

8
Überhitzung entzünden. Löschen Sie niemals
Öl- und Fettbrände mit Wasser. Schalten Sie
das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen
vorsichtig mit einem Deckel oder einer
Löschdecke.
• ACHTUNG: Das Kochfeld wird bei
Betrieb heiß und bleibt es noch einige
Zeit nach dem Ausschalten. Erst wenn die
Restwärmeanzeigen erloschen sind, besteht
keine Verbrennungsgefahr mehr.
• ACHTUNG: Lassen Sie das Kochfeld
während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Einen kurzfristigen Kochübergang ständig
überwachen. Leerkochende Töpfe können zu
Schäden an der Glaskeramikscheibe führen.
Öle und Fette können sich bei Überhitzung
entzünden.
Brandgefahr! Verwenden Sie das Kochfeld
nicht als Ablageäche! Legen Sie keine
Metallgegenstände wie Messer, Gabeln,
Löffel oder Topfdeckel auf die Oberäche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
• Schalten Sie die Kochzonen nach Gebrauch
aus!
• Das Kochfeld ist nicht für den Betrieb mit
einer externen Zeitschaltuhr oder einem
Fernbedienungssystem bestimmt.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Die folgenden Anweisungen richten sich an
einen fachkundigen Installateur und dienen als
LeitfadenfürInstallation,EinstellungundWartung
unter Berücksichtigung der geltenden Gesetze
und Vorschriften. Falls ein Einbaubackofen oder
ein anderes Wärme erzeugendes Gerät direkt
unterdemGlaskeramikkochfeld installiertwerden
soll, MÜSSEN DIESES GERÄT (Backofen)
UND DAS GLASKERAMIKKOCHFELD
AUSREICHEND ISOLIERT SEIN.
AUFSTELLUNG
Dieses Elektrogerät wurde für den Einbau in eine
Arbeitsplatte konzipiert, wie in Abbildung 1 zu
sehen ist. Längs des gesamten Umfangs Abb.4
(Schnittmaße Abb.1) Isoliermaterial anbringen.
Diese Maßnahme ist erforderlich, um zu
verhindern dass Flüssigkeiten in das Innere des
Geräts eindringen können, da es nicht möglich
ist, die Ebenheit des Oberteils und der Glasplatte
und deren Passgenauigkeit zu garantieren.Das
Elektrogerät mithilfe der 4 Haltebügel an der
Arbeitsplatte befestigen und dabei die Dicke der
Arbeitsplatte berücksichtigen (Abb.2).
Wenn das Unterteil des Geräts nach der
Installation vom Unterteil des Schranks aus
zugänglich ist, muss eine Trennwand eingebaut
Lesen Sie die vorliegende Anleitung sorgfältig
durch, da sie wichtige Hinweise zur Sicherheit
der Installation, zum Gebrauch und zur
Wartung enthält. Bewahren Sie das Heft zum
späteren Nachlesen auf. Alle mit der Installation
verbundenen Arbeiten (Elektroanschluss)
müssen unter Berücksichtigung der geltenden
gesetzlichen Bestimmungen vom Fachmann
vorgenommen werden.
SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie das Kochfeld ausschließlich im
haushaltsüblichen Rahmen zum Zubereiten
und Warmhalten von Speisen. Alle anderen
Anwendungsarten sind unzulässig.
• Personen, die aufgrund ihrer physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, das Kochfeld sicher
zu bedienen, müssen bei der Bedienung
beaufsichtigt werden.
• Kinder unter acht Jahren müssen vom
Kochfeld ferngehalten werden - es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt.
• Kinder ab acht Jahren dürfen das Kochfeld
nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen das
Gerät so erklärt wurde, dass sie es sicher
bedienen können. Kinder müssen mögliche
Gefahren einer falschen Bedienung erkennen
und verstehen können.
• Lassen Sie Kinder niemals mit dem Gerät
spielen.
• Kinder dürfen das Kochfeld nicht ohne Aufsicht
reinigen oder warten.
• Durch unsachgemäße Installations- und
Wartungsarbeiten oder Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Der Hersteller haftet nicht für diese
Schäden.
Stromschlaggefahr! Nehmen Sie
das Kochfeld bei einem Defekt oder bei
Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der
Glaskeramikscheibe nicht in Betrieb bzw.
schalten Sie es sofort aus. Trennen Sie es
vom Stromnetz.
• ACHTUNG: Falls das Stromkabel beschädigt
ist, muss es vom Hersteller, Kundendienst
oder Fachpersonal ersetzt werden, um jede
Gefahr zu verhindern.
• ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente.
• ACHTUNG: Öle und Fette können sich bei
DE
Gebrauchsanweisung

9
werden, unter Einhaltung der vorgeschriebenen
Abstände (Abb.3).
Wenn die Installation hingegen unter einem
Ofen erfolgt, ist dies nicht erforderlich.
STROMANSCHLÜSSE (Abb.5)
Vergewissern Sie sich vor dem Elektroanschluss
des Gerätes, dass:
- die Anlagenmerkmale derartig sind, dass
sie den Angaben auf dem Typenschild
entsprechen, das an der Unterseite der
Arbeitsplatte angebracht ist.
- die Anlage über eine wirksame, den geltenden
Vorschriften und gesetzlichen Bestimmungen
entsprechende Erdung verfügt.
Die Erdung ist laut Gesetz vorgeschrieben.
Falls das Elektrogerät nicht mit Kabel
und/oder dem dazugehörigen Stecker
ausgestattet ist, für die auf dem Typenschild
angegebene Leistungsaufnahme und für
die Betriebstemperatur geeignetes Material
verwenden (Abb.5).
Ist ein Direktanschluss an die Stromleitung
gewünscht, muss ein allpoliger Schalter, mit
einem Mindestöffnungsabstand von 3 mm
zwischen den Kontakten angebracht werden,
der für die auf dem Schild angegebene Last
geeignet ist und den geltenden Vorschriften
entspricht (der gelb/grüne Erdungsleiter darf
nicht durch den Umschalter unterbrochen sein).
Nach Abschluss der Installation des Gerätes
muss der allpolige Schalter leicht zugänglich
sein.
REINIGUNG UND WARTUNG
Eventuelle Speisereste und Fettspritzer mit dem
Wunsch speziellen Schaber (Abb.7) von der
Kochäche entfernen. Den erhitzten Bereich
mithilfe von geeigneten Produkten und einem
Papiertuch sorgfältig reinigen, dann mit Wasser
nachwischen und mit einem sauberen Tuch
trocken wischen.
Teile von Aluminiumfolie und aus Versehen
geschmolzenes Material aus Kunststoff oder
Reste von Zucker oder Speisen mit hohem
Zuckergehalt sofort mithilfe des speziellen
Schabers von der erhitzten Kochäche entfernen
(Abb.7).
Auf diese Weise lassen sich etwaige
Beschädigungen der Kochäche vermeiden.
Auf keinen Fall dürfen Kratzschwämme oder
angreifende Chemiereiniger wie Backofenspray
oder Fleckenentferner verwendet werden.
HINWEIS: ES DARF KEIN
DAMPFREINIGUNGSGERÄT VERWENDET
WERDEN.
GEBRAUCH (Abb.8)
Es wird empfohlen, Kochtöpfe mit ebenem
Boden und einem Durchmesser zu benutzen,
der so groß oder etwas größer als derjenige
des erhitzten Bereichs ist. Keine Behältnisse
mit rauer Unterseite verwenden, damit die
Heizäche des Kochfelds nicht verkratzt wird
(Abb.6). Stellen Sie mithilfe der Regler die
gewünschte Heizleistung ein, indem Sie die
Regler im Uhrzeigersinn oder nach linksrichtung
drehen; der höchsten Zahl entspricht hierbei
die höchste Leistungsstufe.
Die Lämpchen sind an, wenn:
• mindestens eine Kochzone eingeschaltet ist
à
• die Temperatur in dem angezeigten Punkt
50°C überschreitet à.
ENTSORGUNG DES GERÄTS IN DER
ZUKUNFT
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen
Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über
den herkömmlichen
Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.
Altgeräte müssen separat gesammelt werden,
um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Einüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene
Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Sie an
Ihre Verpichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte
gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der
Gemeinden wenden, um mehr Informationen
über die korrekte Entsorgung ihrer
Elektrohaushaltsgeräte.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE
NICHTBEACHTUNG DER OBEN STEHENDEN
ANWEISUNGEN ZURÜCKZUFÜHREN SIND,
WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN.
Diese Produkte sind geplant, sind hergestellt
und sind kauft worden in der beachtung der
folgenden Normenver:
- Die Richtlinie Niederspannung 2014/35/EU
für die sicherheit
- Die Richtlinie „EMC“ 2014/30/EU für den
schutz
Die Ersatzteile für diese Produkte sind
verfügbar von 5 Jahren am Produktionsdatum.

