Future light WL-18 User manual

©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
WL-18 IP65
LED Architectural
Spot

00066130.DOC, Version 1.0
2/28
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 3
Lieferumfang .................................................................................................................................................. 3
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................................................................................................... 5
GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................................................................... 6
Features ......................................................................................................................................................... 6
Geräteübersicht.............................................................................................................................................. 6
INSTALLATION ................................................................................................................................................ 7
Montage ......................................................................................................................................................... 7
Befestigung .................................................................................................................................................... 7
DMX512-Ansteuerung.................................................................................................................................... 8
Master/Slave-Betrieb...................................................................................................................................... 9
Anschluss ans Netz........................................................................................................................................ 9
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 9
Standalone-Modus ....................................................................................................................................... 10
Control Board ............................................................................................................................................... 10
DMX-Mode ................................................................................................................................................... 11
DMX-Protokoll .............................................................................................................................................. 12
REINIGUNG UND WARTUNG........................................................................................................................ 14
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................... 15
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 16
Delivery includes .......................................................................................................................................... 16
SAFETY INSTRUCTIONS............................................................................................................................... 16
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................. 18
DESCRIPTION OF THE DEVICE ................................................................................................................... 19
Features ....................................................................................................................................................... 19
Overview ...................................................................................................................................................... 19
INSTALLATION .............................................................................................................................................. 20
Rigging ......................................................................................................................................................... 20
Attachment ................................................................................................................................................... 20
DMX512 control ........................................................................................................................................... 21
Master/Slave operation ................................................................................................................................ 22
Connection with the mains........................................................................................................................... 22
OPERATION.................................................................................................................................................... 22
Stand-alone mode........................................................................................................................................ 23
Control Board ............................................................................................................................................... 23
DMX-Mode ................................................................................................................................................... 24
DMX-protocol ............................................................................................................................................... 25
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 27
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 28
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51833555
This user manual is valid for the article number 51833555
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
www.futurelight.com

00066130.DOC, Version 1.0
3/28
BEDIENUNGSANLEITUNG
WL-18 IP65
LED-Architektur-Scheinwerfer
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
-entsprechend qualifiziert sein
-diese Bedienungsanleitung genau beachten
-die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts betrachten
-die Bedienungsanleitung während der Lebensdauer des Produkts behalten
-die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer des Produkts weitergeben
-sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, dass Sie sich für einen FUTURELIGHT WL-18 IP65 entschieden haben. Wenn Sie
nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Lieferumfang
1Gerät
1 Bedienungsanleitung
1 Anschlussleitung
1 DMX-IN-Kabel
1 DMX-OUT-Kabel
Verschlusskappen
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei die-
ser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten!
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind.

00066130.DOC, Version 1.0
4/28
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantiean-
spruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb
und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Der Aufbau entspricht der Schutzklasse I. Der Netzstecker darf nur an eine Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau
übereinstimmt. Ungeeignete Spannungen und ungeeignete Steckdosen können zur Zerstörung des Gerätes
und zu tödlichen Stromschlägen führen.
Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Der Netzstecker muss dabei gewaltfrei eingesetzt werden.
Achten Sie auf einen festen Sitz des Netzsteckers.
Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang
mit Netzleitungen und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit feuchten Händen an! Feuchte Hände
können tödliche Stromschläge zur Folge haben.
Netzleitungen nicht verändern, knicken, mechanisch belasten, durch Druck belasten, ziehen, erhitzen und
nicht in die Nähe von Hitze- oder Kältequellen bringen. Bei Missachtung kann es zu Beschädigungen der
Netzleitung, zu Brand oder zu tödlichen Stromschlägen kommen.
Die Kabeleinführung oder die Kupplung am Gerät dürfen nicht durch Zug belastet werden. Es muss stets
eine ausreichende Kabellänge zum Gerät hin vorhanden sein. Andernfalls kann das Kabel beschädigt
werden, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden
kann. Überprüfen Sie das Gerät und die Netzleitung in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen.
Werden Verlängerungsleitungen verwendet muss sichergestellt werden, dass der Adernquerschnitt für die
benötigte Stromzufuhr des Gerätes zugelassen ist. Alle Warnhinweise für die Netzleitung gelten auch für
evtl. Verlängerungsleitungen.
Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz trennen! Fassen Sie dazu den Netzstecker an
der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! Ansonsten kann das Kabel und der Stecker
beschädigt werden was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Sind Stecker oder Geräteschalter, z. B.
durch Einbau nicht erreichbar, so muss netzseitig eine allpolige Abschaltung vorgenommen werden.
Wenn der Netzstecker oder das Gerät staubig ist, dann muss es außer Betrieb genommen werden, der
Stromkreis muss allpolig unterbrochen werden und das Gerät mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Staub kann die Isolation reduzieren, was zu tödlichen Stromschlägen führen kann. Stärkere Verschmut-
zungen im und am Gerät dürfen nur von einem Fachmann beseitigt werden.
In das Gerät dürfen keine fremden Gegenstände gelangen. Dies gilt insbesondere für Metallteile. Sollten
auch nur kleinste Metallteile wie Heft- und Büroklammern oder gröbere Metallspäne in das Gerät gelangen,
so ist das Gerät sofort außer Betrieb zu nehmen und allpolig vom Netz zu trennen. Durch Metallteile
hervorgerufene Fehlfunktionen und Kurzschlüsse können tödliche Verletzungen zur Folge haben.
GESUNDHEITSRISIKO!
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U.
epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)!
Kinder und Laien vom Gerät fern halten!
Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!

