manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. G.E.A. Luce
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. G.E.A. Luce GES544 User manual

G.E.A. Luce GES544 User manual

Istruzioni di Montaggio
Assembly instrucons -Instrucons de Montage
Instrucciones de montaje - Montageanleitung
Инструкция по монтажу
Da Tecnici -
Technical Data - Données Techniques - Datos Técnicos - Technische Daten
Технические данныеданные
Classe Energeca
Energy class - Classe
énergéque - Clase energéca -
Energie-Effizienzklasse
Класс энергопотребления
Lampade
Lamps - Lampes
Lámparas - Lampen
Лампы
Grado di Protezione
Level of Protecon - Degré de Protecon
Grado de protección - Schutzgrad
Степень защиты
Alimentazione
Power supply - Alimentaon
Alimentación - Stromversorgung
Питание
A - A+
Aesta la conformità del prodoo alle disposizioni delle direve comunitarie
Cerfies product compliance with current provisions of European direcves
Il cerfie la conformité du produit aux disposions des direcves communautaires
Cerfica la conformidad del producto con las disposiciones de las direcvas comunitarias
Bescheinigt die Konformität vom Produkte mit den Richtlinien und Besmmungen der EG
Это подтверждает, что продукт соответствует положениям директивы ЕС
Simbolo RAEE (Rifiu Apparecchiature Eleriche ed Eleroniche)
RAEE label (Waste Electronic and Electrical Equipment)
Symbole RAEE (Déchets d’Appareils Electriques et Electroniques)
Símbolo RAEE (Residuos aparatos eléctricos y electrónicos)
Symbol RAEE (elektronische und elektrische Altgeräte)
Символ RAEE (утилизация отходов электрического и электронного оборудования)
G.E.A. Luce s.r.l.
Via T. Tardio, snc - CAP 71016 San Severo (FG) - Italy Tel. +39 0882.374954 - Fax. +39 0882.336161
P. IVA 01913370712 www.gealuce.com email: [email protected]om
IT - Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’apparecchio, assicurarsi di aver disinserito la tensione di rete.
Il presente apparecchio deve essere installato e assemblato da persone qualificate. La sicurezza dell’apparecchio è garanta solo
con l’uso appropriato delle presen istruzioni; pertanto è necessario conservarle per eventuali manutenzioni future. Cavi o
componen elerici non devono essere espos all’acqua o a detergen. La pulizia deve essere effeuata con un panno umido
ulizzando un detergente neutro in acqua epida. Asciugare delicatamente l’apparecchio con un panno morbido e pulito o panno
di cotone.
EN - Before performing any work on the device, make sure you have switched off the mains voltage.
This device must be installed and assembled by qualified personnel. The device's safety is guaranteed only if these instrucons are
followed properly; therefore they should be kept for any future maintenance. The cables or electrical components should not be
exposed to water or detergent. Clean by using a damp cloth and a mild detergent in warm water. Wipe the unit gently with a so,
clean cloth or coon.
FR - Avant d'effectuer toute opéraon sur l'appareil, assurez-vous que vous avez désacvé la tension du réseau.
Le présent appareil doit être installé et assemblé par des personnes qualifiées. Sa sécurité est uniquement garane si les
instrucons sont correctement appliquées. C'est pourquoi il est nécessaire de les conserver pour d'éventuels entreens. Les câbles
ou les composants électriques ne doivent pas être exposés à l'eau ou aux détergents. Le neoyage doit être effectué avec un chiffon
humide et un détergent neutre dilué dans de l'eau chaude. Essuyez délicatement l'appareil avec un chiffon doux et propre ou un
ssu en coton.
ES - Antes de realizar cualquier operación en el aparato, asegúrese de haber desconectado la tensión de red.
Este aparato debe ser instalado y montado por personas cualificadas. La seguridad del aparato solo se garanza con el uso
adecuado de estas instrucciones. Por lo tanto, es necesario conservarlas para cualquier mantenimiento futuro. Los cables o
componentes eléctricos no deben exponerse al agua o detergente. La limpieza debe realizarse con un paño húmedo y un detergen-
te neutro en agua bia. Limpie el aparato suavemente con un paño suave y limpio o un paño de algodón.
DE - Stellen Sie vor allen Arbeiten am Gerät sicher, dass die Netzspannung ausgeschaltet ist.
Dieses Gerät darf nur von qualifizierten Personen installiert und zusammengebaut werden. Die Sicherheit des Apparats ist nur bei
ordnungsgemäßer Befolgung dieser Anleitung gewährleistet; daher muss sie für eventuelle Wartungsarbeiten aufgehoben werden.
Kabel oder elektrische Komponenten dürfen nicht mit Wasser oder Reinigungsmiel in Berührung kommen. Die Reinigung sollte
mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmiel erfolgen. Reiben Sie das Gerät vorsichg mit einem weichen, sauberen Tuch
oder Baumwolltuch trocken.
RU - До выполнения каких-либо работ на устройстве, убедитесь, что вы отключили сетевое напряжение.
Это оборудование должно устанавливаться и собираться квалифицированными специалистами. Безопасность
оборудования гарантируется только при правильном использовании настоящей инструкции; поэтому её следует сохранить
для возможного обращения в будущем. Кабели и электрические компоненты не должны подвергаться воздействию воды
или моющих средств. Очистку следует проводить влажной тканью с использованием нейтрального моющего средства и
теплой воды. Осторожно протирайте устройство мягкой, чистой или хлопчатобумажной тканью.
Sicurezza - Security - Sécurité - Seguridad - Sicherheit - Безопасность
220-240 V +
MODEL
GES544 - GES545
GES544 - GES545 LED 9W
IT - Se il cavo flessibile esterno di questo apparecchio viene danneggiato dev’essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza da
personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.
EN - If the external flexible cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its maintenance service or a similar
qualified person to avoid risks.
FR - Si le câble souple externe de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service d'assistance ou par une
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
ES - Si el cable flexible externo del aparato está dañado, el fabricante, su servicio de asistencia o una persona igualmente cualificada deberá
reemplazarlo para evitar riesgos.
DE - Wenn die externe flexible Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss diese, um Gefahren zu vermeiden, durch den
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht werden.
RU - Если наружный гибкий кабель данного устройства будет поврежден, он должен быть заменен производителем или его
представителем по обслуживанию или же аналогичным квалифицированным специалистом во избежание опасности
120mm
Eseguire le operazioni di montaggio seguendo l'ordine numerico progressivo.
Perform the assembly instructions following the numerical progression.
GSTC01
Ø55mm
Ø60mm
13
GSTC03
2
Per il collegamento elettrico dell'apparecchio utilizzare una morsettiera IP68.
La morsettiera non è inclusa nell'apparecchio.
L'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato.
IT
Use an IP68 terminal block to connect the device.
The terminal block is not included with the device.
Qualified personnel may be required to install it.
Pour le raccordement électrique de l'appareil, utilisez une borne de
raccordement IP68.
La borne de raccordement n'est pas incluse dans l'appareil.
L'installation peut nécessiter l'intervention d'un personnel qualifié.
Für den elektrischen Anschluss des Geräts ist eine Kabelklemmleiste IP68
zu verwenden.
Die Kabelklemmleiste ist nicht in der Gerätepackung enthalten.
Gegebenenfalls ist für die Installation qualifiziertes Fachpersonal erforderlich.
Para la conexión eléctrica del dispositivo utilice un bloque de conexiones IP68.
El bloque de conexiones no está incluido en el dispositivo.
La instalación puede requerir la intervención de personal cualificado.
Для электрического подключения устройства используйте клеммник IP68.
Клеммник не входит в комплект устройства.
Установка может потребовать привлечения квалифицированных кадров.
EN
FR
DE
ES
RU
Basamento in
calcestruzzo
Plinth in
concrete
Falda di
drenaggio
Layer for
drainage
min.25cm
Alimentatore
Power Supply
+
-
24V
+-+-+-
71
65

