GADGETMONSTER GDM-1001 User manual

SMART BOTTLE
GDM-1001

2

3
DAN
Sikkerhedsinstruktioner
1.Der er et batteri inde i asken, så du må ikke nedsænke hele as-
ken i vand.
2. Tåler ikke opvaskemaskine.
3. Flasken må ikke koges.
Vis drikkevaretemperatur
Tryk på knappen på låget for at vise temperaturen.
Påmindelse om drikke
Tryk på knappen på låget 3 gange for at indstille påmindelse om
drikkevarer. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / sluk. Standarden er
120 min. Efter 5 sekunder uden at trykke, gemmer den automatisk
indstillingen og slukker.
LED’en blinker to gange og afspiller en tone 3 gange for at minde
dig om at drikke.
Skærmens lysstyrke
Tryk på og hold knappen på låget nede i ca. 3 sekunder for at inds-
tille lysstyrken. OL = lav / OO = normal / OH = Høj. Efter 5 sekunder
uden at trykke, gemmer den automatisk indstillingen og slukker.
Påmindelse om høj og lav temperatur
Tryk på knappen på låget for at vise temperaturen. Hvis temperatu-
ren er lavere end 15°C eller højere end 55°C.
LED’en blinker to gange og afspiller en tone 3 gange for at minde
dig om, at den er for varm eller for kold og ikke egnet til at drikke af
endnu.
Rengøring
Brug varmt eller koldt vand til at rengøre asken på indersiden, men
hvis der er rester af f.eks. kaffe eller mælk, anbefaler vi at bruge en
blød askebørste.
Der er et batteri inde i asken, så du må ikke nedsænke hele asken
i vand. Tåler ikke opvaskemaskine.
Lavt batteri
Når du trykker på knappen på låget, og batteriet er mindre end 5%.
Batteriikonet blinker og afspiller en tone 3 gange for at minde dig
om at oplade batteriet.

4
DEU
Sicherheitshinweise
1. In der Flasche bendet sich eine Batterie. Tauchen Sie daher nicht
die gesamte Flasche in Wasser.
2. Nicht spülmaschinenfest.
3. Kochen Sie die Flasche nicht.
Getränketemperatur anzeigen
Berühren Sie die Taste am Deckel, um die Temperatur anzuzeigen.
Trinkerinnerung
Berühren Sie die Taste am Deckel dreimal, um die Getränkeerinne-
rung einzustellen. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / aus. Standard
ist 120 min. Nach 5 Sekunden ohne Berührung werden die Einstel-
lungen automatisch gespeichert und beendet.
Die LED blinkt zweimal und gibt dreimal einen Ton aus, um Sie an das
Trinken zu erinnern.
Bildschirmhelligkeit
Berühren und halten Sie die Taste am Deckel etwa 3 Sekunden lang,
um die Helligkeit einzustellen. OL = niedrig / OO = normal / OH =
hoch. Nach 5 Sekunden ohne Berührung werden die Einstellungen
automatisch gespeichert und beendet.
Erinnerung an hohe und niedrige Temperaturen
Berühren Sie die Taste am Deckel, um die Temperatur anzuzeigen.
Wenn die Temperatur unter 15 °C oder höher als 55 °C liegt.
Die LED blinkt zweimal und gibt dreimal einen Ton aus, um Sie daran
zu erinnern, dass es zu warm oder zu kalt ist und noch nicht zum
Trinken geeignet ist.
Reinigung
Verwenden Sie warmes oder kaltes Wasser, um die Flasche innen zu
reinigen. Wenn jedoch Rückstände von beispielsweise Kaffee oder
Milch vorhanden sind, empfehlen wir, eine weiche Flaschenbürste zu
verwenden.
In der Flasche bendet sich eine Batterie. Tauchen Sie daher nicht
die gesamte Flasche in Wasser. Nicht spülmaschinenfest.
Schwache Batterie
Wenn Sie die Taste am Deckel berühren und der Akku weniger als 5
% Kapazität hat.
Das Akkusymbol blinkt und gibt dreimal einen Ton aus, um Sie daran
zu erinnern, den Akku aufzuladen.

