North NTC714622-22 User manual

ENGLISH Important information. Read carefully. Keep for future reference. | 4
DEUTSCH Wichtige Information. Bitte sorgfältig lesen. Für späteres. Nachschlagen auewahren. | 10
SVENSKA Viktig information. Läs noggrant. Spara för framtida bruk. | 16
NORSK Vigtig information. Læs omhyggeligt. Gem disse oplysninger til senere brug. | 22
DANSK Vigtig information. Læs omhyggeligt. Gem disse oplysninger til senere brug. | 28
SUOMI Tärkeää tietoa. Lue huolellisesti. Säilytä mahdollista myöhempää tarvetta varten. | 34
These instructions apply to the following products / Diese Anleitung gilt für die folgenden Produkte:
North Trampoline | Max User Weight 110 kg Black/Grey Petrol
Trampoline Rectangular 460 Regular NTC714622-22 NTC714622-24
Trampoline Rectangular 460 Low NTC724622-22 NTC724622-24
Trampoline Round 430 Regular NTR314322-22 NTR314322-24
Trampoline Round 430 Low NTR324322-22 NTR324322-24
Trampoline Round 360 Regular NTR313622-22 NTR313622-24
Trampoline Round 360 Low NTR323622-22 NTR323622-24
Trampoline Round 300 Regular NTR313022-22 NTR313022-24
Trampoline Round 300 Low NTR323022-22 NTR323022-24
Trampoline Oval 500 Regular NTO115022-22 NTO115022-24
Trampoline Oval 500 Low NTO125022-22 NTO125022-24
Trampoline Oval 420 Regular NTO114222-22 NTO114222-24
Trampoline Oval 420 Low NTO124222-22 NTO124222-24
Trampoline Oval 350 Regular NTO113522-22 NTO113522-24
Trampoline Oval 350 Low NTO123522-22 NTO123522-24
North Pioneer | Max User Weight 110 kg Black/Grey Petrol
Pioneer Oval 350 Regular NTO213523-26 NTO213523-28
Pioneer Oval 420 Regular NTO214223-26 NTO214223-28
Pioneer Oval 500 Regular NTO215023-26 NTO215023-28
Pioneer Round 300 Regular NTR413023-26 NTR413023-28
Pioneer Round 360 Regular NTR413623-26 NTR413623-28
Pioneer Round 430 Regular NTR414323-26 NTR414323-28
Pioneer Rectangular 360 x 240 Regular NTC914623-26 NTC914623-28
North Performer | Max User Weight 110 kg
Performer Rectangular 460 Regular NTC614621
Performer Rectangular 460 Low NTC624621
All rights reserved 2023. Avero AB ©. All artwork and illustrations are owned by Avero AB,
Sweden. Copying or reusing them is prohibited by law. For more information, contact us at
Alle Rechte vorbehalten 2023. Avero AB ©. Alle Grafiken und Illustrationen sind im Besiztz
von Avero AB, Schweden. Deren Kopieren oder Weiterverwendung ist gesetzlich verboten.
These products are patent protected. For more information, see www.ntpat.tech
NTM100014 / Version 1.03
WARNINGS & INSTRUCTIONS