10
• ATENCIÓN: El aparato y sus piezas accesibles
alcanzan temperaturas elevadas durante el uso.
Procure no tocar las partes calientes.
• ATENCIÓN: La cocción con aceite o grasa
puede ser peligrosa y puede provocar incendios.
Si el aceite o la grasa se incendiaran, no usar
NUNCA agua para tratar de apagar el fuego.
Sofoque las llamas por ejemplo con una tapa,
un trapo de cocina húmedo o algo por el estilo.
• ATENCIÓN: La placa vitrocerámica se calienta
mucho cuando està en función y queda caliente
por un rato hasta después de haberla apagado.
El riesgo de quemaduras deja de existir cuando
se apagan los indicadores del calor residual.
• ATENCIÓN: vigilar el normal proceso de
cocción. Un proceso de cocción de corta
duración tiene que ser continuamente vigilado.
Ollas de las que continuamente se evaporan
líquidos pueden provocar daños a la placa
vitrocerámica. Grasa y aceite que se calienten
demasiado pueden empezar a quemar y
provocar un incendio.
¡Riesgo de incendio! No colocar objetos
sobre la supercie de cocción!
Objetos metálicos como cuchillos, tenedores,
cucharas y tapas no tienen que apoyarse en la
supercie de la placa vidrocerámica porque se
pueden calentar demasiado.
• ¡Apagar siempre las zonas de cocción después
de haberlas usado!
• El destino del aparato no es el de ser usado
mediante un temporizador externo o un sistema
de control remoto por separado.
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION
Las presentes instrucciones están dirigidas a un
instalador especializado y sirven de guía para una
correcta instalación, regulación y mantenimeinto
en conformidad con las leyes y normas vigentes.
Si un horno de encastrar o cualquier otro aparato
que genera calor debe ser montado directamente
debajo de la Vitrocerámica, ES NECESARIO
QUE TAL APARATO (Horno) Y EL VIDRIO
QUEDEN ADECUADAMENTE AISLADOS.
POSICIONAMIENTO
Este electrodomestico ha sido realizado para ser
encastrado en una encimera, tal y como ilustra
la gura (Fig.1). Instalar el material aislante de la
dotación a lo largo de todo el perímetro del oricio
practicado para acoger la Placa (Fig.4 y Fig.1). Es
necesario efectuar esta operación para impedir
Lea atentamente el contenido de este libro que
le proporcionará importantes instrucciones en
cuanto a la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento.Conservar el manual para cada
ulterior consulta. Todas las operaciones relativas
a la instalación (conexión eléctrica) deben ser
realizadas por personal especializado conformes
a las normas vigentes.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD
• La placa vitrocerámica se tiene que usar
siempre dentro de los límites del normal uso
doméstico para preparar y mantener calientes
los alimentos, y no para un uso profesional. No
se admite ningún otro uso.
• Las personas que por sus capacidades físicas,
sensoriales o psiquicas o por su inexperiencia
o desconocimiento no fueran capaces de utilizar
de manera segura la placa vitrocerámica, no
tienen que utilizarla sin la supervisión y la guía
de una persona responsable.
• Los niños que tengan menos de 8 años tienen
que estar lejos de la placa vitrocerámica excepto
si estuvieran acompañados por un adulto que
los controle.
• Eventualmente, los niños que tengan una
edad superior a los 8 años podrían utilizar
solos el aparato, si fueran capaces de hacerlo
correctamente. Es importante que sepan
reconocer los peligros que puedan derivar de
una utilización incorrecta.
• No permitir que los niños jueguen con la placa
vitrocerámica.
• Los niños no tienen que limpiar ni realizar
mantenimiento a la placa vitrocerámica a menos
que no estén vigilados por un adulto.
• Trabajos de instalación y mantenimiento, así
como reparaciones, tienen que ser realizados
por personal especializado. Si los trabajos o
reparaciones no se realizan correctamente,
pueden causar graves peligros para el usuario.
¡Riesgo de descarga eléctrica! No poner
en marcha o apagar enseguida la placa
vitrocerámica si la misma presenta grietas o
està dañada. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
• ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está
dañado,para evitar riesgos, este tiene que ser
cambiado por el fabricante, por el servicio de
asistencia autorizado o por personal cualicado
ES Manual de utilización

11
que puedan entrar líquidos en la placa, ya que no
es posible garantizar la perfecta horizontalidad de
la supercie, del cristal y de su acoplamiento. Fijar
el aparato a la encimera mediante las 4 grapas,
teniendo en cuenta el espesor de la encimera
(Fig.2). Si despues de la instalación se puede
acceder a la parte inferior del aparato desde la
parte inferior del mueble es necesario montar
un panel separador respetando las distancias
indicadas (Fig.3). Si debajo el aparato se instala
un horno, esto no es necesario.