5
ENG
Safety instructions
1.There is a battery inside the bottle, so do not submerge the entire
bottle in water.
2. Not dishwasher safe.
3. Do not boil the bottle.
Show beverage temperature
Touch the button on the lid to show temperature.
Drink reminder
Touch the button on the lid 3 times to set drink reminder. 30 min /
60 min / 90 min / 120 min / off. Default is 120 min. After 5 seconds
without touching, it automatically saves the setting and exits.
The LED ashes twice and plays a tone 3 times to remind you to
drink.
Display brightness
Touch and hold the button on the lid for about 3 seconds to set
brightness. OL = low / OO = normal / OH = High. After 5 seconds
without touching, it automatically saves the setting and exits.
High and low temperature reminder
Touch the button on the lid to show temperature. If the temperature
is less then 15°C or higher then 55°C.
The LED ashes twice and plays a tone 3 times to remind you that its
too warm or too cold and not suitable for drinking yet.
Cleaning
Use warm or cold water to clean the bottle on the inside, but if there
are residues of for example coffee or milk, we recommend using a
soft bottle brush.
There is a battery inside the bottle, so do not submerge the entire
bottle in water. Not dishwasher safe.
Low battery
When you touch the button on the lid and the battery is less then 5%.
The battery icon ashes and plays a tone 3 times to remind you to
charge the battery.

6
EST
Ohutusjuhised
1. Pudel sisaldab akut, seetõttu ärge sukeldage kogu pudelit vette.
2. Ei ole nõudepesumasinakindel
3. Ärge keetke pudelit.
Joogi temperatuuri kuvamine
Temperatuuri kuvamiseks puudutage nuppu kaanel.
Joomise meeldetuletus
Joomise meeldetuletuse seadmiseks puudutage nuppu kaanel 3
korda. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / väljas. Vaikeseadistus on
120 min. Pärast 5 sekundit ilma puudutamiseta salvestab see auto-
maatselt seadistuse ja väljub.
Joomise meelde tuletamiseks vilgub valgusdiood kaks korda ja esi-
tab 3 korda helisignaali.
Ekraani heledus
Heleduse määramiseks vajutage ja hoidke nuppu kaanel umbes
3 sekundi jooksul all. OL = madal / OO = normaalne / OH = kõrge.
Pärast 5 sekundit ilma puudutamiseta salvestab see automaatselt
seadistuse ja väljub.
Kõrge ja madala temperatuuri meeldetuletus
Temperatuuri kuvamiseks puudutage nuppu kaanel. Kui temperatuur
on alla 15 °C või üle 55°C.
Valgusdiood vilgub kaks korda ja esitab 3 korda helisignaali tuleta-
maks teile meelde, et see on liiga kuum või liiga külm ja pole veel
joomiseks sobiv.
Puhastamine
Kasutage pudeli sisemuse puhastamiseks sooja või külma vett, kuid
kui selles on näiteks kohvi või piima jääke, soovitame kasutada peh-
met pudeliharja.
Pudel sisaldab akut, seetõttu ärge sukeldage kogu pudelit vette. Ei
ole nõudepesumasinakindel
Tühi aku
Kui puudutate nuppu kaanel ja aku laetus on alla 5%.
Aku ikoon vilgub ja esitab 3 korda helisignaali tuletamaks teile meel-
de aku laadimist.

7
FIN
Turvallisuusohjeet
1. Tuote sisältää akun, joten sitä ei saa upottaa kokonaan veteen.
2. Pullo ei sovellu astianpesukoneessa pestäväksi.
3. Älä laita pulloa kiehuvaan veteen.
Juoman lämpötilan näyttäminen
Jos haluat nähdä juoman lämpötilan, paina korkissa olevaa paini-
ketta.
Juomismuistutin
Saat otettua muistuttimen käyttöön, kun painat korkissa olevaa
painiketta kolmesti. Oletusarvo on 120 minuuttia, muita vaihtoehto-
ja ovat 30, 60 ja 90 minuuttia. Valinta tallentuu automaattisesti, jos
painikkeeseen ei koske 5 sekuntiin.
Kun minuuttimäärä on saavutettu, LED-valo vilkkuu kahdesti ja merk-
kiääni soi kolmesti.
Kirkkauden valinta
Jos haluat vaihtaa kirkkausasetusta, pidä korkissa olevaa painiketta
pohjassa n. 3 sekunnin ajan. OL = matala / OO = normaali / OH =
korkea. Valinta tallentuu automaattisesti, jos painikkeeseen ei koske
5 sekuntiin.
Muistutus matalasta ja korkeasta lämpötilasta
Korkissa olevalla painikkeella voi tarkastella lämpötilaa. Jos lämpötila
on alle 15 °C tai yli 55 °C, LED-valo vilkkuu kahdesti ja merkkivalo soi
kolmesti. Tämä ilmaisee, että juoma ei ole lämmennyt tai jäähtynyt
vielä riittävästi.
Puhdistus
Pullon sisäosat voi huuhdella lämpimällä tai viileällä vedellä. Jos
näillä pinnoilla on esim. maidon tai kahvin jäämiä, suosittelemme
käyttämään pehmeää pulloharjaa.
Tuote sisältää akun, joten älä upota sitä kokonaan veteen. Pulloa ei
saa pestä astianpesukoneessa.
Akku vähissä
Kun painaa korkissa olevaa painiketta ja lataustaso on alle 5 %, ak-
kukuvake vilkkuu ja merkkiääni soi kolmesti. Tämä ilmaisee, että akku
tulisi laittaa lataukseen.