ENGLISH:
WARNING!
Important information.
Read carefully.
Keep for further reference
• Max user weight 110 kg.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• The trampoline shall be assembled
by an adult in accordance with
the assembly instructions and
thereafter checked before the first
use.
• Adult supervision is required.
• Only one user. Collision hazard.
• Do not allow any activity
underneath the trampoline mat.
• Always close the opening before
jumping;
• Jump without shoes.
• Do not use the mat when it is wet.
• Empty pockets and hands before
jumping.
• Always jump in the middle of the
mat.
• No somersaults.
• Do not eat while jumping.
• Do not jump onto the trampoline
from a roof, deck, or other similar
objects.
• Do not exit by a jump.
• Limit the time of continuous usage
(make regular stops).
• Do not use in strong wind
conditions and secure the
trampoline.
• Keep all flame and heat sources
away from the product.
• We are not liable for any injuries
that may occur when using the
trampoline.
• Not for children under 3 years.
• The net should be replaced every
3 years.
Wichtige Information.
Sorgfältig lesen. Für späteres
Nachschlagen auewahren
• Max. Benutzertgewicht 110 kg.
• Nur für Hausgebrauch.
• Nur für den Gebrauch im Freien.
• Achtung. Das Trampolin muss
von einem Erwachsenen
entsprechend der Auauanleitung
zusammengebaut und
anschließend vor der ersten
Nutzung überprüft werden.
• Beaufsichtigung durch Erwachsene
erforderlich.
• Nur ein Benutzer. Kollisionsgefahr!
• Erlauben Sie keine Aktivitäten
unterhalb des Sprungtuchs.
• Vor dem Springen immer die
Netzö nung schließen.
• Nicht mit Schuhen springen!
• Achtung. Das Sprungtuch nicht bei
Nässe benutzen.
• Vor dem Springen Taschen und
Hände leeren.
• Immer in der Mitte des Sprungtuchs
springen.
• Keine Salti!
• Während des Springens nicht
essen.
• Nicht von Dächern, Terrassen
oder ähnlichen Objekten auf das
Trampolin springen.
• Achtung. Das Trampolin nicht mit
einem Sprung verlassen.
• Beschränken Sie die Dauer der
ununterbrochenen Nutzung
(machen Sie regelmäßig Pause).
• Nicht bei starkem Wind benutzen.
Sichern Sie das Trampolin.
• Das Trampolin von Flammen und
Wärmequellen fernhalten.
• Wir haften nicht für Verletzungen,
die bei der Nutzung des Trampolins
auftreten.
• Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
• Das Sicherheitsnetz sollte alle
3 Jahre ausgetauscht werden.
Viktig information.
Läs noggrant. Spara information
för framtida brukn.
• Max användarvikt 110 kg.
• Endast för privat bruk.
• Endast för utomhusbruk.
• Studsmattan ska monteras
av en vuxen i enlighet med
monteringsanvisningarna och
därefter kontrolleras innan
användning.
• En vuxen måste alltid vara
närvarande.
• Endast en användare. Kollisionsrisk.
• Tillåt ingen aktivitet under
studsmattan.
• Stäng alltid nätöppningen innan
hoppning.
• Hoppa utan skor.
• Använd inte studmattan när det
är vått.
• Töm fickor och se till att inte ha
något i händerna när du hoppar.
• Hoppa alltid i mitten av mattan.
• Gör inga volter.
• Ät inte samtidigt som du hoppar.
• Hoppa inte ner på studsmattan från
tak, trädäck, staket eller andra höga
höjder.
• Hoppa inte ut från studsmattan.
• Hoppa inte för länge
(ta regelbundna pauser).
• Använd inte i stark vind och
förankra studsmattan.
• Se till att ingen eld eller några
värmekällor kommer i närheten
av produkten.
• Vi är ej ansvariga för eventuella
skador som kan uppkomma vid
användning av studsmattan.
• Ej för barn under 3 år.
• Skyddsnätet skall bytas ut var
tredje år.
DEUTSCH:
ACHTUNG!
SVENSKA:
VARNING!