CONEXIÓN ELECTRICA (Fig.5)
Antes de efectuar la conexión eléctrica, asegurese
que:
-Las características de la acometida y tendido
se puedan corresponder con las necesidades
indicadas en la placa de características del
aparato.
-La instalación esté dotadas de la correspondiente
toma a tierra, según normas y leyes vigentes.
La toma a tierra es obligatoria por ley.
En el caso que el aparato no estuviera dotado de
cable y/o correspondiente enchufe, utilice material
adaptado a la absorción eléctrica indicada en el
Placa de caracteristicas, y a la temperatura de
funcionamiento (Fig.5). Si se desea una conexión
directa a la línea eléctrica, es necesario interponer
un interruptor omnipolar, con una apertura mínima
de 3 mm entre contactos, apropiado a la carga
indicada en la Placa y conforme a normas vigentes
(el conductor a tierra amarillo/verde no debe ser
interrumpido por el conmutador). Terminada la
instalación del aparato, el interruptor omnipolar
debe quedar siempre facilmente accesible.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie de eventuales residuos la supercie
utilizando una rasqueta con hoja de afeitar (Fig.7).
Limpie las zonas de calentamiento, usando
productos idoneos y un paño-papel de cocina,
enjuegue y sequecon un paño limpio. Los
eventuales fragmentos de papel-aluminio o
material plástico deben ser inmediatamente
rascados y limpiados. Esto es tambien válido
para restos de azucar o pasteles y otros con
alto contenido de él. Así evitará posibles daños
a la supercie vitrocerámica. En ningun caso se
deben usar estropajos abrasivos o detergentes
químicos irritantes, como sprays para horno o
quitamanchas.
ATENCION: NO SE DEBE UTILIZAR UN
APARATO DE LIMPIEZA A VAPOR
USO (Fig.8)
Se aconsejan recipientes de fondo plano, de
diametro igual o ligeramente superior a la del
área de calentamiento. No utilice recipientes
de base rugosa que puedan rayar la superice
vitrocerámica (Fig.6).
Seleccionar con el ayudo de los botones de
mandos la potencia deseada girando estos en
sentido horario o contrario, teniendo en cuenta
que el número más alto corresponde al máximo
de la potencia.
Las espias se encienden cuando:
• Un elemento es operativo à.
• La temperatura en el punto indicado es superior
a 50°à.
ELIMINACION DE LOS
ELECTRODOMESTICOS
La regla Europea 2002/96/CE sobre los
desperdicios de los apáratos eléctricos
y electrónicos (RAEE), provee que los
electrodomésticos no deben ser
eliminados en el normal ujo de los
desperdicios sólidos urbanos. Los aparatos para
desechar deben ser recogidos separadamente
para optimizar la taza de recuperación y de
reciclaje de los materiales que los componen y
para evitar potenciales daños para la salud y el
ambiente. El símbolo del cesto de basura tachado
se encuentra en todos los productos, para
recordar las obligación del recogido separado.
Para ulteriores informaciones, sobre la correcta
eliminación de los electrodomesticos, el
comprador se puede dirigir al servicio publico
propuesto o a el vendedor.
SE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR
EVENTUALE DAÑOS PROVOCADOS POR
LA INOBSERVANCIA DE LAS ANTERIORES
ADVERTENCIAS. LA GARANTÍA NO ES VÁLIDA
EN EL CASO DE DAÑOS PROVOCADOS POR
EL IRRESPETO DE DICHAS ADVERTENCIAS.
Estos productos han sido diseñados,
fabricados y vendidos en el cumplimiento de
las siguientes normas:
- La Directiva de baja tensión 2014/35 / UE
por la seguridad
- Directiva “EMC” 2014/30 / UE para la
protección
Las piezas de estos productos están
disponibles por un período de 5 años a partir
de la fecha de producción.

12
attention et ne touchez pas aux éléments
chauds.
• ATTENTION: Les huiles et les graisses
peuvent s’enammer en cas de surchauffe. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque
vous cuisinez avec de l’huile ou de la graisse.
N’utilisez pas d’eau pour éteindre un feu d’huile
ou de graisse. Éteignez la table de cuisson et
utilisez un couvercle ou un linge à vaisselle
humide pour étouffer les ammes.