00066130.DOC, Version 1.0
5/28
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich um eine ortsfeste Leuchte für allgemeine Zwecke. Dieses Produkt ist nur
für den Anschluss an 230 V, 50 Hz Wechselspannung zugelassen.
Das Gerät ist gegen Strahlwasser geschützt (Schutzart IP X5) und kann deshalb sowohl in Innenräumen als
auch im Freien verwendet werden. Um diese Schutzart zu gewährleisten, müssen nach Öffnen des Gerätes
evtl. vorhandene Gummidichtungen auf Beschädigungen überprüft und ordnungsgemäß montiert werden.
Der Installateur muss sicherstellen, dass bei Verwendung im Freien immer eine Gummischlauchleitung
H05RN-F oder HO5RR-F angeschlossen wird. Bei Verlegung im Erdreich muss ein Erdkabel NYY verwendet
werden!
Alle geltenden Vorschriften zur Installation von Kabeln im Freien bzw. im Erdreich müssen unbedingt
eingehalten werden!
Die Umgebungstemperatur muss zwischen -25° C und +45° C liegen. Halten Sie das Gerät von direkter
Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern.
Die maximale relative Luftfeuchte beträgt 100 % bei einer Umgebungstemperatur von 25° C.
Dieses Gerät darf nur in einer Höhenlage zwischen -20 und 2000 m über NN betrieben werden.
Dieses Gerät ist für professionelle Anwendungen für den Außenbereich vorgesehen.
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des
Gerätes.
Vergewissern Sie sich bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie
gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Die maximale Umgebungstemperatur Ta=45° C darf niemals überschritten werden.
Das F-Zeichen bedeutet: Diese Leuchte darf auf normal entflammbaren Oberflächen installiert werden.
Das Bildzeichen
- - -m
bezeichnet den Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen. Der Abstand
zwischen Lichtaustritt und der zu beleuchteten Fläche darf 0,1 Meter nicht unterschreiten!
Das Gerät darf nur über den Montagebügel installiert werden. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten,
muss um das Gerät ein Freiraum von mindestens 50 cm eingehalten werden.
Das Gehäuse darf niemals umliegende Gegenstände oder Flächen berühren!
Achten Sie bei der Montage, beim Abbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der
Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist.
Betreiben Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Gummidichtungen
ordnungsgemäß montiert, das Gehäuse fest verschlossen ist und alle nötigen Schrauben gleichmäßig
angezogen wurden.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung!
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden
Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
Soll das Gerät transportiert werden, verwenden Sie bitte die Originalverpackung, um Transportschäden zu
vermeiden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass das Gerät im Lieferzustand verpackt wird.
Beachten Sie bitte, dass eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten
sind.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.