Viktig informasjon.
Les nøye. Spar på disse instruksene
til fremtidig bruk.
• Maksimal brukervekt 110 kg.
• Kun for privat bruk.
• Kun for utendørs bruk.
• Trampolinen skal bli montert
av en voksen i henhold til
monteringsanvisningen, og deretter
sjekkes grundig før den brukes.
• Kontinuerlig tilsyn av en voksen
er nødvendig.
• Kun en bruker på trampolinen om
gangen. Fare for sammenstøt.
• Ikke tillat noen aktivitet under
trampolinen.
• Alltid steng inngangspartiet før
du begynner å hoppe.
• Hopp uten sko på trampolinen.
• Ikke bruk trampolinen når
hoppeduken er våt.
• Fjern gjenstander fra lommer
og hender før bruk.
• Hopp alltid på midten av
hoppeduken.
• Gjør ingen saltomortaler.
• Ikke spis samtidig som du hopper
på trampolinen.
• Ikke hopp på trampolinen fra
veranda, tak eller andre steder/
gjenstander utenfor trampolinen.
• Ikke hopp av trampolinen.
• Unngå langvarig bruk. Ta
regelmessige pauser.
• Ikke bruk trampolinen når
det er sterk vind ute. For å
unngå uønskede forflyttelser
av trampolinen, ha alltid god
forankring.
• Aldri ha åpen ild, flammer og andre
varme-elemter i nærheten av
trampolinen.
• Vi er ikke ansvarlige for eventuelle
skader som kan oppstå ved bruk av
trampolinen.
• Ikke for barn under 3 år.
• Sikkerhetsnettet bør erstattes hvert
tredje år.
Vigtige oplysninger.
Læs omhyggeligt. Gem disse
oplysninger til senere brugn.
• Max personvægt på 110 kg.
• Kun til privat brug.
• Kun til udendørs brug.
• Trampolinen skal monteres af en
voksen i overensstemmelse med
samlevejledningen og kontrolleres
før brug.
• Brug af trampolinen bør ske under
opsyn af en voksen.
• Kun én på trampolinen ad gangen.
Risiko for sammenstød.
• Undgå ophold under trampolinen.
• Sørg altid for at sikkerhedsnet-
åbningen er lukket inden brug
af trampolinen.
• Hop uden sko.
• Brug ikke hoppedugen, når den
er våd.
• Tøm lommer, inden du hopper,
og sørg for at hoppe uden noget
i hænderne.
• Hop altid i midten af trampolinen.
• Lav ikke saltomortaler.
• Spis ikke mens du hopper.
• Hop ikke ned på trampolinen fra
et tag eller fra lignende højt sted.
• Hop ikke ned fra trampolinen.
• Undgå langvarig brug. Tag
regelmæssige pauser.
• Brug ikke trampolinen, når der
er hård vind og/eller vindstød
af stormstyrke. Sørg for at sikre
trampolinen.
• Undgå kontakt mellem trampolinen
og åben ild, flammer eller andre
varmeelementer.
• Vi er ikke ansvarlige for eventuelle
skader, som kan opstå under brug
af trampolinen.
• Bør ikke anvendes af børn under
tre år.
• Nettet bør udskiftes hvert tredje år.
Tärkeää tietoa.
Lue huolellisesti. Säilytä mahdollista
myöhempää tarvetta varten.
• Käyttäjän max. paino 110 kg.
• Vain yksityiskäyttöön.
• Vain ulkokäyttöön.
• Aikuisen on koottava trampoliini
kokoamisohjeiden mukaan ja
tarkastettava se ennen ensimmäistä
käyttökertaa.
• Aikuisen tulee valvoa trampoliinin
käyttöä.
• Vain yksi käyttäjä. Törmäysvaara.
• Älä mene trampoliinin hyppymaton
alle.
• Sulje verkko ennen hyppimistä.
• Hypi ilman kenkiä.
• Älä käytä trampoliinia, kun se on
märkä.
• Tyhjennä kädet ja taskut ennen
hyppimistä
• Hypi aina hyppymaton keskiosassa.
• Älä tee voltteja.
• Älä syö ja hypi samanaikaisesti.
• Älä hypi trampoliinille katolta,
kannelta tai vastaavalta alustalta.
• Älä poistu hyppäämällä.
• Aseta aikaraja jatkuvalle käytölle
(pidä taukoja säännöllisesti).
• Älä käytä kovalla tuulella ja
ankkuroi trampoliini.
• Pidä herkästi syttyvät aineet
ja lämmönlähteet loitolla
trampoliinista.
• Emme ole vastuussa
loukkaantumisista, joita voi
tapahtua trampoliinia käyttäessä.
• Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
• Verkko tulee vaihtaa 3 vuoden
välein.
NORSK:
ADVARSEL!
DANSK:
ADVARSEL!
SUOMI:
VAROITUS!

4NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
7 m
2 m2 m
ASSEMBLY
Important information
Read carefully
Keep for further reference
The trampoline is to be assembled in accordance with the instruction
manual by two or three persons of which one should be an adult. Use
gloves to protect hands and fingers from injury during assembly.
Any modifications made by the consumer to the original trampoline
(e.g. the adding of an accessory) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
ENGLISH
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

5NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
TRAMPOLINE
PLACEMENT
Do not install the trampoline over concrete, asphalt, bricks or any
other hard surfaces nor at proximity of other conflicting installations
(e.g padding pools, swings, slides or climbing frames).
Install the trampoline on a level surface at least 2 m from any struc-
ture or obstruction such as a fence, garage, house, play areas, over-
hanging branches, laundry lines or electrical wires.
Above the trampoline there must be a minimum of 7 m clear space
from ground level and up. Provide clearance from wires, overhang-
ing branches, or other obstacles.
Normal trampolines with high legs should not be buried into the
ground to become sunken trampolines.
At least two adults are required to move the trampoline. To move it,
stand on opposite sides of the trampoline. Lift the trampoline simul-
taneously and move it in the desired direction.
7 m
2 m2 m
ASSEMBLY INSTRUCTIONSENGLISH

6
CARE &
MAINTENANCE
NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
Inspect the trampoline before each use and make sure that all parts
are correctly fitted together:
• Check screws and nut joints.
• Check straps, ropes and the safety net assembly.
• Check that all spring-clips (pit pins) are still intact
and cannot become dislodged during play.
Before each season and on regular basis make sure to inspect the
condition of:
• The frame parts.
• The foam pad (fabric, stitching, attachments to the frame).
• The jump mat (no tears or small holes, the stitching
and material in the spring attachment areas.)
• The springs.
• The safety net, its top rim and the safety net poles.
Note that sunlight, rain, snow and extreme temperatures reduce the
strength of these parts over time. If the above checks are not carried
out the trampoline could become dangerous. Make sure to replace
defective or missing parts.
To order original North Trampoline spare parts, please contact your
local dealer. If any parts of the trampoline are exchanged or updated
they should be installed according to the assembly manual of the
trampoline. The new or added parts may have their own instructions
for attachment and correct installation. Be sure to carefully follow
these instructions and apply them accordingly.
Check all coverings of bolts for sharp edges and replace them if
necessary. If self locking nuts are used it should be noted that these
are suitable for only one assembly and must be replaced
for reassembly.

7
CARE & MAINTENANCE
NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
ENGLISH
When cleaning the jump mat be sure to first remove the debris with
a broom. Use a garden hose and cold water to clean any remaining
dirt. The padding can be wiped with mild detergent to remove dirt
from seams and pockets. Make sure to clean the padding from any
detergent residue. The trampoline can dry naturally in the sun.
During winter season the soft parts of the trampoline such as the
foam pad should be kept in room temperature and away from
moisture. To avoid mould make sure to dry the soft parts thoroughly
before storage. Preferably, all metal parts should be stored inside for
longer durability.
The trampoline should be equipped with an approved anchor set
from North Trampoline to prevent displacement due to wind. In
strong wind conditions always remove the safety net and jump mat.
This prevents the trampoline from moving or flipping and further
keeps your trampoline from damage.
To disassemble the trampoline, follow the assembly manual in
reverse. As for the safety net poles, detach them from the frame but
keep sleeves, protective foam and top caps still assembled. This will
save you some time for the next assembly. Use gloves to protect
your hands from injury during disassembly.
Replace the safety net after 3 years.
Retain these instructions for continued care and maintenance.

8
EXERCISES
& TRICKS
NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
Learn fundamental jumps and body positions thoroughly before trying
more advanced tricks.
Note: To stop bouncing bend your knees when your feet touch the
mat. Practice this technique so that you may stop safely if you lose
control or land outside of the centre of the trampoline.
BASIC JUMP
TUCK JUMP
Jump with your feet together to warm up. While bouncing on a
rectangular trampoline, always face one of the short ends. Stand with
your feet slightly apart in the middle of the trampoline and keep your
body stretched. Keep your legs together when bouncing and extend
your feet. Land properly on the soles of your feet, with your feet
slightly apart. Firmly push o your feet when you jump up from the
trampoline. Stretch up your body and swing your arms upwards and
forwards. Part your feet and bend your knees when you land,
use your arms to maintain your balance.
Begin in the same way as for a basic jump. Bend your knees towards
your chest and place your arms gently around your legs at the highest
point of the jump. Release your legs and stretch out your body before
you reach the mat again. Land with your body stretched and your
arms by your sides.