• ATTENTION: L’appareil et ses composants
deviennent très chaud lors de l’utilisation et
reste chaud pendant un certain temps après
avoir été éteint. Le risque de brûlure subsiste
jusqu’à ce que les voyants de chaleur résiduelle
se soient éteints.
• ATTENTION: Ne laissez jamais la table
de cuisson sans surveillance lors son
fonctionnement. Le contenu d’un récipient qui
déborde par ébullition et qui surchauffe peut
endommager la vitrocéramique. La graisse
ou l’huile surchauffée peut s’enammer et
provoquer un incendie.
Danger d’incendie: N’utilisez pas l’appareil
comme surface de rangement !
Les objets métalliques comme les couteaux,
les fourchettes, les cuillères et les couvercles
ne doivent pas être déposés sur la surface de
cuisson puisqu’ils peuvent devenir très chauds.
• Éteignez toujours les zones de cuisson après
utilisation!
• La table de cuisson n’est pas conçue pour
être utilisée avec une minuterie externe ou un
système de commande à distance.
INSTRUTIONS POUR L’INSTALLATION
Les instructions suivantes s’adressent à un
installateur spécialisé et servent de guide
pour l’installation, le réglage et l’entretient
en conformité avec les lois et les normes en
vigueur. Si un four encastrable ou n’importe quel
autre appareil produisant de la chaleur doit être
directement monté sous la surface de cuisson
en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE QUE
CET APPAREIL (four) ET LA SURFACE DE
CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE SOIENT
CONVENABLEMENT ISOLÉS.
POSITIONNEMENT
Cet appareil électroménager est réalisé pour être
encastré dans un plan de travail, comme l’indique
la Fig.1. Appliquer le matériel collant tout le long
du périmètre Fig.5 (dimensions de la coupe
Fig.1). Cette opération est nécessaire an d’éviter
que d’éventuels liquides ne pénètrent à l’intérieur
du plan, puisqu’il n’est pas possible de garantir la
Lire attentivement le contenu du présent livret,
étant donné qu’il fournit d’importantes indications
concernant la sécurité d’installation, d’utilisation
et d’entretient. Conserver le livret pour toute
consultation ultérieure. Toutes les opérations
concernant l’installation (et le câblage électrique)
doivent être effectuées par le personnel qualié
conformément à tous les codes & normes
applicables en vigueur.
CONSIGNES POUR LA SÉCURITÉ
• Utilisez la table de cuisson pour préparer
et chauffer des aliments seulement dans
des situations domestiques. Tout autre type
d’utilisation est interdit.
• Les personnes qui, en raison de capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou d’un manque d’expérience ou de
connaissances, ne sont pas en mesure d’utiliser
cet appareil de façon sécuritaire doivent être
supervisées ou formées par une personne
responsable.
• Ne laissez pas les enfants âgés de moins de
8 ans s’approcher de la table de cuisson sans
surveillance.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus ne peuvent
utiliser la table de cuisson sans surveillance
seulement si le fonctionnement de l’appareil
leur a été expliqué de façon à ce qu’ils puissent
l’utiliser en toute sécurité. Ils doivent comprendre
et reconnaître les dangers éventuels d’une
utilisation inadéquate.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer la table de
cuisson sans surveillance.
• Les travaux d’installation, de réparation et
d’entretien ne doivent être effectués que par
un technicien autorisé par le fabricant. Il peut
être dangereux pour l’utilisateur de l’appareil
de coner ces travaux à des personnes non
qualiées.
Attention,risquedechocélectrique!Sivous
découvrez des ébréchures, des égratignures
ou des bris de quelque sorte que ce soit sur la
table de cuisson, éteignez-la immédiatement et
cessez de l’utiliser. Débranchez-la de la source
d’alimentation électrique.
• ATTENTION: Si le cordon d’alimentation de
l’appareil est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant un centre de service autorisé ou
un personnel qualié an d’éviter tout risque.
• ATTENTION: L’appareil et ses composants
deviennent très chauds lors l’utilisation. Faites
FR Notice d’utilisation

13
planéité du plan de travail et du verre ainsi que leur
assemblage. Bloquer l’appareil électroménager
sur le plan de travail au moyen des 4 appuis,
compte tenu de l’épaisseur du plan de travail
(Fig.3). Si la partie inférieure de l’appareil, après
l’installation, est accessible du côté inférieur du
meuble, il faut monter un panneau de séparation
en veillant de respecter les distances indiquées
(Fig.4). Ceci n’est pas nécessaire si l’installation
se fait au-dessus de un four.