00066130.DOC, Version 1.0
6/28
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am
Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Abstürzen etc. verbunden.
GERÄTEBESCHREIBUNG
Features
Vielseitiger LED Architektur-Scheinwerfer mit 3-W-TCLs
•3, 4, 5 oder 9 DMX-Kanäle wählbar für verschiedene Anwendungsmöglichkeiten
•Ausgestattet mit 18 x 3in1-Tricolor-LED in den Farben rot, grün und blau
•Flache Gehäuseform für minimalen Platzbedarf bei der Montage
•Äußerst kompaktes und formschönes Gehäuse
•Zur Fassadenbeleuchtung
•Reine Konvektionskühlung über Kühlrippen, keine Lüfter
•Präzisions Druckguss-Gehäuse aus Aluminium
•Für den Gebrauch im Freien geeignet, IP 65
•Funktionen: stufenlose RGB-Farbmischung, feste Farben, programmierte Farbtemperaturwerte, interne
Programme, Dimmer, Strobe-Effekt, Master/Slave-Betrieb
•Vier verschiedene Dimmerkurven einstellbar
•Geschwindigkeit der Farbwechsel und Strobe-Effekt einstellbar
•Komfortable Adressierung und Einstellung über Control-Board mit vier Bedientasten und LED-Anzeige mit
vierstelliger 14-Segmentanzeige
•DMX-gesteuerter Betrieb oder Standalone-Betrieb mit Master-/Slave-Funktion möglich
•Durchschleifausgang zur Spannungsversorgung eines weiteren Gerätes
•Nach jeweils 8 Geräten muss neu eingespeist werden
•DMX512-Steuerung über jeden handelsüblichen DMX-Controller möglich
Geräteübersicht
(1) Gehäuse
(2) LEDs
(3) Montagebügel

00066130.DOC, Version 1.0
7/28
(4) Spannungsversorgungs-
eingang
(5) DMX-Eingangsbuchse
(6) Mode-Taste
(7) Up-Taste
(8) Down-Taste
(9) Enter-Taste
(10) DMX-Ausgangsbuchse
(11) Spannungsversorgungs-
ausgang
INSTALLATION
Montage
Das Gerät kann direkt auf den Boden gestellt werden oder in jeder möglichen Position installiert werden,
ohne seine funktionellen Eigenschaften zu verändern.
Befestigung
Achtung: Festinstallation wird empfohlen!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Montagefläche mindestens die 10-fache Punktbelastung
des Eigengewichtes des Gerätes aushalten kann.
Der Installationsort muss so gewählt werden, dass das Gerät absolut plan an einem festen, erschütterungs-
freien, schwingungsarmen Ort befestigt werden kann. Mittels Wasserwaage muss überprüft werden, dass
das Gerät absolut plan befestigt wurde.
Das Gerät muss außerhalb des Handbereichs von Personen installiert werden.
Die Festigkeit der Installation hängt entscheidend von der Befestigungsunterlage (Bausubstanz, Werkstoff)
wie z. B. Holz, Beton, Gasbeton, Mauersteine ab. Deshalb muss das Befestigungsmaterial unbedingt auf
den jeweiligen Werkstoff abgestimmt werden. Erfragen Sie die passende Dübel/Schraubenkombination von
einem Fachmann unter Angabe der max. Belastbarkeit und des vorliegenden Werkstoffes.
Das Gerät muss immer über alle Befestigungslöcher angebracht werden. Verwenden Sie geeignete
Schrauben und vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest mit dem Untergrund verbunden sind.

00066130.DOC, Version 1.0
8/28
Vorgehensweise:
Schritt 1: An dem Befestigungsbügel des Gerätes befinden sich die Löcher zur Installation.
Schritt 2: Halten Sie das Gerät mit dem Befestigungsbügel an die Stelle, wo es installiert werden soll.
Schritt 3: Markieren Sie Ihre Bohrlöcher mit einem Bleistift oder einem geeigneten Werkzeug.
Schritt 4: Bohren Sie die Löcher.
Schritt 5: Halten Sie das Gerät mit dem Befestigungsbügel in der gewünschten Position und schrauben
Sie es fest.
LEBENSGEFAHR!
Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Einrichtung durch einen Sachverständigen geprüft werden!
DMX512-Ansteuerung
Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner
Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden
ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren.
Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist.
Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
Zur Steckverbindung zwischen Controller und Gerät verwenden Sie bitte das beiliegende Adapterkabel.
Verbinden Sie hierfür den DMX-Eingangsstecker des Gerätes mit dem Adapterkabel. Fixieren Sie die
Steckverbinder mit ihrer Überwurfmutter. Verbinden Sie anschließend den 3-poligen XLR-Stecker des
Adapterkabels mit der 3-poligen XLR-Kupplung des Controllers.
Zur Verbindung zwischen den einzelnen Geräten schließen Sie die DMX-Ausgangskupplung des ersten
Gerätes der Kette an den DMX-Eingangsstecker des nächsten Gerätes an. Verbinden Sie immer einen
Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.
Belegung der XLR-Verbindung:
Wenn Sie Controller mit dieser XLR-Belegung verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controllers
direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Gerätes der DMX-Kette verbinden. Sollen DMX-Controller mit
anderen XLR-Ausgängen angeschlossen werden, müssen Adapterkabel verwendet werden.
Aufbau einer seriellen DMX-Kette:
Schließen Sie den DMX-Ausgang des ersten Gerätes der Kette an den DMX-Eingang des nächsten Gerätes
an. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte ange-
schlossen sind.
Achtung: Am letzten Gerät muss das DMX-Kabel durch einen Abschlusswiderstand abgeschlossen werden.
Dazu wird ein XLR-Stecker in den DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt, bei dem zwischen Signal (–)
und Signal (+) ein 120--Widerstand eingelötet ist.

