Fujitsu Ten ECLIPSE D5II User manual

JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
SPEAKER STAND(TD307Ⅱ専用)
取付説明書
このたびは、スピーカスタンドをお買い求めいただき、誠にありがとうございます。
組み立てを行う前に、必ずこの説明書をよくお読みのうえ、正しく作業を行ってください。
指定以外の組み付けや、指定以外の部品を使用すると、事故やケガの原因となることがあります。
組み立て後は、この取付説明書をいつでも見られるところに大切に保管してください。
もくじ
もくじ
安全に正しくお使いいただくために 3
使用する工具類 2
梱包物 2
スピーカコードの配線処理について 5
取り付ける前に
取り付けに
ついて
スピーカスタンドの組み立て 5
スピーカの上下角度調整について 6
スピーカの取り外し 4
取付説明書:090003-29620700
ご使用上の注意 3
仕様 6

−2−
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
六角レンチ(ベースブラケット取付用、スピーカに同梱のもの)
×1
使用する工具類
使用する工具類 作業前に下記の工具をご用意ください
作業前に下記の工具をご用意ください。
。
D5Ⅱ関係
支柱 ×1
1ベースプレート
×1
2
クランプ ×1
4
六角穴付皿ボルト
×1
3
梱包物
梱包物 作業前に梱包物が揃っているか確認してください
作業前に梱包物が揃っているか確認してください。
。
取付説明書 ×1
5

−3−
●本製品は、TD307Ⅱのスピーカ専用スタンドです。
他の用途には使用しないでください。
●本製品の組み立ては平坦な場所で行ってください。
平坦でない場所で行うとスタンドが倒れて怪我の
原因となることがあります。
●本製品を通路等に設置しないでください。スタン
ドに接触して怪我の原因となることがあります。
●本製品は、水平でしっかりとした場所に設置して
ください。不安定な場所に設置すると転倒して怪
我の原因となることがあります。
この取付説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々への危害
や財産への損害を未然に防止するために、以下の表示をしています。その表示と内容をよく理解してから本
文をお読みください。
この表示を無視して、誤った取り付けをすると、人が死亡または重傷を負う可
能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り付けをすると、人が傷害を負う可能性が想定
される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。
安全に正しくお使いいただくために
安全に正しくお使いいただくために
●本製品を高所に設置しないでください。落下して怪我の原因となります。
●本製品は、組み立て時、運搬時に落としたり、引
きずったりしないでください。落としたり引きず
ったりするとけがや床等に傷が付く原因となるこ
とがあります。
●乗ったりぶら下がったりしないでください。特に
お子様にはご注意ください。倒れたりこわれたり
して怪我の原因となることがあります。
●重いので開梱や持ち運びは十分注意してください。
腰を痛めたり、足の上に落とす等怪我の原因とな
ることがあります。
●スピーカ設置後、安全のため定期的にスピーカ,
ベースプレート固定部にぐらつきなどがないか確
認し、まし締めを行ってください。スピーカが落
下して怪我の原因となることがあります。
●本製品はスピーカシステム用のスタンドです。他のものへの利用はしないでください。
●本製品は重量物です。取り扱いには十分注意してください。
●本製品を倒さないように十分注意してください。
●スピーカが本機から落ちないよう十分注意してください。
●本製品の汚れは、中性洗剤を柔らかい布に含ませて軽く拭いてください。シンナー、ベンジンなどは使
わないでください。
使用上のご注意
使用上のご注意
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
本製品の故障や破損を防ぐために守っていただきたいこと
知っておくと便利なこと、知っておいていただきたいこと
アドバイス

−4−
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
スピーカを取り外す際は、重いので落下等に注意し
て作業を行ってください。
−スピーカの取り外し−
スピーカ
スピーカとスピーカネックを固定している六角穴
付ナットおよびワッシャを取り外す。
1
ワッシャ
取り付けについて
取り付けについて
スピーカ からスピーカネックを取り外す。
2
六角穴付ナット
取り外したスピーカネック及びスピーカベースは、
使用しません。お客様にて保管願います。
アドバイス スピーカネック
スピーカベース