8
FRA
Instructions de sécurité
1. Il y a une batterie à l’intérieur de la bouteille, donc n’immergez
pas la bouteille entière.
2. Ne pas mettre la bouteille au lave-vaisselle.
3. Ne pas faire bouillir la bouteille.
Afcher la température de la boisson
Appuyez sur le bouton du couvercle pour afcher la température.
Rappel de boisson
Appuyez 3 fois sur le bouton du couvercle pour régler le rappel de
boisson : 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / arrêt. La valeur par dé-
faut est 120 min. Après 5 secondes sans toucher, l’appareil enregistre
automatiquement le réglage et quitte le mode.
La LED clignote deux fois et l’appareil émet une tonalité 3 fois pour
vous rappeler de boire.
Luminosité de l’écran
Appuyez et maintenez appuyé le bouton du couvercle pendant en-
viron 3 secondes pour régler la luminosité. OL = faible / OO = normal
/ OH = élevé. Après 5 secondes sans toucher, l’appareil enregistre
automatiquement le réglage et quitte le mode.
Rappel de haute et basse température
Appuyez sur le bouton du couvercle pour afcher la température. Si
la température est inférieure à 15° C ou supérieure à 55° C :
La LED clignote deux fois et émet une tonalité 3 fois pour vous rap-
peler que la boisson est trop chaude ou trop froide et ne convient
pas encore pour être bue.
Nettoyage
Utilisez de l’eau tiède ou froide pour nettoyer l’intérieur de la bout-
eille, mais s’il y a, par exemple, des résidus de café ou de lait, nous
recommandons d’utiliser un goupillon.
Il y a une batterie à l’intérieur de la bouteille, donc n’immergez pas
la bouteille entière. Ne pas mettre au lave-vaisselle.
Batterie faible
Lorsque vous touchez le bouton du couvercle et que la batterie est
inférieure à 5 % :
Le témoin de la batterie clignote et émet une tonalité 3 fois pour
vous rappeler de charger la batterie.

9
HUN
Biztonsági utasítások
1.A palackban elem található, ezért ne merítse az egész palackot
vízbe.
2. Mosogatógépben nem mosható.
3. Ne forralja fel a palackot.
Az ital hőmérsékletének a megjelenítése
Érintse meg a fedőn a gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez.
Ivásemlékeztető
Érintse meg a fedőn a gombot 3 alkalommal az ivásemlékeztető
beállításához. 30 perc / 60 perc / 90 perc / 120 perc / ki. Az alapér-
telmezett érték 120 perc. Ha eltelik 5 másodperc a gomb megérinté-
se nélkül, akkor az eszköz automatikusan menti a beállítást, és kilép.
A LED kétszer villog, és az eszköz 3 alkalommal hangjelzést ad, hogy
emlékeztesse az ivásra.
A kijelző fényereje
Tartsa nyomva a fedőn lévő gombot kb. 3 másodpercig a fényerő
beállításához. OL = alacsony / OO = normál / OH = magas. Ha eltelik
5 másodperc k a gomb megérintése nélkül, akkor az eszköz automa-
tikusan menti a beállítást, és kilép.
Emlékeztető magas és alacsony hőmérsékletre
Érintse meg a fedőn a gombot a hőmérséklet megjelenítéséhez. Ha
a hőmérséklet 15 °C-nál alacsonyabb vagy 55 °C-nál magasabb.
A LED kétszer villog, és az eszköz 3 alkalommal hangjelzést ad, hogy
emlékeztesse arra, az ital túl meleg vagy túl hideg, ezért fogyasztás-
ra még nem alkalmas.
Tisztítás
A palack belsejét meleg vagy hideg vízzel tisztítsa, de ha például
kávé- vagy tejmaradványok találhatók rajta, akkor javasoljuk, hogy
egy puha kefét is használjon.
A palackban elem található, ezért ne merítse az egész palackot
vízbe. Mosogatógépben nem mosható.
Alacsony akkumulátortöltöttség
Amikor megérinti a gombot a fedőn, és az akkumulátor töltöttsége
kevesebb mint 5%.
Az akkumulátor töltöttségét jelző ikon villog, és az eszköz 3 alkalom-
mal hangjelzést ad, hogy emlékeztesse az akkumulátor újratöltésére.