This manual suits for next models

1

Popular Outdoor Light manuals by other brands

PL&T PLT-11397 Installation instruction

PL&T

PL&T PLT-11397 Installation instruction

LECCOR FIACCO 500/140 Assembly Instruction / Spareparts

LECCOR

LECCOR FIACCO 500/140 Assembly Instruction / Spareparts

leadsun ULTRON Series user manual

leadsun

leadsun ULTRON Series user manual

SEYNAVE ONEGA manual

SEYNAVE

SEYNAVE ONEGA manual

LIGMAN ODESSA 1 OD-50002 installation manual

LIGMAN

LIGMAN ODESSA 1 OD-50002 installation manual

Haushalt International 70288 quick start guide

Haushalt International

Haushalt International 70288 quick start guide

Signature Hardware WHITBY 434145 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware WHITBY 434145 quick start guide

Orion AL 11-1196 Mounting and safety instructions

Orion

Orion AL 11-1196 Mounting and safety instructions

LightPro Juno Tube 213S user manual

LightPro

LightPro Juno Tube 213S user manual

Volt VAL-1813-40-BBZ installation instructions

Volt

Volt VAL-1813-40-BBZ installation instructions

Gama Sonic 177B50002 instruction manual

Gama Sonic

Gama Sonic 177B50002 instruction manual

FOCUS-LIGHTING SKY PARK instructions

FOCUS-LIGHTING

FOCUS-LIGHTING SKY PARK instructions

Endon Elan 5lt instruction manual

Endon

Endon Elan 5lt instruction manual

ReptiZoo CLAMP LAMP Instruction

ReptiZoo

ReptiZoo CLAMP LAMP Instruction

MONTEAUX DC-C1848-S Use and care guide

MONTEAUX

MONTEAUX DC-C1848-S Use and care guide

Timberlab Torre 100 manual

Timberlab

Timberlab Torre 100 manual

SLV LOGS 40 operating manual

SLV

SLV LOGS 40 operating manual

Patriot Lighting MH190 Assembly instructions

Patriot Lighting

Patriot Lighting MH190 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.