−5−
−スピーカスタンドの組み立て−
ベースプレートにクランプと支柱を六角穴付皿ボ
ルトで組み付ける。
1
スピーカ
ワッシャ
支柱
ベースプレート
1
2
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
ジョイントにスピーカを差し込みワッシャおよび
六角穴付ナットで締め付ける。
2
●スピーカを取り付ける際は、重いのでスピーカに
手をそえて作業を行ってください。
●スピーカや床を傷つけないようにやわらかい布な
どを敷いた上で作業を行ってください。
支柱の位置決めラベルとベースプレートの位置決め
ラベルを合わせてください。
アドバイス
クランプ4
支柱1
ラベルを合わす
ベースプレート
2
六角穴付皿ボルト3
六角穴付ナット
スタンド
−スピーカコードの配線処理について−
スピーカにスピーカコードを接続する。
1
スピーカコード
スピーカコード
クランプ4
スピーカにスピーカコードを接続する際は、スタン
ドのクランプにスピーカコードを通して配線すると、
見映えがよくなります。(φ7mm未満の場合)
アドバイス
スピーカコード接続の際には、スピーカコードの端
などが隣の端子に触れることのないよう、確実に固
定してください。

−6−
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
−スピーカの上下角度調整について−
スピーカ下側の上下角度調整ボルトをゆるめる。
1
スピーカ
角度調整ボルト
スピーカの上下角度をお好みの位置にセットする。
2
前10°
上下角度調整ボルトを確実に締め付ける。
3
後20°
●角度調整は、スピーカをしっかりと持って行って
ください。
●スピーカは左右には動きません。
アドバイス
スタンド
仕様
仕様
外形寸法(W×D×Hmm)206×216×785
重量(kg/台) 約2.8kg
外形寸法および重量

JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
SPEAKER STAND (for TD307 Ⅱ
speaker
only)
OWNER'S MANUAL
Thank you for purchasing this speaker stand.
Please read this installation manual before assembling the stand, and be sure to use it properly.
An accident or injury can result if the stand is incorrectly assembled or unspecified parts are used.
After assembly, keep this manual where it can be consulted when necessary.
Contents
Contents
For your safety in using this product 3
Tools used 2
Accessories 2
Routing the speaker wires 5
Before
installation
Installation
Assembling the speaker stand 5
Adjusting the vertical angle of the speaker 6
Removing the speaker 4
OWNER'S MANUAL: 090003-29620700
Cautions before use 3
Specifications 6

-
2
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
Allen key (Supplied with speaker, used for base bracket installation)
X1
T
Tools used
ools used Have the following tools ready before commencing installation work
Have the following tools ready before commencing installation work
For D5 ⅡⅡ
Post
X1
1Base plate
X1
2
Clamp
X1
4
Hexagon socket
head bolt X1
3
Accessor
Accessories
ies Check that all of the following accessories are present before installation
Check that all of the following accessories are present before installation
Owner's Manual
X1
5

Warning
Caution
Warning
Caution
-
3
-
••This stand is meant for use with the TD307 Ⅱspeaker.
Do not use the stand for other purposes.
••Assemble the stand on a level surface. Placing the stand
on an uneven surface can lead to overturning and result
in an injury.
••Do not place the stand where people regularly move past
it. Bumping into the stand can cause an injury.
••Place the stand on a solid and level floor. Installing the
stand in a location that is unstable can cause it to fall and
result in an injury.
••Do not drop or drag this unit while assembling or carrying
it. Pushing over or dragging the stand can result in an
injury or cause damage to the floor.
The following WARNING and CAUTION signs are used throughout this manual as well as on the product. These signs
alert the installer and users of important safety information to avoid risk of injury and damages to the product.
Make sure that you understand the meaning of each sign first before reading the contents of this manual.
This "Warning" sign indicates a situation in which incorrect handling may result in death or
serious personal injury.
This "Caution" sign indicates a situation in which incorrect handling may result in personal
injury or may result solely in damage to property.
F
For y
or your saf
our safety in using this product
ety in using this product
••Do not install this product in high places. It may fall down and cause injury.
••This is a stand for a speaker system. Avoid using the stand for other purposes.
••The stand is very heavy. Use caution when handling it.
••Be careful not to tip over the stand.
••Be careful that the speaker system does not fall from the stand.
••Clean the unit by wiping it gently with a soft cloth moistened in neutral detergent. Do not use liquid solvents such
as alcohol or thinner to clean this product.
Cautions bef
Cautions before use
ore use
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
This section contains information that can help to prevent problems and damage to the
unit, and also contain other useful information.
Tip
••Do not climb onto or hang from the stand. Be especially
careful about children trying to do this. It may fall over or
break and cause injury.
••The stand is heavy, so take care when unpacking or
moving it. Improper lifting can cause a back injury and
dropping the stand can injure feet.
••After installing the speaker, periodically check the
speaker and base plate fastenings for any looseness,
and tighten them if required as a safety measure. If this is
not done, the speaker may fall down and cause injury.

