
7
1Osservare le norme di sicurezza vigenti nel paese di installazione.
2Verificare che le caratteristiche della rete elettrica siano conformi ai
dati di targa dell’unità.
3Alimentazione elettrica unità ed accessori (resistenza elettrica 230V,
comandi remoti, ecc.): Verificare che la rete sia monofase
230V / 1Ph / 50Hz e che la tensione di alimentazione rientri nei limiti
Vmin >195 ÷ Vmax <265.
4Alimentazione elettrica accessorio sezione con resistenza elettrica
400V: Verificare che la rete sia trifase 400V / 3Ph / 50Hz e che la
tensione di alimentazione rientri nei limiti Vmin >340 ÷ Vmax <460.
5Il funzionamento dell’unità con tensioni non comprese nei limiti
suddetti fa decadere la garanzia.
6Assicurarsi che l’impianto elettrico sia in grado ad erogare oltre alla
corrente di esercizio richiesta dall’unità anche la corrente necessaria
per alimentare elettrodomestici ed altre unità già in uso.
1Compliance with the safety norms/laws applied in the country where
the unit is installed.
2Make sure that the technical data concerning the network meet the
data indicated on the identification unit label.
3Unit and accessories (230V electrical heater, remote controls, etc.)
power supply: Check that the line is single-phase 230V / 1Ph / 50Hz and
that the voltage remains within the limits Vmin >195 ÷ Vmax <265.
4Section with 400V electrical heater power supply:
Check that the line is 3-phase 400V / 3Ph / 50Hz and that the voltage
remains within the limits Vmin >340 ÷ Vmax <460.
5The work of the unit with voltages that are not within the above
mentioned limits makes the guarantee unvalid.
6Make sure that the electrical plant is able to supply in addition to the
working current required by the unit also the current required to supply
the domestic units and other units already in use.
VERIFICARE IL COLLEGAMENTO DELLA MESSA A TERRA
COLLEGAMENTO ELETTRICO:
1Effettuare l’allacciamento elettrico secondo lo schema elettrico.
2Per l’alimentazione generale dell’unità non è consentito l’uso di
adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
3É dovere dell’installatore prevedere il montaggio il più vicino possibile
all’unità del sezionatore dell’alimentazione elettrica !!
4Per proteggere l’unità contro i cortocircuiti, l’unità dovrà essere
collegata alla linea di alimentazione elettrica mediante un appropriato
interruttore omnipolare magnetotermico con apertura minima dei
contatti di 3 mm (per la scelta dell’interruttore più adatto, vedi
assorbimenti elettrici riportati sull’etichetta matricolare applicata
sull’unità). Si definisce interruttore omnipolare quello con possibilità di
apertura sia sulla fase che sul neutro. Questo significa che alla sua
apertura entrambi i contatti risultano aperti. L’interruttore omnipolare
o la eventuale spina (collegamento per mezzo di cavo e spina ) devono
essere posizionati in luoghi accessibili.
OGNI PANNELLO COMANDI PUÓ CONTROLLARE UNA SOLA UNITÁ.
Il luogo di montaggio del pannello comandi deve essere scelto in modo
che il limite di temperatura ambiente massimo e minimo venga
rispettato 0÷45°C ; < 85% U.R.
Il pannello comandi non può essere montato su una parete metallica,
salvo che questa sia collegata alla presa di terra in modo permanente.
Accessori: Termostato di minima temperatura acqua “TM”
Il termostato di minima temperatura acqua (accessorio) consente di
fermare automaticamente la ventilazione qualora la temperatura
dell’acqua in ingresso alla batteria scenda sotto i 40°C (circa) in regime
di riscaldamento (Inverno).
TUTTI GLI SCHEMI ELETTRICI SONO SOGGETTI AD AGGIORNAMENTO:
è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all’unità.
ASSORBIMENTO ELETTRICO:
Fare riferimento ai valori di assorbimento elettrico riportati
sull’etichetta matricolare dell’unità.
A fine lavori verificare che l’assorbimento elettrico sia minore o uguale
a quello riportato sull’etichetta matricolare dell’unità. L’assorbimento
elettrico non può mai essere superiore a quello di targa, pena la
bruciatura dell’unità.
IL PANNELLO COMANDI PUO’ CONTROLLARE UNA SOLA UNITA’.
NOTA: per controllare più unità (oppure una unità con 2 motori) si
raccomanda di tenere le alimentazioni elettriche dei diversi motori
separate ed indipendenti. Per fare questo, si raccomanda di installare 3
relays (uno per ogni velocità) con contatti indipendenti (un contatto per
ogni motore da controllare) o installare la scheda interfaccia
(accessorio): in questo modo qualsiasi anomalia dovesse intervenire in
un motore, non va ad interferire od influenzare gli altri.
ELECTRICAL CONNECTIONS:
1Carry out the electrical connections according to the wiring diagram.
2The use of adapters, multi-plugs and/or extension cords is not
permitted for unit main power supply.
3It is the installer’s responsibility to install the unit as close as possible
to the general power switch !!
4To prevent short circuits, the unit should be connected to the electric
supply line by means of an omnipolar magnetothermic switch with a
minimum contact opening of 3 mm (to choose the suitable switch see
electrical absorption as mentioned on the unit’s label). An omnipolar
switch is a '’Double pole isolating switch’’, i.e. a switch capable of
disconnecting both on phase and neutral. This means that when the
switch is opened, both contacts are disconnected. The omnipolar switch
or the plug (connection by means of cable and plug) must be mounted
in places easy to reach.
EACH CONTROL PANEL CAN CONTROL ONE SINGLE UNIT ONLY.
For installation of control panel choose an area where the max and min.
room temperature limit is respected 0÷45°C ; < 85% U.R.
Do not install the control panel on metallic walls, if the metallic wall is
not permanently earthed.
Accessories: Water low temperature thermostat “TM”
The water low temperature thermostat (accessory) automatically shuts
down the ventilation when the inlet water temperature to the coil is
below 40°C (about) in heating mode (Winter mode).
ALL WIRING DIAGRAMS ARE SUBJECTED TO UPDATINGS:
we suggest to make reference to the wiring diagram included in every
unit.
ELECTRICAL ABSORPTION:
Make reference to the electrical absorption written on the unit’s label.
When completed the installation double check that the electrical
absorption is less or equal to the value written on the unit’s label. The
electrical absorption must never be higher than the value written on
the label, otherwise the unit will burn.
EACH CONTROL PANEL CAN CONTROL ONE SINGLE UNIT ONLY.
NOTE: When To control more than 1 unit (or 1 unit with 2 motors) it is
recommended to keep the electrical power supply of the different
motors separate and independent from each other. To do so, it is
recommended to install 3 relays (one each speed) by independent
contacts (one contact each motor to be controlled) or install the
interface chart (accessory): this way should any inconvenience happen
to any of the fan motors, it would not involve nor interfere with the
others.
Prima accensione
ATTENZIONE: Le operazioni di prima accensione devono essere
effettuate da personale qualificato.
PRIMA DI AVVIARE L’UNITÀ VERIFICARE I SEGUENTI PUNTI
1Ancoraggio dell’unità al soffitto o al muro, pavimento, tetto, ecc..
2Connessione del cavo di terra e serraggio di tutti i morsetti elettrici.
First start
WARNING: The unit initial start-up operations and the relative tests
must be performed by skilled technical personnel.
BEFORE THE FIRST STARTUP THE UNIT CHECK THE FOLLOWING POINTS
1Fastening of the unit at the ceiling or at the wall, floor, roof, etc..
2Hearth wiring and all electrical connections have been tightened.