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE (Fig.5)
Avant d’effectuer le câblage électrique, s’assurer
que:
-les caractéristiques du réseau électrique soient
conformes aux indications de la plaquette
d’identication appliquée sur la partie inférieure
du plan de travail;
- le réseau soit doté d’une mise à terre efcace
conforme aux normes et aux dispositions de la
loi en vigueur.
La mise à terre est obligatoire aux termes de la loi.
Au cas où l’appareil électroménager ne serait pas
doté d’un câble et/ou d’une che relative, utiliser
du matériel apte pour l’absorption indiquée sur la
plaquette d’identication et pour la température
de fonctionnement (Fig.5). Si on souhaite un
branchement directe à la ligne électrique, il
est nécessaire d’interposer un interrupteur
omnipolaire, ayant un orice minimum de 3
mm entre les contacts, s’adaptant à la charge
gurant sur la plaquette et conforme aux normes
en vigueur (le conducteur de terre jaune/vert ne
doit pas être coupé par le commutateur). Une fois
l’installation de ‘appareil terminée, on doit pouvoir
arriver aisément à l’interrupteur omnipolaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Enlever d’éventuels résidus de nourriture et
les traces grasses de la surface de cuisson en
utilisant le grattoir spécial (Fig.7). Nettoyer le
mieux possible la surface de chauffe en utilisant
des produits adaptés, puis rincer à l’eau et
essuyer avec un chiffon propre. A l’aide du
grattoir, retirer immédiatement de la surface de
cuisson encore chaude fragments de feuille
d’aluminium et résidus de plastique fondus
éventuels ou des restes de sucre ou d’aliments
à taux élevés de sucre (Fig.7). De cette façon, on
évitera tout dégât éventuel à la surface du plan
de cuisson. Ne pas utiliser d’éponges abrasives
et des détergents corrosifs, ni des sprays pour le
décapage des fours ou pour éliminer les taches.
Si vous l’utilisez à l’extérieur, faire attention à la
poussière et au sable présents dans l’atmosphère
qui peuvent se déposer sur la surface. Enlever
délicatement poussières et sable et procéder au
nettoyage.
ATTENTION: NE PAS UTILISER UN
NETTOYEUR À VAPEUR.
UTILISATION (Fig.8
)
Il est préférable d’utiliser des récipients au fond plat
ayant un diamètre égal ou légèrement supérieur
à celui de la surface chauffée. N’utilisez pas des
récipients ayant le fond rugueux an d’éviter
d’égratigner la plaque chauffante de la surface de
cuisson (Fig.6). Allumer à la puissance désirée
à l’aide des boutons régulateurs en tournant ces
derniers dans le sens des aiguilles ou contraire
d’une montre, sachant que plus le numéro est
élevé, plus la puissance augmente.
Les voyants s’allument quand:
• Au moins un des éléments est opèrant à
• La température au point indiqué est supérieure
à 50° à.
ENLÈVEMENT DES APPAREILS
MÉNAGERS USAGÉS
La Directive Européenne 2002/96/EC sur
les Déchets des Equipements Electriques
et Electroniques (DEEE), exige que les
appareils ménagers usagés ne soient pas
jetés dans le flux normal des déchets
municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine
et l’environnement. Le symbole de la “poubelle
barrée” est apposée sur tous les produits pour
rappeler les obligations de collecte séparée. Les
consommateurs devront contacter les autorités
locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
TOUTE RESPONSABILITÉ EST DÉCLINÉE POUR
LES ÉVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR
L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE EN CAS DE
DOMMAGES PROVOQUES PAR LE NON RESPECT
DES MISES EN GARDE CITEES CI-DESSUS.
Ces produits ont été conçus, fabriqués et vendus
dans le respect des normes suivantes:
- La Directive Basse Tension 2014/35/EU pour la
sécurité
- La Directive « EMC » 2014/30/EU pour la
protection
Les pièces détachées pour ces produits sont
disponibles pour une durée de 5 ans à la date
de production.

14
• OPGELET: Het apparaat en alle bereikbare
onderdelen worden heet tijdens het gebruik. Let
goed op dat u geen hete onderdelen aanraakt.
• OPGELET: Bereidingen met hete olie of heet
vet kunnen gevaarlijk zijn en brand veroorzaken.
Gebruik NOOIT water om brand te blussen.
Smoor de vlammen bijvoorbeeld met een
deksel, een vochtige keukendoek of soortgelijke
middelen.