The speaker is heavy, so use care when removing it to
make sure it does not fall down.
-
4
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
-
Removing the speaker
-
Remove the hexagonal nut and washer which are
securing the speaker and speaker neck together.
1
Installation
Installation
Remove the speaker neck from the speaker.
2
The removed speaker neck and speaker base will not be
re-used.
Give it to the customer to keep safely.
Tip
Caution
Speaker neck
Washer
Speaker
Hexagonal nut
Speaker base

2
2
Align the positioning label on the pole with the positioning
label on the base plate.
Tip
-
5
-
-
Assembling the speaker stand
-
Install the clamp and pole to the base plate with the
hexagonal socket head bolt.
1
Post
Base plate
1
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
Insert the speaker into the joint and tighten it with the
washer and hexagonal nut.
2
Clamp
4
Post
1
Align the labels
Base plate
Hexagon socket head bolt
3
••The speaker is heavy, so hold it with your hand when
installing it.
••Place the speaker stand on top of a soft cloth when
doing this so as not to damage the speaker and the
floor surface.
Caution Speaker
Washer
Hexagonal nut
Speaker stand
-
Routing the speaker wires
-
Connect the speaker wires to the speaker.
1
Speaker wires
Speaker wires
If the speaker wires are routed through the clamp on the
stand when connecting the speaker wires to the speaker,
it will improve the outer appearance of the speaker.
(for diameter of less than 7 mm)
Tip
When connecting the speaker wires, insert the ends of the
speaker wires correctly so that they do not touch
neighboring terminals.
Caution
Clamp
4

-
6
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
-
Adjusting the vertical angle of the speaker
-
Loosen the vertical angle adjustment bolt at the bottom
of the speaker.
1
Speaker
Angle adjustment bolt
Adjust the vertical angle of the speaker to the desired
position.
2
Tighten the vertical angle adjustment bolt.
3
Speaker stand
Specifications
Specifications
Outer dimensions (W x D x H [mm])
Weight (kg/stand)
206 X 216 X 785
Approx. 2.8 kg
Outer dimensions and weight
20° backward
••Hold the speaker firmly while adjusting the angle.
••The speaker will not move sideways.
Tip
10° forward

BEDIENUNGSANLEITUNG
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
SPEAKER STAND (for TD307 Ⅱ
speaker
only)
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Lautsprecherständers entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor dem Zusammensetzen des Ständers diese Bedienungsanleitung durch.
Bei falschem Zusammenbau oder bei Verwendung von ungeeigneten Teilen besteht Verletzungsgefahr.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen an einem geeigneten Ort auf.
Inhalt
Inhalt
Zur Sicherheit bei der Verwendung dieses Gerätes 3
Verwendete Werkzeuge 2
Zubehör 2
Verlegen der Lautsprecherkabel 5
Vor der
Installation
Installation
Zusammenbau des Lautsprecherständers 5
Einstellen des Lautsprecherwinkels 6
Abnehmen des Lautsprechers 4
BEDIENUNGSANLEITUNG: 090003-29620700
Vorsichtshinweise vor der Inbetriebnahme 3
Technische Daten 6

-
2
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
Inbusschlüssel (im Lieferumfang des Lautsprechers, zur Befestigung der Grundhalterung)
X 1
V
Verw
erwendete W
endete Wer
erkz
kzeuge
euge
Für D5 ⅡⅡ
Säule
X1
1Grundplatte
X1
2
Ansatz
X1
4
Sechskantschraube
X1
3
Zubehör
Zubehör
Kontrollieren Sie vor der Installation, ob das folgende Zubehör vorhanden ist
Kontrollieren Sie vor der Installation, ob das folgende Zubehör vorhanden ist
Stellen Sie vor Beginn der Installation
Stellen Sie vor Beginn der Installation
die folgenden Werkzeuge bereit
die folgenden Werkzeuge bereit
Bedienungsanleitung
X1
5