00066130.DOC, Version 1.0
9/28
Master/Slave-Betrieb
Im Master/Slave-Betrieb lassen sich mehrere Geräte synchronisieren, die dann von einem Mastergerät
gesteuert werden.
An der Rückseite des Gerätes befinden sich ein Eingangsstecker und eine Ausgangskupplung, über die sich
mehrere Geräte miteinander verbinden lassen.
Wählen Sie das Gerät aus, das zur Steuerung der Effekte dienen soll. Stellen Sie beim Master-Gerät die
gewünschten Modi ein. Dieses Gerät arbeitet dann als Master-Gerät und steuert alle weiteren Slave-Geräte,
die über eine symmetrische Mikrofonleitung mit dem Master-Gerät verbunden werden. Stecken Sie Ihre
Mikrofonleitung in die DMX-Ausgangskupplung und verbinden Sie die Leitung mit dem DMX-
Eingangsstecker des nächsten Gerätes.
Stellen Sie beim Master-Gerät den gewünschten Standalone-Modus ein (siehe Kapitel Control Board).
Stellen Sie bei allen Slave-Geräten die DMX-Adresse auf 001.
Anschluss ans Netz
Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an.
Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt:
Leitung Pin International
Braun Außenleiter L
Blau Neutralleiter N
Gelb/Grün Schutzleiter
Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden!
Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit
mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
Das Gerät darf nur an eine Elektroinstallation angeschlossen werden, die den VDE-Bestimmungen
DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA
Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein.
Lichteffekte dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden.
Bitte beachten: Es dürfen max. 8 Geräte in Reihe betrieben werden. Nach jeweils 8 Geräten muss erneut
die Spannungsversorgung angeschlossen werden.
Achten Sie bitte darauf, die nicht benutzten Schraubsteckverbindungen mit den beiliegenden
Verschlusskappen zu verschließen, um das Eindringen von Feuchtigkeit und Schmutz zu verhindern.
BEDIENUNG
Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der FUTURELIGHT WL-18
IP65 den Betrieb auf.
Das LED-Display leuchtet auf und Sie können die gewünschten Einstellungen mit den Tasten MODE,
ENTER, UP und DOWN auswählen.
Um das Gerät vor Manipulationen zu schützen, kann der Sperrmodus aktiviert werden. Die Sperre betrifft
alle Menüpunkte.
1. Rufen Sie mit der MODE-Taste den Menüpunkt PASS auf. Drücken Sie die ENTER-Taste. Durch
Drücken der Taste UP oder DOWN können Sie zwischen OFF (Sperrmodus deaktiviert) und ON
(Sperrmodus aktiv) wählen. Drücken Sie das ENTER-Taste, um Ihre Wahl zu bestätigen.
2. Der Sperrmodus lässt sich erst nach Eingabe einer vorgegebenen Tastenkombination aufheben.
Drücken Sie dazu in folgender Reihenfolge die Tasten UP SDOWN SUP SDOWN SENTER. Für
eine Korrektur der Eingabe drücken Sie so oft die ENTER-Taste, bis alle Segmente im Display erloschen
sind und beginnen dann erneut mit der vorgegebenen Tastenkombination.
Achtung: Nach jeweils 8 FUTURELIGHT WL-18 IP65 muss die Stromversorgung neu eingespeist werden.