• OPGELET: De ingeschakelde kookplaat is heel
heet en blijft ook nadat de plaat uit is gezet nog
lang heet. Het gevaar voor brandwonden is
pas voorbij als de waarschuwingslampjes voor
resthitte niet meer branden.
• OPGELET: Elke normale bereiding moet onder
toezicht gebeuren. Voor elke korte bereiding
moet dit toezicht continu zijn. Pannen met
vloeistoffen erin die volledig verdampen, kunnen
de kookplaat in keramisch glas beschadigen.
Hete olie of heet vet kunnen vlam vatten en
brand veroorzaken
GEVAAR VOOR BRAND! Laat geen
voorwerpen op de kookoppervlakken liggen
of staan! Metalen voorwerpen zoals messen,
vorken, lepels of deksels mogen niet op de
kookplaat worden gelegd omdat ze heet kunnen
worden.
• Zet de kookplaat altijd uit na gebruik!
• Het apparaat is niet bedoeld om te worden
gebruikt met een externe timer of een
afzonderlijke afstandsbediening.
INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE
Deze instructies zijn gericht aan een
gespecialiseerd installateur en dienen als
richtlijn bij de installatie, de regeling en het
onderhoud in overeenstemming met de geldende
wetsvoorschriften en normen.
Als een inbouwoven of een ander
apparaat dat warmte afgeeft vlak onder de
glaskeramieken kookplaat gemonteerd moet
worden, MOETEN DIT APPARAAT (oven)
EN DE GLASKERAMIEKEN KOOKPLAAT
VOLDOENDE WORDEN GEÏSOLEERD.
PLAATSING
Het elektrische huishoudelijke apparaat is
bestemd voor inbouw in een werkblad, zoals
wordt geïllustreerd op de specieke afbeelding.
Breng afdichtmateriaal aan over de hele omtrek
Afb.4 (afmetingen van de uitsparing Afb.1).
Dit is nodig te vermijden dat eventuele vloeistoffen
in het vlak dringen aangezien het niet mogelijk is
Lees de inhoud van dit boekje aandachtig door,
want het verstrekt belangrijke aanwijzingen over
de veilige installatie, gebruik en onderhoud.
Bewaar het boekje om het later nog eens te
kunnen raadplegen.
Alle installatiewerkzaamheden (elektrische
aansluitingen) dienen te worden verricht door
gespecialiseerd personeel, in overeenstemming
met de geldende voorschriften.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE
VEILIGHEID
• De kookplaat moet altijd worden gebruikt binnen
de limieten van een normaal huishoudelijk
gebruik dat bedoeld is om gerechten te bereiden
of warm te houden. Geen enkel ander gebruik is
toegestaan.
• Mensen die wegens hun fysieke of psychische
capaciteiten of hun gebrek aan ervaring of
aan kennis niet in staat zijn om veilig met de
kookplaat te werken, mogen het niet gebruiken
zonder toezicht en begeleiding van iemand die
voor hen verantwoordelijk is.
• Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt
worden gehouden van de kookplaat, tenzij
ze constant worden gecontroleerd door een
volwassene.
• Kinderen ouder dan 8 jaar mogen eventueel
het apparaat zelfstandig gebruiken, als ze in
staat zijn om dit op de juiste manier te doen.
Het is belangrijk dat zij de gevaren kennen die
verbonden zijn aan een verkeerd gebruik.
• Laat kinderen niet spelen met het apparaat.
• Kinderen mogen de kookplaat niet reinigen of
onderhouden, tenzij dit gebeurt onder toezicht
van een volwassen persoon.
• Werkzaamheden voor installatie en onderhoud
of reparatie moeten worden overgelaten aan
deskundige monteurs. Werkzaamheden of
reparaties die verkeerd worden uitgevoerd,
kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker
veroorzaken.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Zet de kookplaat niet aan of zet
hem meteen uit als de kookplaat in keramisch
glas beschadigd of gebarsten is. Zet de stroom
uit; haal de stekker uit het stopcontact.
•OPGELET:Als hetstroomsnoer vanhet apparaat
beschadigd is, moet het worden vervangen door
de fabrikant, een erkend servicecentrum of door
deskundig personeel om risico’s te voorkomen.
NL Gebruiksaanwijzing

15
om de vlakheid en de onderlinge aansluiting van
top en glas te garanderen.
Zet het elektrische apparaat vast op het werkblad
met de 4 bijgeleverde beugels, hierbij rekening
houdend met de dikte van het werkblad (Afb.2).