Warnung
Vorsicht
Warnung
Vorsicht
-
3
-
••Dieser Ständer ist für den Lautsprecher TD307 Ⅱ
bestimmt. Der Ständer darf nicht für andere Zwecke
verwendet werden.
••Stellen Sie den Ständer auf einer ebenen Fläche auf.
Auf einer unebenen Fläche kann der Ständer umfallen
und Verletzungen verursachen.
••Stellen Sie den Ständer nicht an einem Ort auf, an dem
er vorübergehende Passanten stört. Bei einem
Zusammenstoß mit dem Ständer besteht
Verletzungsgefahr.
••Stellen Sie den Ständer auf einen festen und ebenen
Boden. Bei einer instabilen Aufstellung kann der Ständer
umfallen und Verletzungen verursachen.
••Lassen Sie den Ständer beim Zusammenbau nicht fallen
und ziehen Sie ihn nicht herum. Beim Ziehen oder
Stoßen besteht Verletzungsgefahr und der Fußboden
kann beschädigt werden.
Die folgenden in der Bedienungsanleitung und auf dem Produkt verwendeten Symbole zur WARNUNG und VORSICHT
sollen eine richtige und sichere Verwendung sicherstellen und Verletzungen und Sachbeschädigungen verhüten.
Machen Sie sich bitte mit diesen Symbolen und ihrer Bedeutung vertraut, bevor Sie diese Bedienungsanleitung lesen.
Das Symbol "Warnung" weist auf eine Situation, in welcher Fehler bei der Handhabung zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen können.
Das Symbol "Vorsicht" weist auf eine Situation, in welcher Fehler bei der Handhabung zu
Verletzungen oder zu Sachbeschädigungen führen können.
Zur Sicherheit bei der V
Zur Sicherheit bei der Verw
erwendung dieses Gerätes
endung dieses Gerätes
••Vermeiden Sie hohe Installationsorte. Beim Herunterfallen besteht Verletzungsgefahr.
••Dieser Ständer ist für einen Lautsprecher bestimmt. Der Ständer darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
••Der Ständer ist sehr schwer. Seien Sie deshalb bei der Handhabung vorsichtig.
••Seien Sie vorsichtig, dass Sie nicht über den Ständer stolpern.
••Der Lautsprecher darf nicht vom Ständer herunterfallen.
••Verschmutzungen lassen sich mit einem mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch entfernen.
Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, wie Alkohol oder Farbverdünner.
V
Vorsichtshinw
orsichtshinweise v
eise vor der Inbetr
or der Inbetriebnahme
iebnahme
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
Hier sind Hinweise zur Vermeidung von Problemen und einer Gerätebeschädigung
aufgeführt. Außerdem finden Sie auch andere nützliche Informationen.
Hinweis
••Klettern Sie nicht auf den Ständer. Seien Sie besonders
vorsichtig bei Kindern. Der Ständer kann umfallen oder
beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
••Der Ständer ist schwer, deshalb muss er sorgfältig
ausgepackt und herumgetragen werden. Bei
ungeeignetem Hochheben können Rückenbeschwerden
und beim Fallenlassen können Fußverletzungen
verursacht werden.
••Nach der Installation des Lautsprechers muss der
Lautsprecher und die Befestigung an der Grundplatte in
periodischen Abständen auf Festsitz überprüft und
gegebenenfalls festgezogen werden. Bei Unterlassung
dieser Kontrollen können Verletzungen verursacht
werden, wenn der Lautsprecher herunterfällt.

Der Lautsprecher ist schwer, nehmen Sie ihn deshalb
vorsichtig ab, so dass er nicht herunterfällt.
-
4
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
-
Abnehmen des Lautsprechers
-
Entfernen Sie die Sechskantmutter und die
Unterlegscheibe, mit welcher der Lautsprecher und
die Auflage gesichert sind.
1
Installation
Installation
Lösen Sie die Auflage vom Lautsprecher.
2
Die entfernte Auflage und die entfernte Grundplatte
werden nicht wieder verwendet.
Übergeben Sie die Grundplatte dem Kunden zur
Aufbewahrung.
Hinweis
Vorsicht
Auflage
Unterlegscheibe
Lautsprecher
Sechskantmutter
Lautsprechergrundplatte