00066130.DOC, Version 1.0
10/28
Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone- oder im DMX-gesteuerten Modus
betrieben werden.
-STANDALONE-MODUS
•Interne Programme (Master-Modus) / Geschwindigkeit
•Einstellung feste Farben
•Einstellung LED-Farben 0 – 100 % (Master-Modus) / Strobe-Effekt
•Einstellung Dimmerkurven
-DMX-MODUS
•Einstellung des DMX-Kanal-Modus
Standalone-Modus
Der FUTURELIGHT WL-18 IP65 lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen.
Trennen Sie dazu den FUTURELIGHT WL-18 IP65 vom Controller.
Control Board
Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben oder
die internen Programme abspielen.
Durch Drücken der MODE-Taste können Sie sich im Hauptmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten
Menüpunktes drücken Sie die ENTER-Taste. Durch Drücken der UP/DOWN-Taste können Sie die Auswahl
verändern. Bestätigen Sie jede Änderung mit der ENTER-Taste. Der jeweilige Modus kann durch die MODE-
Taste verlassen werden. Die jeweiligen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Einstellung der internen Programme / Geschwindigkeit
Wenn das Display ein P anzeigt, können Sie das gewünschte interne Programm auswählen.
Die Einstellungen können Sie folgender Tabelle entnehmen:
Modus: Wert: Funktion:
P--1 Internes Programm 1
P--2 Internes Programm 2
P--3 Internes Programm 3
P--4 Internes Programm 4
P
P--5 Internes Programm 5
Drücken Sie die MODE-Taste bis das LED-Display S___ anzeigt. Drücken Sie die ENTER-Taste und wählen
Sie mit der UP- oder DOWN-Taste die gewünschte Geschwindigkeit (S001 – S100, zunehmende
Geschwindigkeit) aus. Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung.
Einstellung der LED-Farben / Farbtemperatur (0 – 100%) / Strobe-Effekt
Wenn das Display ein U anzeigt, können Sie die Dimmerintensität der einzelnen LED-Farben von 0-100 %
(0-255) einstellen und die gewünschte Strobe-Geschwindigkeit von 1-20 (zunehmende Geschwindigkeit)
auswählen.
Die Einstellungen können Sie folgender Tabelle entnehmen:
Modus: Wert: Funktion:
R0 - 255 Rot (0-100%)
G0 - 255 Grün (0-100%)
b0 - 255 Blau (0-100%)
S1 - 20 Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit
Einstellung der Dimmerkurven
Um die Dimmerkurven einzustellen, drücken Sie die MODE-Taste und wählen Sie DIM.Drücken Sie die
ENTER-Taste. Über die UP-/DOWN-Taste stellen Sie OFF / DIM1 / DIM2 oder DIM3 ein. Durch Drücken der
ENTER-Taste können Sie die Auswahl bestätigen.
Modus: Wert:
OFF
DIM1
DIM2
DIM
DIM3

00066130.DOC, Version 1.0
11/28
Einstellung der festen Farben
Drücken Sie die MODE-Taste um die Einstellungen der festen Farben zu wählen. Wenn das Display einen C
anzeigt, können Sie die gewünschte feste Farbe auswählen. (Siehe folgende Tabelle).
Über die UP- oder DOWN-Taste können Sie die gewünschten Farbe eingeben.
Modus: Wert: Funktion:
C1 Rot
C2 Grün
C3 Blau
C4 Cyan
C5 Magenta
C6 Gelb
C
C7 Weiß
Einstellung des DMX-Kanal-Modus
Modus: Wert:
9CH
5CH
4CH
CHA
3CH
Einstellung der DMX-Startadresse
Modus: Wert:
Addr 1 - 512
DMX-Mode
Das Gerät verfügt über vier verschiedene DMX-Kanal-Modi. Über das Control Board können Sie, wie zuvor
beschrieben, den DMX-Kanal-Modus definieren.
Adressierung des Geräts
Um die Startadresse einzustellen drücken Sie die MODE-Taste bis das Display Addr anzeigt. Sie können
nun die gewünschte Adresse über die UP- oder DOWN-Taste auswählen. Drücken Sie die ENTER-Taste zur
Bestätigung. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den das Gerät auf Signale vom Controller reagiert.
Bitte vergewissern Sie sich, dass sich die Steuerkanäle nicht mit anderen Geräten überlappen, damit der
FUTURELIGHT WL-18 IP65 korrekt und unabhängig von anderen Geräten in der DMX-Verbindung
funktioniert. Werden mehrere WL-18 IP65 auf eine Adresse definiert, arbeiten sie synchron.
Ansteuerung:
Nachdem Sie die Startadresse definiert haben, können Sie den WL-18 IP65 über Ihren Controller ansteuern.
Bitte beachten Sie:
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten
empfangen werden, erscheint „d001.“ mit der definierten Startadresse auf dem Display. Werden keine
Daten empfangen, erscheint „d001“ mit der definierten Startadresse.
Die Meldung erscheint
-wenn kein 3-poliges XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des
Gerätes gesteckt wurde.
-wenn der Controller ausgeschaltet oder defekt ist.
-das Kabel oder der Stecker defekt ist oder das Signalkabel nicht richtig eingesteckt ist.
Achtung: Am letzten Gerät muss die DMX-Leitung durch einen 120 Widerstand abgeschlossen werden
damit die Geräte korrekt funktionieren.
Die einzelnen DMX-Kanäle und ihre Eigenschaften sind im Folgenden aufgeführt.