Alsdeonderzijdevanhetapparaat,nadeinstallatie,
vanuit de onderkant van de kast bereikbaar is
moet een scheidingsvlak gemonteerd worden
door de aangegeven afstanden in acht te nemen
(Afb.3). Indien het onder een oven geïnstalleerd
wordt is dat niet nodig.
ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN (Afb.5)
Vergewis u ervan, voordat de elektrische
aansluitingen tot stand worden gebracht of:
-de installatie zodanig eigenschappen heeft dat
wordt voldaan aan de gegevens die vermeld
staan op de typeplaat op de onderkant van het
werkblad;
-de installatie naar behoren geaard is, in
overeenstemming met de geldende normen en
wetsvoorschriften.
Aarding van het apparaat is bij de wet verplicht.
Als het elektrische apparaat geen kabel en/
of bijbehorende stekker heeft, dient materiaal
te worden gebruikt dat geschikt is voor de
stroomopname die wordt aangegeven op de
typeplaat en dat de bedrijfstemperatuur kan
verdragen. Als u een rechtstreekse aansluiting
op de elektriciteitsleiding wenst, moet een
alpolige schakelaar worden aangebracht met
een opening van minstens 3 mm tussen de
contacten, die geschikt is voor de belasting die
wordt aangegeven op de typeplaat en voldoet
aan de geldende normen (de geel/groene
aarddraad mag niet worden onderbroken door de
schakelaar). Na de installatie van het apparaat
moet de alpolige schakelaar gemakkelijk te
bereiken zijn.
ONDERHOUD
Verwijder eventuele voedselresten en vetspatten
van de kookvlakken met de speciale schraper
die op bestelling geleverd wordt (Afb.7). Maak
het verwarmde gebied zo goed mogelijk schoon
met behulp van geschikte producten en een
papieren doek, spoel vervolgens na met water
en maak de plaat droog met een schone doek.
Verwijder fragmenten aluminiumfolie, gesmolten
plastic, suiker of voedselresten met een hoog
suikergehalte on¬middellijk van het verwarmde
gebied met behulp van de speciale schraper (optie)
(Afb.7). Zodoende wordt elke mogelijk schade
aan het oppervlak van de plaat voorko¬men.
Gebruik in geen geval schuursponsjes of
agressieve chemische reinigingsmiddelen zoals
ovensprays of vlekkenmiddelen.
AANDACHT: GEEN STOOMREINIGER
GEBRUIKEN.
GEBRUIK (Afb.8)
Regel het vermogen met behulp van de
draaiknoppen op het bedieningspaneel van
de oven, houd er rekening mee dat een hoger
nummer met een hoger vermogen overeenkomt.
De verklikkerlichtjes zijn aan als:
• tenminste één element ingeschakeld is à.
• de temperatuur op de zone hoger is dan 50°C à
.
AFBRAAK VAN DE ELEKTRISCHE
HUISHOUDAPPARATEN
De Europese Richtlijn 2002/96/CE over
de afbraak van elektrische en
elektronische apparaten (RAEE),
voorziet dat de huishoudelijke
apparaten nietsamen metongesorteerd
stedelijk afval mag worden verwijderd. De oude
apparaten moeten gescheiden worden
ingezameld om de materialen te kunnen
hergebruiken en om schade aan gezondheid en
milieu te vermijden. Het symbool met het
doorgehaalde mandje, weergegeven op alle
producten, geeft aan dat het product onderhevig
is aan gescheiden inzameling. Voor verdere
inlichtingen over een correcte afbraak van
huishoudelijke apparaten neem contact op met
de speciale afdelingen of met de verkoper.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK
VOOR SCHADE DIE VOORTVLOEIT
UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE
BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN. DE
GARANTIE IS NIET GELDIG IN GEVAL VAN
SCHADE DIE VEROORZAAKT WORDT DOOR
DE VERONACHTZAMING VAN VOORNOEMDE
WAARSCHUWINGEN.
Deze producten zijn ontworpen, gefabriceerd en
verkocht in overeenstemming met de volgende
normen:
- De Low Voltage Directive 2014/35 / EU voor de
veiligheid
- Richtlijn “EMC” 2014/30 / EU voor de
bescherming
Onderdelen voor deze producten kunnen
gedurende 5 jaar na de productie.

3PCLIOBMAFR
NORD INOX
151 Rue Simon Vollant
59832 Lambersart
FRANCE
Table of contents
Languages:
Other FRIONOR Cooktop manuals