9
EXERCISES & TRICKS
NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
STRADDLE JUMP
SEAT DROP
Begin in the same way as for a basic jump. Bend your body at the
hips with your legs straight at the highest point of the jump. Part your
legs as much as you can with your feet extended, and try to touch the
top of your feet at the highest point of the jump. Land with your body
stretched and your arms by your sides.
First practice the correct landing position without bouncing. Sit in
the middle of the trampoline with your legs together in front of you.
Lean back slightly with your back straight, place your hands a little
further back and point your fingers forwards. Then try to land from
a standing position to a seat drop without bouncing, and then with
a slight bounce. To get back up on your feet, push your hips forward
and press down with the palms of your hands. Make sure you land
so that you are sitting in the centre of the trampoline, and then land
on your feet in the centre of the mat.
ENGLISH

10
DEUTSCH
AUFBAUANLEITUNG
NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
7 m
2 m2 m
AUFBAU
Wichtige Information
Sorgfältig lesen
Für späteres Nachschlagen auewahren
Das Trampolin sollte von zwei bis drei Personen, davon mindestens
ein Erwachsener, gemäß der Auauanleitung zusammengebaut
werden. Tragen Sie Handschuhe, um Ihre Hände und Finger während
der Montage vor Verletzungen zu schützen.
Jegliche durch den Kunden vorgenommene Veränderungen des orig-
inalen Trampolins (z.B. Hinzufügen von Zubehör) müssen gemäß den
Anleitungen des Herstellers erfolgen.

11NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
AUFBAUANLEITUNG
PLATZIERUNG DES
TRAMPOLINS
Stellen Sie das Trampolin nicht auf Beton, Asphalt, Steinen oder
anderen harten Ober ächen, und nicht in der Nähe von anderen
störenden Objekten (z.B. Planschbecken, Schaukeln, Rutschen oder
Klettergerüsten) auf.
Stellen Sie das Trampolin auf einem geraden Untergrund auf und
halten Sie auf allen Seiten des Trampolins einen Bereich von mind.
2 m zu Gebäuden oder Hindernissen wie z.B. Zäunen, Garagen,
Häusern, Spielbereichen, überstehenden Ästen, Wäscheleinen oder
Stromleitungen frei.
Über dem Trampolin muss ein Freiraum von mindestens 7 m,
gemessen vom Untergrund, vorhanden sein. Stellen Sie sicher,
dass sich keine Stromleitungen, überstehende Äste oder andere
Hindernisse in der Lichthöhe des Trampolins befinden.
Normale Trampoline mit hohen Füßen dürfen nicht in den Boden
eingegraben werden, um daraus Bodentrampolinen zu machen.
Das Trampolin nur mit mind. zwei Erwachsenen bewegen. Stellen
Sie sich dazu auf gegenüberliegende Seiten des Trampolins,
heben Sie das Trampolin gleichzeitig an und bewegen Sie es in die
gewünschte Richtung.
7 m
2 m2 m
DEUTSCH

12
PFLEGE &
WARTUNG
NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
Überprüfen Sie das Trampolin vor jeder Benutzung und stellen Sie
sicher, dass alle Teile korrekt montiert sind:
• Überprüfen Sie die Schrauben- und Mutterverbindungen
• Überprüfen Sie Riemen, Bänder sowie den Zusammenbau des
Sicherheitsnetzes.
• Überprüfen Sie, ob alle Verschlüsse noch intakt sind und diese
sich während des Springens nicht lösen können.
Überprüfen Sie den Zustand folgender Teile regelmäßig sowie vor
jeder Saison:
• Die Rahmenteile.
• Das Randpolster (Material, Nähte, Rahmenbefestigungen).
• Das Sprungtuch (kein Verschleiß oder kleine Risse/Löcher;
Nähte und Material an den Stellen, wo die Federn befestigt
werden).
• Die Federn.
• Das Sicherheitsnetz, den oberen Ring und die
Sicherheitsnetzstützen.
Bitte beachten Sie, dass Sonnenlicht, Regen, Schnee sowie extreme
Temperaturen die Festigkeit dieser Teile im Laufe der Zeit verringern
können. Werden die oben genannten Überprüfungen nicht
durchgeführt, kann das Trampolin eine Gefahrenquelle darstellen.
Stellen Sie sicher, dass defekte und fehlende Teile ausgetauscht
bzw. ersetzt werden.
Wenden Sie sich an Ihren zuständigen Händler, wenn Sie neue
Originalteile für Ihr North Trampolin bestellen möchten. Wenn Teile
am Trampolin getauscht oder hinzugefügt werden, müssen diese
gemäß der Auauanleitung des Trampolins befestigt werden. Für
neue oder hinzugefügte Teile gibt es unter Umständen separate
Auauanleitungen zur Befestigung und korrekten Montage. Lesen

13NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
PFLEGE & WARTUNGDEUTSCH
Sie die Anleitungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese
entsprechend.
Kontrollieren Sie Schraubenabdeckungen auf scharfe Kanten und
ersetzen Sie diese falls erforderlich. Werden selbstsichernde
Muttern benutzt, beachten Sie bitte, dass diese nur einmal
verwendet werden dürfen und danach ersetzt werden müssen.
Zur Reinigung des Sprungtuchs entfernen Sie zunächst den
groben Schmutz mit einem Besen. Verwenden Sie anschließend
einen Gartenschlauch und kaltes Wasser, um den verbleibenden
Schmutz abzuspülen. Das Randpolster kann mit einem milden
Reinigungsmittel, zum Entfernen von Schmutz an Nähten und
Vertiefungen, abgewischt werden. Achten Sie darauf, dass
abschließend jegliche Reinigungsmittel-Rückstände vom Randpol-
ster entfernt werden. Das Trampolin kann in der Sonne trocknen.
Im Winter sollten die weichen Trampolinteile (z.B. das Randpolster)
bei Raumtemperatur und vor Feuchtigkeit geschützt auewahrt
werden. Um Schimmelbildung zu vermeiden, achten Sie bitte darauf,
dass die weichen Trampolinteile vor der Einlagerung gründlich
trocknen. Sämtliche Metallteile sollten nach Möglichkeit drinnen
gelagert werden. So haben Sie lange Freude an Ihrem Trampolin.
Das Trampolin sollte mit einem passenden Verankerungsset von
North Trampoline ausgestattet sein, um zu verhindern, dass sich
das Trampolin bei Wind von der Stelle bewegt. Entfernen Sie bei
starkem Wind/Sturm immer das Sicherheitsnetz und das Sprungtuch.
Dies verhindert, dass sich das Trampolin bewegt oder umkippt und
bewahrt das Trampolin außerdem vor Schäden.
Zur Demontage des Trampolins folgen Sie der Auauanleitung
in umgekehrter Reihenfolge. Lösen Sie die Stützen des
Sicherheitsnetzes, jedoch ohne die Schutzhüllen, Schaumpolster
und Abschlusskappen zu entfernen. Damit sparen Sie bei der
nächsten Montage Zeit. Tragen Sie Handschuhe, um Ihre Hände
während der Demontage vor Verletzungen zu schützen.
Tauschen Sie das Sicherheitsnetz nach 3 Jahren aus.
Bewahren Sie diese Anleitung für die weitere Wartung und für
Pflegehinweise gut auf.

14 NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
Lernen Sie grundlegende Sprünge und Körperpositionen gründlich,
bevor Sie fortgeschrittene Tricks ausprobieren.
Hinweis: Um beim Springen anzuhalten, beugen Sie die Knie, wenn
Ihre Füße das Sprungtuch berühren. Üben Sie diese Technik, um
sicher anhalten zu können, falls Sie die Kontrolle verlieren oder
außerhalb der Trampolinmitte landen.
STANDSPRUNG
HOCKSPRUNG
Springen Sie mit geschlossenen Füßen, um sich aufzuwärmen und
ein Gefühl für das Trampolin zu bekommen. Wenn Sie auf einem
rechteckigen Trampolin springen, schauen Sie immer in Richtung
einer kurzen Seite. Stellen Sie sich in die Mitte des Trampolins, die
Füße etwas auseinander, und halten Sie den Körper gestreckt. Halten
Sie Ihre Beine beim Springen geschlossen und strecken Sie die Füße.
Landen Sie richtig auf den Fußsohlen, die Füße etwas auseinander.
Drücken Sie sich beim Hochspringen fest mit den Füßen ab. Strecken
Sie Ihren Körper nach oben und schwingen Sie Ihre Arme nach oben
und vorne. Spreizen Sie bei der Landung leicht die Beine und beugen
Sie die Knie. Benutzen Sie Ihre Arme, um das Gleichgewicht
zu halten.
Beginnen Sie wie beim Standsprung. Ziehen Sie die Knie an die
Brust und legen Sie die Arme lose um die Beine, wenn Sie am
höchsten Punkt des Sprungs sind. Lassen Sie Ihre Beine wieder los
und strecken den Körper, bevor Sie wieder auf dem Sprungtuch
auommen. Landen Sie mit aufrechtem Körper und den Armen an
der Seite.
ÜBUNGEN &
TRICKS

15NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
GRÄTSCHWINKELSPRUNG
SITZSPRUNG
Beginnen Sie wie beim Standsprung. Am höchsten Punkt des
Sprungs beugen Sie den Oberkörper nach vorne und strecken Sie
dabei die Beine. Grätschen Sie die Beine so weit wie möglich mit
gestreckten Füßen nach vorne, und versuchen Sie am höchsten
Punkt des Sprungs die Oberseite der Füße zu berühren. Landen
Sie mit aufrechtem Körper und den Armen an der Seite.
Üben Sie zuerst die richtige Landeposition, ohne zu springen.
Setzen Sie sich mit nach vorne gestreckten, geschlossenen Beinen
in die Mitte des Trampolins. Lehnen Sie sich mit geradem Rücken
leicht zurück und setzen Sie die Hände mit nach vorn gerichteten
Fingern etwas weiter nach hinten. Versuchen Sie nun, aus dem
Stand im Sitzen zu landen, zuerst ohne dabei zu springen. Danach
üben Sie einen leichten Hochsprung. Um wieder in den Stand zu
kommen, schieben Sie die Hüfte nach vorne und drücken sich
mit den Hand ächen nach oben. Achten Sie darauf, dass Sitzund
Standlandung mittig auf dem Sprungtuch erfolgen.
ÜBUNGEN & TRICKSDEUTSCH

16 NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
MONTERING
Viktig information
Läs noggrant
Spara information för framtida bruk
Studsmattan skall monteras enligt manualen av två till tre personer,
varav minst en av dem bör vara vuxen. Använd handskar för att
undvika klämskador under monteringen.
Alla förändringar som görs av konsumenten på studsmattans
orginalutförande, t.ex. tillägg av tillbehör, skall utföras enligt
tillverkarens instruktioner.
SVENSKA
MONTERING
7 m
2 m2 m

17NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
PLACERING AV
STUDMATTA
Studsmattan får inte placeras på hårda underlag så som betong,
asfalt, stenläggning. Den får heller inte placeras i närheten av
andra installationer som t.ex. pooler, gungor, rutschkanor eller
klätterställningar.
Placera studsmattan på en plan yta. Placera inte studsmattan intill
husväggar, staket, träd, elledningar, tvättlinor eller andra lekytor.
Bibehåll en fri yta runt studsmattan på minst 2 meter.
Där studsmattan placeras skall det finns fritt utrymme 7 meter
upp i luften från marknivån. Se till att det inte finns ledningar,
överhängande trädgrenar eller andra hinder i vägen.
Studsmattor med normallånga ben skall inte grävas ner i marken
i försök att skapa en studsmatta i marknivå.
Var minst två vuxna om studsmattan skall flyttas. Stå på varsin
sida av studsmattan, lyft upp den samtidigt och flytta den i önskad
riktning.
7 m
2 m2 m
MONTERINGSVENSKA