00066130.DOC, Version 1.0
12/28
DMX-Protokoll
9-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Steuerkanal 2 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 3 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 4 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 5 - Farb-Presets
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 10 00 0A 0% 4% S Keine Funktion
11 30 0B 1E 4% 12% S ROT 100% / GRÜN zunehmend / BLAU 0%
31 50 1F 32 12% 20% S ROT abnehmend / GRÜN 100% / BLAU 0%
51 70 33 46 20% 27% S ROT 0% / GRÜN 100% / BLAU zunehmend
71 90 47 5A 28% 35% S ROT 0% / GRÜN abnehmend / BLAU 100%
91 110 5B 6E 36% 43% S ROT zunehmend / GRÜN 0% / BLAU 100%
111 130 6F 82 44% 51% S ROT 100% / GRÜN 0% / BLAU abnehmend
131 150 83 96 51% 59% S ROT 100% / GRÜN zunehmend / BLAU zunehmend
151 170 97 AA 59% 67% S ROT abnehmend / GRÜN abnehmend / BLAU 100%
171 200 AB C8 67% 78% S ROT 100% / GRÜN 100% / BLAU 100%
201 205 C9 CD 79% 80% S WEIß 1: 3200 K
206 210 CE D2 81% 82% S WEIß 2: 3400 K
211 215 D3 D7 83% 84% S WEIß 3: 4200 K
216 220 D8 DC 85% 86% S WEIß 4: 4900 K
221 225 DD E1 87% 88% S WEIß 5: 5600 K
226 230 E2 E6 89% 90% S WEIß 6: 5900 K
231 235 E7 EB 91% 92% S WEIß 7: 6500 K
236 240 EC F0 93% 94% S WEIß 8: 7200 K
241 245 F1 F5 95% 96% S WEIß 9: 8000 K
246 250 F6 FA 96% 98% S WEIß 10: 8500 K
251 255 FB FF 98% 100% S WEIß 11: 10000 K
Steuerkanal 6 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 9 00 09 0% 4% S Keine Funktion
10 255 0A FF 4% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit

00066130.DOC, Version 1.0
13/28
Steuerkanal 7 - Interne Programme
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 51 00 33 0% 20% S Keine Funktion
52 101 34 65 20% 40% S Internes Programm 1
102 152 66 98 40% 60% S Internes Programm 2
153 203 99 CB 60% 80% S Internes Programm 3
204 254 CC FE 80% 100% S Internes Programm 4
255 255 FF FF 100% 100% S Internes Programm 5
Steuerkanal 8 - Geschwindigkeit interne Programme
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Zunehmende Geschwindigkeit
Steuerkanal 9 - Dimmerkurven
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 51 00 33 0% 20% S Dimmerkurve aus Control Board Einstellung
52 101 34 65 20% 40% S Lineare Dimmerkurve
102 152 66 98 40% 60% S Nicht lineare Dimmerkurve 1
153 203 99 CB 60% 80% S Nicht lineare Dimmerkurve 2
204 255 CC FF 80% 100% S Nicht lineare Dimmerkurve 3
5-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 2 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 3 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
Steuerkanal 4 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Steuerkanal 5 - Strobe
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 10 00 0A 0% 4% S Keine Funktion
11 255 0B FF 4% 100% F Strobe-Effekt mit zunehmender Geschwindigkeit

00066130.DOC, Version 1.0
14/28
4-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Dimmer
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Allmähliche Einstellung der Dimmerintensität von 0 bis 100 %
Steuerkanal 2 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 3 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 4 – Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
3-Kanal-Modus
Steuerkanal 1 - Rot
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Rot (0=aus, 255=100% rot)
Steuerkanal 2 - Grün
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Grün (0=aus, 255=100% grün)
Steuerkanal 3 - Blau
Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft
0 255 00 FF 0% 100% F Blau (0=aus, 255=100% blau)
REINIGUNG UND WARTUNG
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen
mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden:
1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht
korrodiert sein.
2) An Gehäuse, Befestigungen und Montageort (Decke, Abhängung, Traverse) dürfen keine Verformungen
sichtbar sein.
3) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse
Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung
abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel
behoben.