2
2
Richten Sie die Positionsmarkierung der Säule auf die
entsprechende Positionsmarkierung auf der Grundplatte
aus.
Hinweis
-
5
-
-
Zusammenbau des Lautsprecherständers
-
Bringen Sie den Ansatz und die Säule mit der
Sechskantschraube an der Grundplatte an.
1
Säule
Grundplatte
1
JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
Setzen Sie den Lautsprecher auf und befestigen Sie
ihn mit der Unterlegscheibe und der Sechskantmutter.
2
Ansatz
4
Säule
1
Positionsmarkierungen
aufeinander ausgerichtet
Grundplatte
Sechskantschraube
3
••Der Lautsprecher ist schwer, halten Sie ihn deshalb bei
der Installation mit der Hand fest.
••Legen Sie den Lautsprecherständer auf einem weichen
Tuch ab, zum Schutz des Lautsprechers und des
Fußbodens vor Beschädigungen.
Vorsicht Lautsprecher
Unterlegscheibe
Sechskantmutter
Lautsprecherständer
-
Verlegen der Lautsprecherkabel
-
Schließen Sie die Lautsprecherkabel am Lautsprecher an.
1
Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel
Wenn die Lautsprecherkabel für den Anschluss durch die
Ansätze des Ständers geführt werden, wird damit das
Aussehen des Lautsprechers verbessert.
(für Durchmesser von weniger als 7 mm)
Hinweis
Beim Anschließen der Lautsprecherkabel müssen die
Kabel richtig hineingesteckt werden, so dass die
Kabelenden keine benachbarten Klemmen berühren.
Vorsicht
Ansatz
4

-
6
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
-
Einstellen des Lautsprecherwinkels
-
Lösen Sie die Winkeleinstellschraube an der
Unterseite des Lautsprechers.
1
Lautsprecher
Winkeleinstellschraube
Stellen Sie den gewünschten Lautsprecherwinkel ein.
2
Ziehen Sie die Winkeleinstellschraube wieder fest.
3
Lautsprecherständer
T
Technische Daten
echnische Daten
Abmessungen (B x T x H [mm])
Gewicht (kg/Ständer)
206 X 216 X 785
ca. 2.8 kg
Abmessungen und Gewicht
20° nach hinten
••Halten Sie zum Einstellen des Winkels den
Lautsprecher richtig fest.
••Der Lautsprecher lässt sich nicht seitwärts bewegen.
Hinweis
10° nach vorne

JAPANESE
GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISHENGLISH
SPEAKER STAND (for TD307Ⅱ
speaker
only)
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d'avoir acheté ce support d'enceinte.
Avant de monter le support, veuillez lire ce manuel d'installation; utilisez correctement ce support.
Si vous montez incorrectement le support ou si vous utilisez des pièces non spécifiées, un accident
ou des blessures risqueront de s'ensuivre.
Une fois le montage effectué, conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement en
cas de besoin.
T
Tab
able des matières
le des matières
Pour utiliser ce produit en toute sécurité 3
Outils utilisés 2
Accessoires 2
Acheminement des fils d'enceinte 5
Avant
l'installation
Installation
Montage du support d'enceinte 5
Ajustement de l'angle vertical de l'enceinte 6
Dépose de l'enceinte 4
MODE D'EMPLOI: 090003-29620700
Précautions à prendre avant l'utilisation 3
Spécifications 6

-
2
-
JAPANESE
ENGLISH GERMAN FRENCH ITALIAN SPANISH
Clé Allen (fournie avec l'enceinte, utilisée pour l'installation du support de base)
X1
Outils utilisés
Outils utilisés Avant d'entreprendre les travaux d'installation, préparez les outils suivants
Avant d'entreprendre les travaux d'installation, préparez les outils suivants
Pour le D5 ⅡⅡ
Montant
X1
1Plaque de base
X1
2
Pince
X1
4
Boulon à tête creuse
hexagonale X1
3
Accessoires
Accessoires
Avant d'entreprendre l'installation, vérifiez la présence de tous les accessoires suivants
Avant d'entreprendre l'installation, vérifiez la présence de tous les accessoires suivants
Mode d'emploi
X1
5
Table of contents
Languages:
Other Fujitsu Ten Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Loctek
Loctek XPF203C installation guide

Singercon
Singercon CON.SPS01S2 user manual

Middle Atlantic Products
Middle Atlantic Products AXS instruction sheet

Premier Mounts
Premier Mounts PRF installation instructions

Velleman
Velleman WB035 user manual

Nightlife
Nightlife crowdDJ 10" Kiosk with Desk Stand installation guide