10
LAV
Drošības instrukcijas
1. Neiegremdējiet visu pudeli ūdenī, jo tajā atrodas akumulators.
2. Nevar mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
3. Nevāriet pudeli.
Parādīt dzēriena temperatūru
Pieskarieties uz vāka esošajai pogai, lai aplūkotu temperatūru.
Dzēriena atgādinājums
Pieskarieties uz vāka esošajai pogai 3 reizes, lai iestatītu dzēriena
atgādinājumu. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / izslēgts. Noklusēju-
ma ilgums ir 120 min. Pēc 5 sekundēm bez pieskaršanās iestatījums
tiek automātiski saglabāts un logs aizveras.
LED indikators divreiz nomirgo un 3 reizes atskan skaņas signāls, lai
atgādinātu par dzērienu.
Displeja spilgtums
Nospiediet un apmēram 3 sekundes turiet nospiestu uz vāka esošo
pogu, lai iestatītu spilgtumu. OL = zems / OO = normāls / OH =
augsts. Pēc 5 sekundēm bez pieskaršanās iestatījums tiek automātiski
saglabāts un logs aizveras.
Augstas un zemas temperatūras atgādinājums
Pieskarieties uz vāka esošajai pogai, lai aplūkotu temperatūru.
Gadījumā, ja temperatūra ir zemāka par 15°C vai augstāka par
55°C.
LED indikators divreiz nomirgo un 3 reizes atskan skaņas signāls, lai
atgādinātu, ka dzēriens ir pārāk karsts vai pārāk auksts un vēl nav
gatavs dzeršanai.
Tīrīšana
Tīriet pudeles iekšpusi ar siltu vai aukstu ūdeni, ja tajā ir nosēdumi,
piemēram, no kajas vai piena, ieteicams izmantot mīkstu pudeļu
birsti.
Neiegremdējiet visu pudeli ūdenī, jo tajā atrodas akumulators. Nevar
mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Zems uzlādes līmenis
Gadījumā, ja pieskaraties uz vāka esošajai pogai un akumulatora
uzlādes līmenis ir mazāks par 5%.
Akumulatora ikona mirgo un 3 reizes atskan skaņas signāls, lai atgā-
dinātu par akumulatora uzlādēšanu.

11
LIT
Saugumo nurodymai
1. Butelio viduje yra baterija, todėl nemerkite viso butelio į vandenį.
2. Butelys nepritaikytas plovimui indaplovėje.
3. Gėrimas butelyje negali būti verdantis.
Gėrimo temperatūros rodymas
Paspauskite mygtuką esantį ant dangtelio norėdami matyti gėrimo
temperatūrą.
Priminimas gerti
Norėdami nustatyti priminimą gerti, 3 kartus paspauskite ant dangte-
lio esantį mygtuką. Jį įjungus, priminimą gausite kas 30 / 60 / 90 arba
120 minučių. Numatytoji nuostata yra 120 minučių. Gavus priminimą
ir per 5 sekundes nepalietus indikatoriaus, nustatymas yra automa-
tiškai išsaugomas, o priminimas išsijungia.
Priminimo metu 2 kartus užsidega LED lemputė ir 3 kartus pasigirsta
garsinis signalas.
Indikatoriaus ryškumas
Norėdami nustatyti ryškumą, paspauskite ir apie 3 sekundes palaiky-
kite mygtuką esantį ant dangtelio. OL = mažas / OO = normalus / OH
= didelis ryškumas. Jei per 5 sekundes nepakeisite ryškumo nustaty-
mo, nustatymas yra automatiškai išsaugomas, o ryškumas nustato-
mas automatiškai.
Priminimas apie aukštą ar žemą temperatūrą
Paspauskite mygtuką esantį ant dangtelio norėdami matyti gėrimo
temperatūrą. Jei gėrimo temperatūra yra žemesnė nei 15 °C arba
aukštesnė nei 55 °C, 2 kartus užsidega LED lemputė ir 3 kartus pasi-
girsta garsinis signalas, kuris jums primena, kad gėrimas yra arba per
karštas arba per šaltas ir todėl yra netinkamas gerti.
Valymas
Butelio vidų valykite šiltu arba šaltu vandeniu, tačiau jei jame likę,
pavyzdžiui, kavos ar pieno nuosėdų, rekomenduojame naudoti
minkštą butelių valymo šepetėlį.
Butelio viduje yra baterija, todėl nemerkite viso butelio į vandenį.
Butelys nepritaikytas plovimui indaplovėje.
Senkanti baterija
Palietus mygtuką ant dangtelio kuomet baterijos įkrova yra mažesnė
nei 5 %, baterijos piktograma mirksi ir 3 kartus skamba garsinis signa-
las, primenantis, kad ją laikas krauti.