00066130.DOC, Version 1.0
15/28
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
LEBENSGEFAHR!
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel
zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ-
lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss-
leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~
Gesamtanschlusswert: 60 W/105 VA
Schutzart: IP 65
Abstrahlwinkel: ca. 20°
Anzahl der LEDs: 18
LED-Typ: 3-W-TCL
DMX-Steuerkanäle: 3/4/5/9
DMX512-Anschluss: 3-pol. Schraubsteckverbinder
Blitzrate: 30 Hz
Maße (LxBxH): 125 x 215 x 360 mm
Gewicht: 4,2 kg
Maximale Umgebungstemperatur Ta: 45° C
Max. Leuchtentemperatur im Beharrungszustand Tc:60°C
Mindestabstand zu entflammbaren Oberflächen: 0,5 m
Mindestabstand zum angestrahlten Objekt: 0,1 m
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen ohne vorherige Ankündigung und Irrtum vorbehalten.
11.04.2012 ©

00066130.DOC, Version 1.0
16/28
USER MANUAL
WL-18 IP65
LED Architectural Spot
For your own safety, please read this user manual carefully before you initially start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device has to
-be qualified
-follow the instructions of this manual
-consider this manual to be part of the total product
-keep this manual for the entire service life of the product
-pass this manual on to every further owner or user of the product
-download the latest version of the user manual from the Internet
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a FUTURELIGHT WL-18 IP65. If you follow the instructions given in this
manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Unpack your device.
Delivery includes
1 Device
1 User manual
1 Power supply cable
1 DMX in cable
1 DMX out cable
Caps
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION!
Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous
electric shock when touching the wires!
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.

00066130.DOC, Version 1.0
17/28
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C
connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local
dealer.
This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I
outlet. The voltage and frequency must exactly be the same as stated on the device. Wrong voltages or
power outlets can lead to the destruction of the device and to mortal electrical shock.
Always plug in the power plug last. The power plug must always be inserted without force. Make sure that
the plug is tightly connected with the outlet.
Never let the power-cord come into contact with other cables! Handle the power-cord and all connections
with the mains with particular caution! Never touch them with wet hands, as this could lead to mortal
electrical shock.
Never modify, bend, strain mechanically, put pressure on, pull or heat up the power cord. Never operate next
to sources of heat or cold. Disregard can lead to power cord damages, fire or mortal electrical shock.
The cable insert or the female part in the device must never be strained. There must always be sufficient
cable to the device. Otherwise, the cable may be damaged which may lead to mortal damage.
Make sure that the power-cord is never crimped or damaged by sharp edges. Check the device and the
power-cord from time to time.
If extension cords are used, make sure that the core diameter is sufficient for the required power
consumption of the device. All warnings concerning the power cords are also valid for possible extension
cords.
Always disconnect from the mains, when the device is not in use or before cleaning it. Only handle the
power-cord by the plug. Never pull out the plug by tugging the power-cord. Otherwise, the cable or plug can
be damaged leading to mortal electrical shock. If the power plug or the power switch is not accessible, the
device must be disconnected via the mains.
If the power plug or the device is dusty, the device must be taken out of operation, disconnected and then be
cleaned with a dry cloth. Dust can reduce the insulation which may lead to mortal electrical shock. More
severe dirt in and at the device should only be removed by a specialist.
There must never be any objects entering into the device. This is especially valid for metal parts. If any metal
parts like staples or coarse metal chips enter into the device, the device must be taken out of operation and
disconnected immediately. Malfunction or short-circuits caused by metal parts may cause mortal injuries.
HEALTH HAZARD!
Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an
epileptic shock (especially meant for epileptics)!
Keep away children and amateurs!
Never leave this device running unattended.