18 NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
SKÖTSEL &
UNDERHÅLL
Kontrollera studsmattan varje gång innan den ska användas för att
säkerställa att alla delarna sitter som de skall.
• Kontrollera alla skruvar och muttrar.
• Kontrollera spännen, snören och fästen för skyddsnätet.
• Kontrollera att fästen för ädrarna är intakta och inte riskerar
att gå sönder under hoppning.
Inför varje säsong och även med jämna mellanrum under säsongen
så skall följande kontrolleras:
• Ramens skick.
• Kantskyddets skick (sömmar, fästpunkter mot ramen och
eventuella skador i materialet).
• Hoppdukens skick (eventuella hål, sömmar längs ytterkanten
och fästpunkter för ädrar).
• Fjädrarnas skick.
• Skyddsnätets skick ( nätet, glas fiberringen och stolpar).
Var uppmärksam på att solljus, regn, snö och extrema temperaturer
kan reducera hållbarheten på dessa delar med tiden. Om
ovanstående punkter inte regelbundet kontrolleras kan studsmattan
bli farlig att använda. Ersätt eventuella defekta och/eller saknade
delar.
Kontakta din lokala återförsäljare om du behöver beställa nya
originaldelar. Om några av trampolinens delar byts ut skall detta
göras i enlighet med trampolinens monteringsmanual. Nya delar kan
även ha en egen manual för hur monteringen skall ske. Om så är
fallet, var noga med att följa tillhörande manual.
Kontrollera att bultar/muttrar och andra vassa kanter är täckta.
Självlåsande muttrar bör bytas ut vid varje monteringstillfälle.
Vid rengöring av hoppduken, var noga med att först borsta bort

19NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
SKÖTSEL & UNDERHÅLLSVENSKA
eventuellt skräp med en borste. Använd sedan en trädgårdsslang
med kallt vatten för att spola bort resterande smuts. Milt
rengöringsmedel kan användas för att få bort smuts från sömmar
och fickor. Se till att noga spola av rester av rengöringsmedlet.
Studsmattan behöver inte torkas av utan det går bra att låta den
självtorka i solen.
Under vintertiden skall kantskyddet tillsammans med resterande
mjuka delar förvaras i ett fuktfritt och rumstempererat utrymme.
För att undvika mögel, se till att delarna är torra innan de viks ihop.
Det är fördelaktigt att förvara även alla metalldelar inomhus under
vintern för att förlänga livslängden på studsmattan.
Studsmattan bör vara förankrad med ett godkänt förankringskit
från North Trampoline för att förhindra att den flyttar sig vid stark
vind. Om starka vindar uppstår, avlägsna skyddsnät och hoppduk.
Detta förhindrar att studsmattan flyttar på sig eller välter omkull och
skyddar därmed studsmattan från skador.
Vid nedmontering, följ monteringsanvisningen i omvänd ordning.
Plocka ner skyddsnätsstolpar men behåll överdrag, vaddering och
toppkoppar kvarmonterade. Detta underlättar och sparar tid vid
nästa uppmontering. Använd handskar för att undvika skador.
Byt ut skyddsnät var tredje år.
Spara dessa instruktioner för framtida skötsel och underhåll.

20 NORTH TRAMPOLINE WARNINGS & INSTRUCTIONS
Lär dig grunderna och rätt kroppsposition innan du försöker dig på
mer avancerade trick.
OBS! För att sluta studsa böj knäna när fötterna vidrör mattan. Öva på
detta så att du säkert kan stanna om du tappar kontrollen eller landar
utanför studsmattans centrum.
STÅENDE HOPP
GRUPPERING
Hoppa jämfota för att värma upp och få känsla för studsmattan. Titta
alltid mot ena kortsidan om du hoppar på en rektangulär studsmatta.
Stå med fötterna lätt isär mitt på studsmattan och håll kroppen sträckt.
Håll ihop benen i hoppet och sträck på fötterna. Landa ordentligt
på fotsulorna med fötterna lätt isär. Fäst blicken på ramen eller
kantskyddet för att hålla balansen. Pressa fotsulorna hårt nedåt när
du ska hoppa upp från studsmattan, sträck upp kroppen och sväng
armarna uppåt och framåt. Dela på fötterna och böj knäna när du
landar. Använd armarna för att säkra balansen.
Börja som vid stående hopp. Böj knäna mot bröstet och lägg armarna
lätt om benen när du är högst upp i hoppet. Släpp benen och sträck
kroppen innan du når mattan igen. Landa sedan med sträckt kropp
och armarna vid sidorna.
ÖVNINGAR &
TRICKS
This manual suits for next models
43
Table of contents
Languages:
Other North Sport & Outdoor manuals