12
NLD
Veiligheidsinstructies
1.Er is een batterij in de es geïnstalleerd, dus dompel de es volledig
onder in water niet.
2. Niet geschikt voor vaatwasser.
3. Niet koken.
Temperatuur van drank tonen
Raak de knop op de deksel aan om de temperatuur te tonen.
Herinnering om te drinken
Raak de knop op de deksel 3 keer aan om de herinnering om te
drinken in te stellen. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / uit. 120 min
is standaard ingesteld. Na 5 seconden zonder bediening wordt de
instelling automatisch opgeslagen en het menu verlaten.
De LED knippert tweemaal en er wordt een toon 3 maal afgespeeld
om te herinneren te drinken.
Helderheid van display
Raak gedurende 3 seconden de knop op de deksel aan om de
helderheid in te stellen. OL = laag / OO = normaal / OH = hoog.
Na 5 seconden zonder bediening wordt de instelling automatisch
opgeslagen en het menu verlaten.
Herinneren van hoge en lage temperatuur
Raak de knop op de deksel aan om de temperatuur te tonen. Als
de temperatuur beneden 15 °C of hoger dan 55 °C.
De LED knippert tweemaal en er wordt een toon 3 maal afgespeeld
om te herinneren dat het drank te warm of te koel is om te drinken.
Reinigen
De es van binnenkant met warm of koud water reinigen, maar bij
residuen van bijvoorbeeld kofe of melk raden wij aan om een zach-
te esborstel te gebruiken.
Er is een batterij in de es geïnstalleerd, dus dompel de es volledig
onder in water niet. Niet geschikt voor vaatwasser.
Batterij is bijna leeg
Wanneer u de knop op de deksel aanraakt en het batterijniveau
minder dan 5% is.
Het batterijsymbool knippert en er wordt een toon 3 maal afgespe-
eld om u te herinneren de batterij op te laden.

13
NOR
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Det er et batteri i asken, så ikke senk hele asken under vann
2. Ikke vask asken i vaskemaskin
3. Ikke kok asken
POL
Instrukcje bezpieczeństwa
1. Wewnątrz butelki znajduje się bateria, dlatego nie należy zanurzać
jej całej w wodzie.
2. Nie myj w zmywarce.
3. Nie gotuj butelki.
Wyświetlanie temperatury napoju
Dotknij przycisku na pokrywie, aby wyświetlić temperaturę.
Przypomnienie o piciu
Naciśnij 3 razy przycisk na pokrywie, aby ustawić przypomnienie o
piciu. 30 min. / 60 min. / 90 min. / 120 min. / wył. Ustawienia domyśl-
ne – 120 min. Po 5 sekundach bez dotykania ustawienia zapiszą się
automatycznie.
Dioda LED zamiga dwa razy i trzykrotnie odtworzy dźwięk przypomi-
nający o piciu.
Jasność wyświetlacza
Dotknij i przytrzymaj przycisk na pokrywie przez około 3 sekundy, aby
ustawić jasność. OL = niska / OO = normalna / OH = wysoka. Po 5
sekundach bez dotykania ustawienia zapiszą się automatycznie.
Przypomnienie o wysokiej i niskiej temperaturze
Dotknij przycisku na pokrywie, aby wyświetlić temperaturę. Jeśli
temperatura jest niższa niż 15°C lub wyższa niż 55°C dioda LED
zamiga dwukrotnie i trzykrotnie odtworzy dźwięk przypominający, że
temperatura napoju jest za ciepła lub za zimna i jeszcze nie nadaje
się do picia.
Czyszczenie
Do czyszczenia wnętrza butelki używaj ciepłej lub zimnej wody, ale
jeśli pozostaną w niej np. resztki kawy lub mleka, zalecamy użycie
miękkiej szczotki do butelek.
Wewnątrz butelki znajduje się bateria, dlatego nie należy zanurzać
jej całej w wodzie. Nie myj jej w zmywarce.
Niski poziom baterii
Gdy dotkniesz przycisku na pokrywie, a poziom baterii będzie wyno-
sił mniej niż 5%, dioda LED zamiga razy i trzykrotnie odtworzy dźwięk
przypominający o konieczności naładowania baterii.