00066130.DOC, Version 1.0
18/28
OPERATING DETERMINATIONS
This device is a fixed general purpose luminaire. This product is only allowed to be operated with an
alternating current of 230 V, 50 Hz.
This device is jet-proof (IP X5) and therefore qualified for indoor and outdoor use. In order to maintain this
protection grade after opening the housing, any rubber sealings must be examined for damages and always
be correctly installed.
For outdoor use, the installer must always make sure to connect a rubber cable H05RN-F or HO5RR-F. For
installations in the ground, an underground power cable NYY must be used!
All valid instructions concerning the installation of cables outdoors or in the ground must be adhered!
The ambient temperature must always be between -25° C and +45° C. Keep away from direct insulation
(particularly in cars) and heaters.
The maximum relative humidity is 100 % with an ambient temperature of 25° C.
This device must only be operated in an altitude between -20 and 2000 m over NN.
This device is designed for professional outdoor use.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
When choosing the installation-spot, please make sure that the device is not exposed to extreme heat,
moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of
others!
The maximum ambient temperature Ta=45° C must never be exceeded.
The F-symbol means: this device can be installed on normal inflammable surfaces.
The symbol
- - -m
determines the minimum distance from lighted objects. The minimum distance
between light-output and the illuminated surface must be more than 0.1 meters.
This device is only allowed for an installation via the mounting bracket. In order to safeguard sufficient
ventilation, leave 50 cm of free space around the device.
The housing must never touch surrounding surfaces or objects.
Make sure that the area below the installation place is blocked when rigging, derigging or servicing the
fixture.
Only operate the fixture after having checked that the housing is firmly closed and all screws are tightly
fastened.
Operate the device only after having become familiarized with its functions. Do not permit operation by
persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation!
Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth.
Please use the original packaging if the device is to be transported. Make sure that you pack the device in
the original state.
Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons!
Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer
damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-
circuit, burns, electric shock, crash etc.

00066130.DOC, Version 1.0
19/28
DESCRIPTION OF THE DEVICE
Features
Ultra-flexible LED architectural spot with 3 W TCLs
•3, 4, 5 or 9 DMX channels selectable for numerous applications
•Equipped with 18 x 3in1 tricolor LED in the colors red, green and blue
•Flat housing form requires minimal space when rigging
•Extremely compact housing in a beautiful design
•For architectural lighting
•Fully convection cooled, no fans
•High-precision aluminum die-cast housing
•Suitable for external use, IP 65
•Functions: stepless RGB color changing, solid colors, presets color temperatures, built-in programs,
dimmer, strobe effect, Master/Slave operation
•Four different dimmer curves adjustable
•Programmable color change speed and strobe effect
•Comfortable addressing and setting via Control Board with LED display and four operating buttons with 14
segment display
•DMX-controlled operation or stand-alone operation with Master/Slave function
•Feed-through output allows to power another device
•After every 8 devices the fixtures must have a renewed connection with the power mains
•DMX512 control via regular DMX-controller
Overview
(1) Housing
(2) LEDs
(3) Mounting bracket

00066130.DOC, Version 1.0
20/28
(4) Power input
(5) DMX-In socket
(6) Mode button
(7) Up button
(8) Down button
(9) Enter button
(10) DMX-Out socket
(11) Power output
INSTALLATION
Rigging
The device can be placed directly on the stage floor or rigged in any orientation without altering its operation
characteristics.
Attachment
Permanent installation is recommended!
Before attaching the device, make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10 times
the device's weight.
The device must only be installed absolutely planar at a vibration-free, oscillation-free location. Make sure
that the device is installed absolutely planar by using a water-level.
The device must be installed out of the reach of people.
The device must always be installed via all fixation holes. Do only use appropriate screws and make sure
that the screws are properly connected with the ground.
The durability of the installation depends very much on the material used at the installation area (building
material) such as wood, concrete, gas concrete, brick etc. This is why the fixing material must be chosen to
suit the wall material. Always ask a specialist for the correct plug/screw combination indicating the maximum
load and the building material.
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Light manuals by other brands

FormaLighting
FormaLighting OPTIWALL 3094 Installation instruction

ThePondguy
ThePondguy LEDPro Series product manual

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY NXT-1915 Use and care guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY HSP5101LX-03/MB Use and care guide

JD Williams and Co
JD Williams and Co TA327 User instructions

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY 598-821 instruction manual

Inlite
Inlite LIV manual

solarcentre
solarcentre GUARD TWIN user guide

Heath Zenith
Heath Zenith SECUR360 9000 Installation and operating instructions

PB TEEN
PB TEEN Rustic Nmbr Tbl Lamp Nmbr 3 Assembly instructions

West Elm
West Elm Overarching Curvilinear Mid-Century Floor... Assembly instructions

Heath Zenith
Heath Zenith SL-5412 manual