14
SPA
Instrucciones de seguridad
1. Dentro de la botella hay una batería, por esta razón no sumerja
toda la botella en agua.
2. No apta para lavavajillas.
3. No hierva la botella.
Mostrar la temperatura de la bebida
Para que se muestre la temperatura toque el botón en la tapa.
Conguración de recordatorio
Para congurar el recordatorio de bebida toque el botón en la
tapa 3 veces. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / apagado. El tiem-
po predeterminado es de 120 min. Después de 5 segundos sin tocar,
la conguración se guarda automáticamente y sale del modo
conguración.
Para recordarle que debe beber el LED parpadeará dos veces y
reproducirá un tono 3 veces.
Brillo de la pantalla
Para congurar el brillo presione y mantenga presionado el botón
en la tapa durante aproximadamente 3 segundos. OL = bajo / OO
= normal / OH = alto. Después de 5 segundos sin tocar, la congura-
ción se guarda automáticamente y sale del modo conguración.
Recordatorio de temperatura alta y baja
Para mostrar la temperatura toque el botón en la tapa. Si la tempe-
ratura es inferior a 15 °C o superior a 55 °C, el LED parpadeará dos
veces y reproducirá un tono 3 veces para recordarle que la bebida
está demasiado caliente o fría y que aún no está lista para beber.
Limpieza
Para limpiar el interior de la botella utilice agua tibia o fría, pero si
hay residuos de, por ejemplo, café o leche, recomendamos usar un
cepillo suave especial para botellas.
Dentro de la botella hay una batería, no sumerja toda la botella en
agua. No apta para lavavajillas.
Batería baja
Si toca el botón en la tapa y la batería tiene menos del 5% de
carga, el ícono de la batería parpadeará y reproducirá un tono 3
veces para recordarle que debe cargar la batería.

15
SWE
Säkerhetsinstruktioner
1. Det nns ett batteri inuti askan, så försänk inte hela askan i
vatten.
2. Produkten är inte diskmaskinssäker.
3. Koka inte askan.
Visa dryckestemperatur
Tryck på knappen på locket för att visa temperatur.
Drick påminnelse
Tryck på knappen på locket 3 gånger för att ställa in drickpåmin-
nelsen. 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / av. Standard är 120 min.
Efter 5 sekunder utan att vidröring, så sparar den automatiskt inställ-
ningen och avslutar.
Lysdioden blinkar två gånger och spelar upp en ton 3 gånger för att
påminna dig om att dricka.
Visa ljusstyrka
Tryck och håll ned knappen på locket i ca 3 sekunder för att ställa in
ljusstyrkan. OL = låg / OO = normal / OH = Hög. Efter 5 sekunder utan
att vidröring, så sparar den automatiskt inställningen och avslutar.
Påminnelse om hög och låg temperatur
Tryck på knappen på locket för att visa temperatur. Om tempera-
turen är mindre än 15°C eller högre än 55°C. Lysdioden blinkar två
gånger och spelar en ton 3 gånger för att påminna dig om att det
är för varmt eller för kallt och inte lämpar sig för att dricka ännu.
Rengöring
Använd varmt eller kallt vatten för att rengöra askan på insidan,
men om det nns rester av till exempel kaffe eller mjölk rekommen-
derar vi att du använder en mjuk askborste.
Det nns ett batteri inuti askan, så försänk inte hela askan i vatten.
Produkten är inte diskmaskinssäker.
Låg batterinivå
När du trycker på knappen på locket och batteriet är mindre än 5%.
Batteriikonen blinkar och spelar upp en ton 3 gånger för att påmin-
na dig om att ladda batteriet.

16
GadgetMonster
Glasbergatan 8,
125 45 Älvsjö, Sweden
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Jaypro Sports
Jaypro Sports PVB SERIES Installation and operating instructions

Game Master
Game Master Louisville Slugger UPM 45 Blue Flame user guide

Skywalker
Skywalker STEC1620 user manual

Crane
Crane FLX-PUG-04 user manual

Sportime
Sportime Sea Glider user manual

Diamond Kinetics
Diamond Kinetics PitchTracker Baseball manual